Translation of "الفقر الشديد" to English language:
Dictionary Arabic-English
الفقر الشديد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وتلك المؤشرات تحجب حقيقة وجود جيوب كبيرة من الفقر الشديد. | Those indicators obscure the fact that there are large pockets of extreme poverty. |
إذ لا يزال الملايين من الناس يعانون من الفقر الشديد. | Millions of people still suffer from extreme poverty. |
وتبلغ فجوة الفقر على الصعيد الوطني، أي معدل استهلاك الشخص العادي دون حد الفقر 29 في المائة، بينما يتركز الفقر الشديد في المناطق الريفية. | The national poverty gap, the average person's level of consumption below the poverty line, is 29 per cent, while the depth of poverty is concentrated in the rural areas. |
إذن هذا هو القضاء الظاهري من الفقر الشديد إذا اعتبرنا الفقر الشديد ناس يعيشون على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، وأخذنا في الاعتبار طبعا التضخم الاقتصادي من خط أساس من عام ١٩٩٠. | So virtual elimination of extreme poverty, as defined by people living on less than 1.25 a day, adjusted, of course, for inflation from a 1990 baseline. |
وسوف تركز الوثيقة بوجه خاص على مجاﻻت الفقر والتعليم والصحة باعتبارها من مجاﻻت اﻻهتمام الشديد. | The document will place special emphasis on poverty, education and health as critical areas of concern. |
وتشكل ظروف الفقر الشديد الذي تعيش فيها المرأة في المدن والمناطق الريفية السبب الرئيسي للمشاكل البيئية. | The extreme conditions of poverty in which women live both in the urban and in rural zones, constitute the major cause of environmental problems. |
77 وبالرغم من الفقر الشديد فى المواد والتمويل، أحرز الشعب الصحراوى نجاحا ملحوظا فى عدة مشاريع. | Given the paucity of their material and financial resources, the success of the Saharan people in that enterprise was remarkable. |
ويعيش 85 في المائة من هؤلاء في البلدان النامية، حيث يعانى الكثيرون منهم من الفقر الشديد. | Of those young people, 85 per cent live in developing countries, where many are especially vulnerable to extreme poverty. |
٤٣ السيد أشاريا )نيبال( قال إن كل البلدان اﻷقل نموا وبعض البلدان النامية تعاني من الفقر الشديد. | 43. Mr. ACHARYA (Nepal) noted that all least developed countries and some developing countries suffered from abject poverty. |
سيقولون، في المناطق التي تعاني من عدم الاستقرار في جميع أنحاء العالم، حيث الفقر الشديد، والسكان يتزايدون | They're going to say, in regions of profound instability throughout the world, where you have intense poverty, where populations are growing and you don't have sustainable resources like this, this is going to lead to food insecurity. |
ومن بين تلك المشاكل الفقر الشديد الذي يؤثر في المرأة بصفة خاصة، سواء في الريف أم في الحضر. | One of them was poverty, which affected women in particular, in both rural and urban areas. |
ينخفض عدد الناس الذين يعيشون في الفقر الشديد من ٤٣ في المئة من سكان العالم في عام ١٩٩٠ | The number of people living in back breaking, soul crushing extreme poverty has declined from 43 percent of the world's population in 1990 to 33 percent by 2000 and then to 21 percent by 2010. |
ونتيجة لتلك الجهود تم انتشال مليون رجل وامرأة من سكان بيرو من مخالب الفقر الشديد بين العامين 2001 و2004. | As a result of those efforts, between 2001 and 2004 approximately 1 million Peruvian men and women have been lifted out of extreme poverty. |
إن الفقر المدقع، والظلم الشديد، والفساد في الحياة العامة، جميعها عملت على تغذية الحكم الاستبدادي والعنف على مدى عقود. | Poverty, extreme inequality and public corruption have fuelled authoritarian rule and violence for decades. |
مات بسبب الحر الشديد والحمل الثقيل والخوف الشديد. | Too much heat, too much load, too much fear. |
لقد عاد الفقر الشديد إلى الظهور في الدول الغنية، بعد أن تصورنا أننا قد نجحنا في القضاء عليه في عام 1980. | In rich countries, mass poverty, which seemed to have been eliminated around 1980, has reappeared. |
... المعل م موتومو شيجيوا بدلا من أن يجلس منتظرا الموت بسبب الفقر الشديد صرح لنا برغبته فى الموت بشرف عن طريق هراكيرى | Master Motome Chijiiwa... rather than sit and wait for death in dire poverty, you've declared your wish to die honorably by harakiri. |
الطاعون الشديد | The bubonic plague. |
الهدوء الشديد | It's awful quiet. |
وقالت الأمانة إن اليونيسيف تواصل تركيزها الشديد على مجال الفقر، حيث قد خصـ ص نحو ثلثي إجمالي النفقات في عام 2004 لأقل البلدان نموا . | The secretariat said that UNICEF was maintaining its strong focus on poverty, with some two thirds of total expenditures allocated to least developed countries in 2004. |
بل أن الصورة تزداد قتامة إذا ما وضعنا في اﻻعتبار الفقر الشديد اﻷمية وقلة الرعاية الطبية والبطالة والتصحر وتدمير نظم الري في هايتي. | The picture becomes even darker if we take account of data on Haiti apos s extreme poverty, illiteracy, lack of medical care, unemployment, deforestation and the destruction of its irrigation systems. |
١ الضغط الشديد | 1. Strong pressure |
شعرت بالسقم الشديد. | I felt so sick. |
واهتمامنا الشديد بمستقبله | And we care so strongly about its future. |
اشعر بالبرد الشديد .. | I was freezing cold. |
أشعر بالدفء الشديد | I'm too warm. |
شعرت بالأسف الشديد | I'm terribly sorry. |
المتفجر الشديد ، بسرعة | The high explosive. Quick. |
أشعر بالإرهاق الشديد | I'm very tired. |
أشعر بالخجل الشديد | I'm terribly ashamed. |
وقالت الأمانة إن اليونيسيف تواصل تركيزها الشديد على مجال الفقر، حيث إنه قد خصـ ص نحو ثلثي إجمالي النفقات في عام 2004 لأقل البلدان نموا . | The secretariat said that UNICEF was maintaining its strong focus on poverty, with some two thirds of total expenditures allocated to least developed countries in 2004. |
وتبدو دول جنوب شرق آسيا محصنة بشكل خاص ضد لعنة المرض العقلي الشديد وفي مناطق أخرى يبدو الأمر وكأن الفقر ونقص التنمية يشكلان حاجزا واقيا. | Southeast Asian countries appear to be especially immune to the bane of severe mental illness in other regions, poverty, or lack of development, seems to offer a protective barrier. |
والعلاقات التي تحافظ عليها البرتغال مع تلك القارة على مدى قرون تستوجب ذلك تماما، فضلا عن حالة الفقر الشديد والتأخر الظاهر في بلوغ الأهداف المحددة. | The relationship that Portugal has maintained with that continent over centuries fully warrants that, as do the situation of extreme poverty and the manifest delay in meeting the established goals. |
١١٩ وفي أواخر عام ١٩٩٣، أنجز برنامج الحد من الفقر لعائﻻت العسر الشديد وغيرها من العائﻻت المحتاجة تحويل قاعدة العمل به من المنح الى القروض. | 119. In late 1993 the poverty alleviation programme for special hardship and other needy families completed the transformation of its base from grants to loans. |
وإن الفقر الشديد الذي يضطر بني البشر لتكريس كل طاقاتهم لمجرد البقاء على قيد الحياة، يحرم اﻻنسان من الحق في الحياة والكرامة وتنمية ملكاته وحريته. | Extreme poverty, which forced human beings to devote all their energy to mere survival, deprived human beings of the right to life, dignity, the development of their faculties and freedom. |
وتطول القائمة للأسف الشديد. | The list, alas, goes on. |
برنامج حالات العسر الشديد | Special hardship programme |
بدائل للإستخدام الشخصي الشديد | High Private Use Surrogates |
مع هذا المطر الشديد | And with rain this harsh... |
أصيب والدتي بالمرض الشديد. | My mother fell very ill. |
أشعر بالإرتياح الشديد ، معتبرا . | I felt pretty good, considering. |
لذا لاتشعر بالظلم الشديد | So don't feel too wronged. |
اننى اشعر بالوهن الشديد | I do feel dreadfully faint. |
تتوهم فيه الذكاء الشديد. | You give him credit for too much cleverness. |
يا لهول بكائها الشديد! | My, oh, my How that baby could cry |
عمليات البحث ذات الصلة : العجز الشديد - القلق الشديد - الحذر الشديد - التباين الشديد - التركيز الشديد - الوقت الشديد - القلق الشديد - بالانزعاج الشديد - التركيز الشديد - الضغط الشديد - الإسهال الشديد - الاهتمام الشديد - العطش الشديد - التعرض الشديد