Translation of "القانون الوطني الإلزامي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

القانون - ترجمة :
Law

الوطني - ترجمة : الوطني - ترجمة : القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : القانون الوطني الإلزامي - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

7220 النقل الوطني الإلزامي
7220 Compulsory national transport
القانون الوطني
National law
مشروع القانون الوطني بشأن رعاية الأطفال
Draft National Ordinance on Childcare
التكامل الإفريقي الإلزامي
Africa s Integration Imperative
ويقضى القانون بتوفير التعليم الأساسي الإلزامي إلى جميع الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين 6 و 16 سنة.
The Government was making great efforts in the area of education it was required by law to provide compulsory basic education to all children between the ages of 6 and 16.
وينص القانون على نوعين من المعاشات التقاعدية الممولة المعاش الممول الإلزامي والمعاش الممول التكميلي (الدعامتان الأولى والثانية).
The Act provides for two types of funded pensions mandatory funded pension and supplementary funded pension (I and II pillar).
تاسعا مواءمة القانون الوطني مع قانون الجماعة
Greece ratified this Protocol by law 2952 2001.
القانون العضوي المنشئ للمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا
Organic Act creating the National Council of Science and Technology
7210 التأمين الوطن الإلزامي
7210 Compulsory national insurance
تم إطلاق الوميض الإلزامي
Compulsory flash fired
فشل إطلاق الوميض الإلزامي
Compulsory flash suppression
فمعروف ضمنيا في ممارسات المعاهدات أن أحكام أي اتفاقية متعلقة بالقانون الخاص لا تحد من القانون العمومي الإلزامي.
It was implicit in treaty practice that the provisions of a private law convention did not derogate from mandatory public law.
15 يخضع التعليم الإلزامي لقواعد القانون الإنساني الدولي في القوات المسلحة للأوامر ذات الصلة الصادرة عن وزارة الدفاع().
Mandatory instruction in IHL rules in the armed forces is governed by the appropriate orders issued by the Minister of Defence.
61 39 سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
61 39. The rule of law at the national and international levels
62 70 سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
62 70. The rule of law at the national and international levels
وينشئ القانون أيضا النظام الوطني لمنع ومكافحة الإرهاب.
The Law also establishes the National System for Prevention and Fighting against Terrorism (SNPCT).
ويفرض القانون الجنائي الوطني الآن عقوبات أكثر صرامة.
Over the last ten years, thousands of young Ukrainians had been victims of the traffic in persons.
المرحلة السابقة على التعليم الإلزامي
pre school
النطاق غير الإلزامي للمادة 4
The non mandatory scope of article 4
الرئيس الوطني لمركز تحقيق السلم العالمي عن طريق القانون.
National Chairman, World Peace Through Law Centre.
وأرسلت رئاسة الجمهورية مشروع القانون هذا (مشروع القانون 3627 2004) إلى الكونغرس الوطني للموافقة عليه.
The Presidency of the Republic sent the Bill (Bill 3627 2004) to the National Congress for its approval.
6 الراتب الخاضع للاقتطاع الإلزامي والبدلات
Assessable Salary and Allowances
الأمر الأخلاقي الإلزامي مطروح على الطاولة
The moral imperative is on the table.
وهكذا يقر الدستور مبدأ أولوية الوثائق الدولية في القانون الوطني.
Thus, the Constitution establishes the precedence of provisions of international treaties over national law.
7 المجلس الوطني للرعاية والحماية المتكاملتين للطفولة والمراهقة القانون 351.
(7) National Council for the Comprehensive Care and Protection of Children and Young Persons (Law No. 351, World Summit for Children)
وبالتالي، اقت رح ترك المسؤولية عن تأخ ر التسليم ليعالجها القانون الوطني.
Consequently, it was suggested that liability for late delivery should be left to national law.
ويجري حاليا إجراء حسابات إضافية لتقرير مدى صلاحية القانون الوطني.
Further calculations are currently being performed to establish the feasibility of the National Ordinance.
لا يرد في القانون الوطني الساري مفهوم التمييز ضد المرأة .
There is no concept of discrimination against women in prevailing national law.
٤٠٧ توصي اللجنة بأن تدرج ايسلندا اﻻتفاقية في القانون الوطني.
407. The Committee recommends that Iceland incorporate the Convention in national law.
44 وهذه الاتفاقيات كما أسلفنا ملزمة للسلطة التنفيذية والقضائية لأن القانون الدولي يسمو على القانون الوطني.
As indicated above, these conventions are binding on the executive and judicial authorities, since international law takes precedence over domestic law.
73 وينبغي للدول أن تولي اهتماما جديا للتعليم القانوني الإلزامي والدوري والمتواصل، بما يشمل مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والسوابق القضائية الدولية.
States should give serious consideration to compulsory, periodic and continuous legal education, including in the area of international human rights law and jurisprudence.
وعلى الصعيد الوطني يشكل القانون رقم 032 2003 AN المتعلق بالأمن الداخلي أساسا قانونيا لمراقبة الإقليم الوطني.
At the domestic level, Act No. 032 2003 AN on internal security provides the legal basis for counter intelligence activities.
204 رئي أنه إذا كان القانون الوطني هو القانون المنطبق فسوف يتعين إرساء قواعد لتحديد القانون المختار لكي يحكم التوقيع الالكتروني.
It was suggested that, if national law was the applicable law, rules would have to be established to determine the choice of law to govern the electronic signature.
اسكتلندا 1 تشريع للتعليم الإلزامي في 1496.
Scotland first legislated for compulsory education in 1496.
ويلقى نظام المسار الثنائي الإلزامي بعض التأييد.
The two way mandatory system has some support.
تجسدت كل تلك التغييرات فيما أطلق عليه quot القانون الوطني quot
Most of these changes were embodied in the so called USA Patriot Act.
التدابير اللازمة لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون الدروس المستخلصة المنظوران الوطني والإقليمي
Measures to enhance democracy and the rule of law lessons learnt national and regional perspectives
quot ٣٤ وينبغي ايﻻء اهتمام ذي أولوية لتنفيذ هذا النظام المعياري في القانون الوطني، سواء في القانون الدستوري أو في القانون التشريعي.
quot 34. Priority attention should be given to the implementation of this normative system in national law, both constitutional and statutory law.
الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين
after application of staff assessment
تجسدت كل تلك التغييرات فيما أطلق عليه القانون الوطني ( USA Patriot Act ).
Most of these changes were embodied in the so called USA Patriot Act.
وتم تعديل القانون في مناسبات مختلفة استجابة للتطورات على المستويين الوطني والدولي.
The Act had been amended on various occasions in response to developments at the national and international levels.
وقدمت المساعدة أيضا في إعداد القانون والنظام المتعلقين بالمصرف الوطني للتنمية الزراعية.
Assistance was also provided in preparing the law and regulation of a national bank for agricultural development.
وقامت أيضا بوضع القانون الوطني للبئية وقانون الهواء النظيف ، وقانون الماء النظيف
It also put in place the National Environmental Policy Act, the Clean Air Act, the Clean Water Act.
ويسمح القانون الأول للسلطة التنفيذية بإنشاء خط ساخن مجاني للعنف المنـزلي على الصعيد الوطني (القانون رقم 10 714 2003).
One allows the executive power to establish a National Toll Free Domestic Violence Hotline (Law No.
فتم تعديل قوانين الإفلاس لتقديم نظام الاسترقاق الإلزامي الجزئي .
Bankruptcy laws were amended to introduce a system of partial indentured servitude.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القانون الإلزامي - القانون الوطني - القانون الإلزامي المطبق - القانون الإلزامي المطبق - بموجب القانون الوطني - القانون الوطني الألمانية - في القانون الوطني - القانون الوطني ذي الصلة - تطبيق الإلزامي - التدريب الإلزامي - التدريب الإلزامي - الاختصاص الإلزامي