Translation of "الليبيين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

يعبدك الليبيين في ستة الملايين سجدة
The Libyans worship you on six million prayer rugs.
أيضا يشارك في تحريره بعض المدونيين الليبيين .
Some Libyan bloggers are also involved in editing.
تصفيق كبير لجميع الأطباء الليبيين الذين يعتنون بأحبائنا.
A very big round of applause to the Libyan doctors out there who take care of our beloved ones.
وكانت هذه المجموعة على علاقة بالجماعة الإسلامية للمقاتلين الليبيين.
The group had maintained relations with the Libyan Islamic Fighting Group.
ولكن هذا لا يعني أغلب الليبيين، الذين يطالبون باستبعاد الموالين للقذافي.
But that does not concern most Libyans, who are clamoring for the dismissal of Qaddafi loyalists.
رجل! الإيرانيين ونحن أسعد عن ليبيا من الليبيين! ... وأنا لا أعرف لماذا...
Man! We Iranians are happier about Libya than the Libyans! I ...don't know why...
في مارس 2007، ألقى خطابا، ارتفعت بعده مشاركة الليبيين ضمن المقاتلين الأجانب.
In March of 2007, he gave a speech, after which there was a surge in participation amongst Libyan foreign fighters.
في عشرات الآلاف الذين ساروا ضد العنف في شوارع بنغازي في تغيير الليبيين هم الفيسبوك صورة لأحد كريس في إشارة إلى أن يقرأ، ببساطة، كريس ستيفنز كان صديق لجميع الليبيين .
In the tens of thousands who marched against violence through the streets of Benghazi in the Libyans who changed their Facebook photo to one of Chris in the sign that read, simply, Chris Stevens was a friend to all Libyans.
رمسيس قام بتجميع حاملى الفئوس الليبيين و المركبات .. و رجال السيف من سردينيا
Rameses is massing the Libyan axmen, the chariots, the Sardinian swordsmen.
فقبل بضعة أيام وعد نفس الرجل الليبيين ببحر من الدماء إذا سقط نظام والده.
A few days ago, the very same man promised Libyans a sea of blood if his father s regime was toppled.
قامت بنشر فكرة مشروعها على مواقع التواصل الاجتماعي، طالبة المساعدة ممن يستطيع من الليبيين.
She posted about her project on social media, asking Libyans if they were able to help.
في 7 يوليو 2012، صوتت الليبيين في أول انتخابات برلمانية منذ نهاية حكم القذافي.
On 7 July 2012, Libyans had voted in their first parliamentary elections since the end of the former regime.
كان الشباب و الفتيات الليبيين فى الصدارة يدعون إلى إسقاط النظام، يرفعون شعارات الحرية والكرامة و العدالة الإجتماعية.
Young Libyan women and men were at the forefront calling for the fall of the regime, raising slogans of freedom, dignity, social justice.
الواقع أن هذا الجمود البيروقراطي لا يلقى قبولا لدى العديد من الليبيين الذين لم يحددوا موقفهم بعد من الثورة.
Such bureaucratic inertia does not sit well with the many Libyans who are still undecided about the revolution.
ولكن يبدو أن الليبيين حريصون جدا على التعبير عن غضبهم واستيائهم من زعيمهم حيث قرر العديد منهم التظاهر اليوم.
But it seems that Libyans are too eager to voice their rage and anger at their leader as many decided to demonstrate today.
و الأراضي الشاسعة و السواحل المنهكة لأمواج اليحر الأبيض المتوسط جيوب فقر يرى الكثير من الليبيين أنها غير مبررة
Libya that has vast territories and lands along the Mediterranean, the same Libya suffers unjustified poverty
فقدت المئات من الليبيين أرواحهم في الحرب الأهلية التي وقعت في تنزانيا، عندما حاول القذافي أن ينقذ صديقه عيدي أمين.
Hundreds of Libyans lost their lives in the war against Tanzania, when Gaddafi tried to save his friend Idi Amin.
كما حضر مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في الجزائر العاصمة، وأعقبه، في شهر نيسان أبريل، بعقد محادثات مع المسؤولين الليبيين.
He called on LAS to play a major role in the rehabilitation and reconstruction of Somalia. He also attended the LAS summit in Algiers and held talks with Libyan officials later in April.
وبسبب عقدين كاملين تقريبا من العقوبات الدولية ح ر م جيل كامل من الليبيين من اكتساب المهارات الفنية الضرورية بالدراسة في الجامعات الغربية.
And almost two decades of international sanctions prevented a generation of Libyans from gaining the necessary technical skills by studying at Western universities.
ونرى أن الحديث عن الحماية الفعالة لحقوق الإنسان يجب أن يشمل أولا وأخيرا الأطفال الليبيين وأسرهم وأقاربهم، وليس الممرضات البلغاريات والطبيب الفلسطيني.
Thus, if we are to truly protect human rights, the rights of Libyan children must first and foremost be protected, along with those of their families and relatives, but not those of the Bulgarian nurses and the Palestinian physician.
إن مرض اﻹيدز في الجماهيرية، ﻻ يوجد لدى الليبيين وذلك وفقا للمعلومات الرسمية الصادرة عن أمانة اللجنة الشعبية العامة للصحة والضمان اﻻجتماعي.
According to official information issued by the secretariat of the General People apos s Committee for Health and Social Security, there are no cases of AIDS in the Jamahiriya among Libyan nationals.
فوفقا لبرقية دبلوماسية أميركية نشرتها ويكيليكس فإن الليبيين المتقدمين للعمل لدى شركات النفط الأجنبية يفتقرون غالبا إلى المؤهلات الرسمية أو الخبرة العملية التطبيقية.
According to an American diplomatic cable released by WikiLeaks, Libyans put forward for employment with foreign (oil) companies often lack formal qualifications or applicable practical experience.
تجمع حشد صغير من الليبيين عند ميدان الشجرة في بنغازي يوم 12 من سبتمبر أيلول لتظاهر اعتراضا على الهجوم على مبنى قنصلية الولايات المتحدة.
A small crowd of Libyans gathered in Al Shajara Square in Benghazi today to protest against the attack on the US Consulate.
رسميا ، كانت الجماهيرية ديمقراطية مباشرة من خلال شعب يحكم نفسه من خلال المؤتمرات الشعبية الأساسية، حيث شارك كل الليبيين الكبار التصويت على القرارات الوطنية.
Officially, the Jamahiriya was a direct democracy in which the people ruled themselves through the 187 Basic People's Congresses, where all adult Libyans participated and voted on national decisions.
لقد تناول نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية البلغاري حالة الأطفال الليبيين الذين تسببت الممرضات البلغاريات والطبيب الفلسطيني في إصابتهم عن عمد وإصرار بفيروس الإيدز.
The Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Bulgaria mentioned the situation of the Libyan children who were deliberately and grievously afflicted by the Bulgarian nurses and the Palestinian physician with the AIDS virus.
فكانوا على سبيل المثال، يطلبون مالا من المقاتلين الأجانب السعوديين أكثر بكثير من الليبيين ،ذلك المال الذي كان ليذهب للقاعدة إن لم يأخذوه هم.
For example, they charged Saudi foreign fighters substantially more than Libyans, money that would have otherwise gone to al Qaeda.
جذبت الكتيبة انتباه الجمهور في يونيو حزيران الماضي أيضا، عندما نظم نحو 300 من أعضائها المسلحين تظاهرة في بنغازي، الأمر الذي أثار الغضب بين الليبيين.
The Brigade attracted public attention last June as well, when around 300 armed members staged a rally in Benghazi, sparking outrage among Libyans.
وبرغم أن الليبيين تضرروا بشدة من جراء الحرب، فإن العاملين الأجانب كانوا أكثر ضعفا وع رضة للخطر، حيث تجاهلتهم إلى حد كبير المخططات الرامية إلى حماية المدنيين.
And, while Libyans were badly affected by the war, foreign workers were even more vulnerable, as they were largely left out of schemes aimed at protecting civilians.
كما أنها تشعر بالقلق حيال أخبار مثل قطع رؤوس مجموعة من الرجال في ليبيا على يد داعش، وتأمل أن يحد تعليم الأطفال الليبيين من انتشار التطرف.
She's worried about news like the recent beheading of a group of men in Libya at the hands of ISIS, and she hopes that educating Libyan children will help stop the spread of radicalization.
مسلطين الضوء، انه في ظل رئاسة القذافي، تعطي الليبيين مجانية التعليم إلى المستوى الجامعي، واشاروا إلى الارتفاع الكبير في معدلات معرفة القراءة والكتابة بعد ثورة 1969.
Highlighting that under Gaddafi, all Libyans enjoyed free education to a university level, they point to the dramatic rise in literacy rates after the 1969 revolution.
في عصر النهضة العربية ( النهضة ) في أواخر القرن 19th وأوائل 20th لم تصل ليبيا في وقت مبكر من الأراضي العربية الأخرى، وساهم الليبيين قليلا لتنميتها الأولية.
The Arab Renaissance ( Al Nahda ) of the late 19th and early 20th centuries did not reach Libya as early as other Arab lands, and Libyans contributed little to its initial development.
quot )ج( اتخاذ جميع الخطوات المناسبة لمنع دخول، أو لطرد، المواطنين الليبيين الذين منع دخولهم الى دول أخرى أو طردوا منها بسبب تورطهم في أنشطة إرهابية
quot (c) Take all appropriate steps to deny entry to or expel Libyan nationals who have been denied entry to or expelled from other States because of their involvement in terrorist activities
وإذا فشل مجلس الأمن في إجازة هذا التحرك، فإن هؤلاء الذين قرروا حماية المدنيين الليبيين سوف يجدون أنفسهم في مواجهة اختيار أكثر صعوبة إذا تصاعدت أعمال العنف.
If the Security Council fails to authorize action, those of us determined to protect Libyan civilians will face a more difficult choice should the violence escalate.
ولقد رفض رئيس قوات الأمن الداخلي، العقيد تهامي خالد، وهو مشتبه به رئيسي آخر في الجرائم التي ترتكب الآن ضد الليبيين، رفض إطلاق وصف المصالحة على العملية.
The head of Internal Security Forces, Colonel al Tuhami Khaled, another principal suspect in the crimes currently being committed against Libyans, refused to call the process a reconciliation.
سرت، ليبيا ــ على الرغم من احتفال الليبيين الآن بالذكرى السنوية الأولى لاندلاع الثورة التي أطاحت بالعقيد معمر القذافي، فإنهم يشعرون بالإحباط على نحو متزايد تجاه زعمائهم الجدد.
SIRTE, LIBYA Although Libyans are now celebrating the first anniversary of the revolution that toppled Muammar el Qaddafi, they are increasingly frustrated with their new leaders.
وقد التقى مفاوضون بريطانيون وأميركيون سرا مع نظرائهم الليبيين لحل قضية تفجير رحلة شركة طيران بان آم رقم 103 فوق لوكربي في اسكتلندا، وغير ذلك من القضايا المرتبطة بالإرهاب.
British and American negotiators secretly met with Libyan counterparts to resolve the case of the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, and other terrorism issues.
وكل هذه المدن، مثلها كمثل أغلب الليبيين، تشترك في نفس التوقعات غير الواقعية بأن حريتها الجديدة سوف تعمل بشكل أو آخر على حل المشاكل الاقتصادية الاجتماعية التي تعاني منها.
And all of them, like most Libyans, share the unrealistic expectation that their newfound freedom will somehow solve their socio economic woes.
ورغم أن المجلس الوطني الانتقالي يكرس جهوده لتنفذ مطالب الليبيين، فإنه يفتقر إلى القدرة الفنية اللازمة والوقت الضروري للقيام بهذه المهمة قبل الانتخابات المقرر مبدئيا إجراؤها في الصيف المقبل.
Though the NTC is dedicated to implementing Libyans demands, it lacks the technical capacity and time necessary to do so before the elections tentatively scheduled for this coming summer.
ولكنه أعرب، مع ذلك، عن امتنانه لممثل البلد المضيف حيث قد تم التغلب على عدد من المشاكل التي ووجهت في السابق، ور فعت كل القيود المفروضة على سفر المواطنين الليبيين.
He nevertheless conveyed his gratitude to the representative of the host country since a number of problems encountered previously had been overcome, and all travel restrictions applicable to Libyan citizens had been lifted.
لقد أقدمت قوات العقيد معمر القذافي من على الأرض ومن السماء على قتل المئات ـ وربما أكثر من ألف ـ من الليبيين المحتجين، بطرق سلمية في البداية، ضد تجاوزات نظامه.
Colonel Muammar Qaddafi s forces, on the ground and from the sky, have massacred hundreds perhaps over a thousand of Libyans protesting, at first peacefully, against the excesses of his regime.
لقد حظي قرار مجلس الأمن رقم 1973، الذي فوض المهمة الحالية لحماية الليبيين، بموافقة صريحة أو ضمنية من جانب البلدان الأعضاء الخمسة التي تتمتع بحق النقض (الفيتو) في مجلس الأمن.
UN Security Council Resolution 1973, which authorized the current mission to protect Libyans, had the explicit or tacit agreement of the Security Council s five veto wielding powers.
المجموعة الثانية من الليبيين المقيمين مؤقتا بالخارج تكلموا كثيرا عن تجاربهم مستجلبين قصصا عائلية ومواضيع عامة عن ليبيا إلا من قرروا أن ينضموا للمعارضة وبالتالي توقفوا عن ترددهم في طرح آراءهم علانية.
Category 2, Libyans temporary living overseas, spoke a lot about what they did bringing up family stories and very general things about Libya unless they had decided to join the opposition and so they stopped being shy of saying their opinion loudly.
كان التاريخ المبدئي لثورة ليبيا السابع عشر من من فبراير شباط إلا أن رغبة الليبيين في الإعلان عن غضبهم واستيائهم من العقيد معمر القذافي الذي حكم ليبيا أكثر من أربعين عاما بات واضحا .
Libya's revolution date is pencilled in for February 17 but it seems that the Libyans are too eager to voice their rage and anger at Colonel Muammar Gaddafi, who has ruled their country for almost 40 years.
إن الكوارث اﻹنسانية والمآسي التي عرفتها القارة اﻷفريقية ﻻ تنسينا ما سجل من أحداث تبعث على اﻻرتياح، مثل انتصار الديمقراطية في افريقيا الجنوبية برئاسة الرئيس نيلسون مانديﻻ وتسوية الخﻻف بين اﻷشقاء الليبيين والتشاديين.
The human tragedies that have beset the African continent should not blind us to the positive events that have taken place, such as the triumph of democracy in South Africa under the presidency of Nelson Mandela and the settlement of the conflict between Libya and Chad.
إننا نتجاهل الواضح وننقلب ضد الأبرياء عندما يرى الليبيين شيئا خاطئا فإنهم يحاولون حماية أطفالهم منه (شيء طبيعي), ولكن بدلا من ذلك ينبغي لهم أن يشرحوا للأطفال ماالذي يرونه وماالذي يدفع الناس ليكونوا هكذا.
We ignore the obvious and turn on the innocent. When Libyans see something wrong, they try to protect their children from it (natural), but instead they should explain to the children what they are seeing and what causes people to be like that.