Translation of "poorer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There are poorer regions and poorer local governments. | هناك مناطق أكثر فقرا، وحكومات محلية فقيرة |
Privatization also left poorer states and poorer communities especially vulnerable. | كما أدت الخصخصة إلى ترك الولايات الأكثر فقرا والتجمعات السكانية الأكثر فقرا عرضة للخطر على نحو خاص. |
Will Americans Become Poorer? | هل يصبح الأميركيون أكثر فقرا |
For richer, for poorer... | في الغنى، الفقر |
for richer or for poorer... | وفي الغنى أو في الفقــر |
People were actually getting poorer than their parents, and sometimes even poorer than their grandparents had been. | كان الناس في الواقع يزدادون فقرا أكثر من آبائهم. وأحيانا حتى كانوا أكثر فقرا من أجدادهم. |
The public discourse is poorer for this. | أما الخطاب العام فهو أفقر من أن يستوعب مثل هذا الحوار. |
A larger reward led to poorer performance. | كيف يمكن للحوافز الكبيرة أن تدفع مستوى الاداء للانخفاض |
I'm poorer now than when I started. | انا افقر الان مما كنت عندما بدات |
As a result ... the poor got even poorer. | و نتيجة لذلك... أصبح الفقراء أكثر فقر ا. |
My family is poorer than what you think. | عائلتى فقيرة أكثر مما تعتقدى |
Europeans made Latin America poorer in many ways. | الاوروبيون نشروا الفقر فى امريكا اللاتينية بطرق عديدة |
For better, for worse. For richer, for poorer. | فى السر اء,و الضر اء فى الغنى,و الفقر |
The poorer EU countries will suffer from this development. | ولسوف تعاني بلدان الاتحاد الأوروبي الأكثر فقرا من هذا التطور. |
The tariff was bad economics it made America poorer. | كان قرار التعريفة قرارا اقتصاديا طائشا فقد جعل أميركا أكثر فقرا . |
When Asia grows, the West does not become poorer. | وحين تنمو آسيا فإن الغرب لا يصبح أكثر فقرا . |
Repaying such debt has rendered poor countries even poorer. | وسداد تلك الديون يجعل البلدان الفقيرة أشد فقرا. |
The average African was poorer today than in 1981. | وقد أصبح اﻻفريقي العادي اليوم أفقر مما كان في عام ١٩٨١. |
The poorer one was, the greater was the threat. | فكلما كانت النوعية فقيرة كلما ازداد التهديد. |
The rich become richer, and the poor become poorer. | يزداد الأثرياء ثراء ، ويزداد الفقراء فقرا . |
The rich get richer while the poor get poorer. | يصبح الاثرياء اكثر ثراء, بينما يزداد الفقراء فقرا |
..my own age, poorer than you could ever imagine. | فى نفس سنى ... . أفقر مما تتخيلى |
So the EU must harmonize its policies with poorer countries. | لذا، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يوائم سياساته مع البلدان الأكثر فقرا . |
If we lost even one, our world was made immeasurably poorer. | الحقيقة أن خسارة واحد منهم فقط تعني أن عالمنا أصبح مكانا أكثر فقرا . |
Currency unions require a mechanism for permanent transfers to poorer regions. | إن اتحادات العملة تحتاج إلى آلية لإدارة التحويلات الدائمة إلى المناطق الأكثر فقرا. |
The poor regions had become poorer and the rich regions richer. | وباتت المناطق الفقيرة أكثر فقرا والمناطق الغنية أكثر ثراء. |
Without adequate safety nets, poorer population segments would become increasingly vulnerable. | وبدون وجود شبكات واقية مناسبة، سوف تتعرض أفقر قطاعات السكان للضرر بصورة متزايدة. |
So the team that was the poorest had gotten even poorer. | و بذالك أصبح الفريق الافقر أكثر فقرا. |
Costs to US consumers are rising and making them feel poorer, not because they have become poorer, but because the previous pattern of global imbalances exaggerated their wealth. | والحقيقة أن إصلاح خلل التوازن العالمي أمر مؤلم بالنسبة للمستهلكين الأميركيين، وهذا الإصلاح يعبر عن نفسه في هيئة ارتفاع مؤشرات التضخم الشامل. |
Wealthy nations cannot hope to remain healthy if poorer nations do not. | وليس من المتصور أن ترجو الدول الثرية الاستمتاع بالصحة المستدامة ما دامت البلدان الفقيرة محرومة من تلك النعمة. |
Few places on earth are poorer and more destitute than southern Sudan. | الواقع أن أماكن قليلة على الأرض يعيش عليها أناس أشد فقرا وعوزا من أهل جنوب السودان. |
The continent s fusion of culture makes its people richer rather than poorer. | والواقع أن التحام الثقافات في القارة يجعل مواطنيها أكثر ثراء وليس أكثر فقرا. |
Health professionals tend to migrate from poorer to richer regions or countries. | 31 ينزع الفنيون الصحيون إلى الهجرة من المناطق أو البلدان الفقيرة إلى الغنية منها. |
This workhouse has become a place of entertainment for the poorer classes. | هذه الأصلاحيه أصبحت مكان للترفيه , بالنسبه للطبقه الفقيره |
These poorer outlying regions are hugely dependent on public works projects for employment. | إذ أن هذه المناطق الأفقر نسبيا تعتمد إلى حد كبير على مشاريع الأشغال العامة في توفير فرص العمل. |
The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients. | والنتيجة الطبيعية لهذا، حصول المرضى على نتائج أقل جودة. |
She wanted People from richer nations to embrace and train poorer region folk! | لم تعد فاليري تستغرب من فتح موضوع الهجرة مرارا وتكرارا . |
At the same time, poorer consumers can achieve greater choice and market power . | وفي الوقت ذاته، يستطيع المستهلكون الفقراء بهذه الطريقة تحقيق قدر أكبر من الاختيار و القوة السوقية . |
However, in poorer countries, external assistance will continue to play a vital role. | إلا أن المساعدة الخارجية ستظل تقوم بدور حيوي في البلدان الفقيرة. |
That's very important in poorer countries, but not in the rich developed world. | هذا شيئ هام جدا فى الدول الفقيرة ، ولكنه ليس كذلك فى الدول الغنية المتطورة. |
Russian democracy is almost as young and blind as Putin's puppies but much poorer. | إن الديمقراطية في روسيا غضة ضريرة كج راء بوتن ـ لكنها أكثر فقرا . |
Outcomes are poorer in patients who do not have the source of infection removed. | النتائج تكون أضعف عند الأشخاص الذين لم تتم إزالة مصدر الإصابة لديهم. |
Today, the international trade architecture is such that it adversely affects the poorer countries. | واليوم يتخذ هيكل التجارة الدولية وضعا يؤثر تأثيرا سيئا على البلدان الأشد فقرا. |
However, it is usually the poorer developing countries that are least preferred by TNCs. | إلا أن البلدان النامية الأفقر هي عادة الأقل تفضيلا لدى الشركات عبر الوطنية. |
The truth is, the Earth is environmentally poorer than it was a year ago. | بل الواقع أن كوكب اﻷرض أصبح اﻵن أفقر بيئيا مما كان عليه قبل سنة. |