Translation of "القانون الوطني الإلزامي" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
7220 النقل الوطني الإلزامي | 7220 Compulsory national transport |
القانون الوطني | National law |
مشروع القانون الوطني بشأن رعاية الأطفال | Draft National Ordinance on Childcare |
التكامل الإفريقي الإلزامي | Africa s Integration Imperative |
ويقضى القانون بتوفير التعليم الأساسي الإلزامي إلى جميع الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين 6 و 16 سنة. | The Government was making great efforts in the area of education it was required by law to provide compulsory basic education to all children between the ages of 6 and 16. |
وينص القانون على نوعين من المعاشات التقاعدية الممولة المعاش الممول الإلزامي والمعاش الممول التكميلي (الدعامتان الأولى والثانية). | The Act provides for two types of funded pensions mandatory funded pension and supplementary funded pension (I and II pillar). |
تاسعا مواءمة القانون الوطني مع قانون الجماعة | Greece ratified this Protocol by law 2952 2001. |
القانون العضوي المنشئ للمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا | Organic Act creating the National Council of Science and Technology |
7210 التأمين الوطن الإلزامي | 7210 Compulsory national insurance |
تم إطلاق الوميض الإلزامي | Compulsory flash fired |
فشل إطلاق الوميض الإلزامي | Compulsory flash suppression |
فمعروف ضمنيا في ممارسات المعاهدات أن أحكام أي اتفاقية متعلقة بالقانون الخاص لا تحد من القانون العمومي الإلزامي. | It was implicit in treaty practice that the provisions of a private law convention did not derogate from mandatory public law. |
15 يخضع التعليم الإلزامي لقواعد القانون الإنساني الدولي في القوات المسلحة للأوامر ذات الصلة الصادرة عن وزارة الدفاع(). | Mandatory instruction in IHL rules in the armed forces is governed by the appropriate orders issued by the Minister of Defence. |
61 39 سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي | 61 39. The rule of law at the national and international levels |
62 70 سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي | 62 70. The rule of law at the national and international levels |
وينشئ القانون أيضا النظام الوطني لمنع ومكافحة الإرهاب. | The Law also establishes the National System for Prevention and Fighting against Terrorism (SNPCT). |
ويفرض القانون الجنائي الوطني الآن عقوبات أكثر صرامة. | Over the last ten years, thousands of young Ukrainians had been victims of the traffic in persons. |
المرحلة السابقة على التعليم الإلزامي | pre school |
النطاق غير الإلزامي للمادة 4 | The non mandatory scope of article 4 |
الرئيس الوطني لمركز تحقيق السلم العالمي عن طريق القانون. | National Chairman, World Peace Through Law Centre. |
وأرسلت رئاسة الجمهورية مشروع القانون هذا (مشروع القانون 3627 2004) إلى الكونغرس الوطني للموافقة عليه. | The Presidency of the Republic sent the Bill (Bill 3627 2004) to the National Congress for its approval. |
6 الراتب الخاضع للاقتطاع الإلزامي والبدلات | Assessable Salary and Allowances |
الأمر الأخلاقي الإلزامي مطروح على الطاولة | The moral imperative is on the table. |
وهكذا يقر الدستور مبدأ أولوية الوثائق الدولية في القانون الوطني. | Thus, the Constitution establishes the precedence of provisions of international treaties over national law. |
7 المجلس الوطني للرعاية والحماية المتكاملتين للطفولة والمراهقة القانون 351. | (7) National Council for the Comprehensive Care and Protection of Children and Young Persons (Law No. 351, World Summit for Children) |
وبالتالي، اقت رح ترك المسؤولية عن تأخ ر التسليم ليعالجها القانون الوطني. | Consequently, it was suggested that liability for late delivery should be left to national law. |
ويجري حاليا إجراء حسابات إضافية لتقرير مدى صلاحية القانون الوطني. | Further calculations are currently being performed to establish the feasibility of the National Ordinance. |
لا يرد في القانون الوطني الساري مفهوم التمييز ضد المرأة . | There is no concept of discrimination against women in prevailing national law. |
٤٠٧ توصي اللجنة بأن تدرج ايسلندا اﻻتفاقية في القانون الوطني. | 407. The Committee recommends that Iceland incorporate the Convention in national law. |
44 وهذه الاتفاقيات كما أسلفنا ملزمة للسلطة التنفيذية والقضائية لأن القانون الدولي يسمو على القانون الوطني. | As indicated above, these conventions are binding on the executive and judicial authorities, since international law takes precedence over domestic law. |
73 وينبغي للدول أن تولي اهتماما جديا للتعليم القانوني الإلزامي والدوري والمتواصل، بما يشمل مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والسوابق القضائية الدولية. | States should give serious consideration to compulsory, periodic and continuous legal education, including in the area of international human rights law and jurisprudence. |
وعلى الصعيد الوطني يشكل القانون رقم 032 2003 AN المتعلق بالأمن الداخلي أساسا قانونيا لمراقبة الإقليم الوطني. | At the domestic level, Act No. 032 2003 AN on internal security provides the legal basis for counter intelligence activities. |
204 رئي أنه إذا كان القانون الوطني هو القانون المنطبق فسوف يتعين إرساء قواعد لتحديد القانون المختار لكي يحكم التوقيع الالكتروني. | It was suggested that, if national law was the applicable law, rules would have to be established to determine the choice of law to govern the electronic signature. |
اسكتلندا 1 تشريع للتعليم الإلزامي في 1496. | Scotland first legislated for compulsory education in 1496. |
ويلقى نظام المسار الثنائي الإلزامي بعض التأييد. | The two way mandatory system has some support. |
تجسدت كل تلك التغييرات فيما أطلق عليه quot القانون الوطني quot | Most of these changes were embodied in the so called USA Patriot Act. |
التدابير اللازمة لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون الدروس المستخلصة المنظوران الوطني والإقليمي | Measures to enhance democracy and the rule of law lessons learnt national and regional perspectives |
quot ٣٤ وينبغي ايﻻء اهتمام ذي أولوية لتنفيذ هذا النظام المعياري في القانون الوطني، سواء في القانون الدستوري أو في القانون التشريعي. | quot 34. Priority attention should be given to the implementation of this normative system in national law, both constitutional and statutory law. |
الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين | after application of staff assessment |
تجسدت كل تلك التغييرات فيما أطلق عليه القانون الوطني ( USA Patriot Act ). | Most of these changes were embodied in the so called USA Patriot Act. |
وتم تعديل القانون في مناسبات مختلفة استجابة للتطورات على المستويين الوطني والدولي. | The Act had been amended on various occasions in response to developments at the national and international levels. |
وقدمت المساعدة أيضا في إعداد القانون والنظام المتعلقين بالمصرف الوطني للتنمية الزراعية. | Assistance was also provided in preparing the law and regulation of a national bank for agricultural development. |
وقامت أيضا بوضع القانون الوطني للبئية وقانون الهواء النظيف ، وقانون الماء النظيف | It also put in place the National Environmental Policy Act, the Clean Air Act, the Clean Water Act. |
ويسمح القانون الأول للسلطة التنفيذية بإنشاء خط ساخن مجاني للعنف المنـزلي على الصعيد الوطني (القانون رقم 10 714 2003). | One allows the executive power to establish a National Toll Free Domestic Violence Hotline (Law No. |
فتم تعديل قوانين الإفلاس لتقديم نظام الاسترقاق الإلزامي الجزئي . | Bankruptcy laws were amended to introduce a system of partial indentured servitude. |
عمليات البحث ذات الصلة : القانون الإلزامي - القانون الوطني - القانون الإلزامي المطبق - القانون الإلزامي المطبق - بموجب القانون الوطني - القانون الوطني الألمانية - في القانون الوطني - القانون الوطني ذي الصلة - تطبيق الإلزامي - التدريب الإلزامي - التدريب الإلزامي - الاختصاص الإلزامي