Translation of "الفعالة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

الإضافات الفعالة حاليا
Currently Loaded Plugins
الآلية الوطنية الفعالة والدعاية
Effective national machinery and publicity
هذه هي العلاجات الفعالة
These are our life saving treatments.
ثالثا في مجال التدابير الفعالة
Effective measures
الاستراتيجيات الفعالة للتسويق عن طريق الإنترنت
Effective web marketing strategies
التدابير الفعالة المتعلقة بالهجرة وبمراقبة الحدود
The commission will also make proposals to bring Syrian law into line with the international conventions.
تعزيز الوقاية الفعالة للنساء والفتيات والشباب
Promoting effective prevention for women, girls and young people
تعزيز مشاركة المرأة الفعالة في التنمية
Promoting the effective participation of women in development
وت شجع الصلات اللازمة لدورة الإدارة الفعالة والحكم الفعال والمشاركة الفعالة، التي تعد حاسمة للغاية في الحكم الرشيد، بطرق هامة.
Links in the effective administration, effective governance and effective participation cycle so critical to good government are promoted in important ways.
4 كفالة اللامركزية الفعالة وخيارات المجتمع المحلي
Ensuring effective decentralization and community choice
الاستراتيجيات الفعالة للتسويق عن طريق الإنترنت 13
The increasing number of consumers that use the Internet to plan leisure or business trips represents a major incentive for developing countries to organize and develop their tourism offer and its promotion over the Internet.
ترحب اللجنة بالرقابة الفعالة على نفقات الضيافة.
The Committee welcomes the effective control over hospitality expenditures.
19 تتطلب الدولة الفعالة حكما وطنيا فعالا.
An effective State needs effective national governance.
إن بلجيكا مناصرة قوية لتعددية الأطراف الفعالة.
Belgium is a strong advocate of efficient multilateralism.
ألف الدعوة والقيادة من أجل الإجراءات الفعالة
Advocacy and leadership for effective action
ووحدة التجمع من الجرعة الفعالة هي السيفيرت.
The unit of effective dose commitment is the sievert.
)ك( النظم الفعالة لتسجيل اﻷراضي ونقل الحيازة
(k) Effective land registration and transfer systems
وكل الجوانب المختلفة للقسم. وأنا سعيدة بأنه قد تم تطبيق هذه العملية من قبل لنتمكن من مقارنة الطرق الفعالة والغير الفعالة.
I'm glad that we've actually done the process before so we can kind of compare what works, what doesn't.
(أ) التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
(a) Effective measures to combat transnational organized crime
3 التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
3. Effective measures to combat transnational organized crime.
لكن المتابعة الفعالة لهذه الأعمال أمر أساسي وجوهري.
But effective follow up is essential.
تحتوي معظم العوامل على مزيج من المكونات الفعالة.
Most agents include a combination of active ingredients.
وينبغي أن نضمن مشاركة النساء الفعالة في اللجنة.
We should ensure the effective participation of women in the Commission.
والتعددية الفعالة هي أسلم طريق لبلوغ هذا الهدف.
Effective multilateralism is the safest way to reach this goal.
باء أهمية موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتوعية الفعالة
Information and communication technology resources are vital for effective outreach
لذلك، فلا غنى عن الشراكة الفعالة مع المحكمة.
An effective partnership with the Court is therefore indispensable.
وتبدأ السياسات المفيدة والتشريعات الفعالة بالإرادة والرؤية السياسيتين.
Beneficial policies and effective legislation start with political will and vision.
وتتطلب الرقابة الفعالة اتخاذ نهج خاص لكل بلد.
Effective surveillance required a country specific approach.
إضفاء الصبغة المؤسسية على وسائلها لضمان المشاركة الفعالة
Institutionalized their means for an effective participation
باء ـ اﻻستجابة الفورية الفعالة من منظومة اﻷمم
B. Prompt and effective United Nations system responses
قدرة اليونيسيف على اﻻستجابة الفعالة في حاﻻت الطوارئ
The capacity of UNICEF to respond effectively to emergencies
٣ تؤكد ضرورة المعالجة الفعالة لﻷسباب اﻷساسية للنزاعات
3. Stresses the need to address effectively the underlying causes of conflict
٣٢٦ والتنسيق الفعال فيما بين مجموعة كبيرة من اﻷطراف الفعالة المشاركة في اﻷنشطة اﻹنسانية ما زال أهم جزء في اﻻستجابة الفعالة لحاﻻت الطوارئ.
Effective coordination among a wide range of actors engaged in humanitarian activities remains the most important part of an effective response to emergencies.
في أكتوبر 2011 تجاوز عدد المنشورات الفعالة 10 مليون.
By October 2011, the site's active pastes numbers exceeded 10 million.
'7 توفير الدعم والقدرة للهياكل الإدارية لاتخاذ القرارات الفعالة.
(vii) Providing the support and capacity for governing structures to make effective decisions
ولا يمكن المقايضة بين حقوق الانسان وتدابير الأمن الفعالة.
There can be no trade off between human rights and effective security measures.
وسبل الانتصاف الفعالة قد تردع عن انتهاك حقوق الإنسان.
Effective remedies are likely to deter human rights violations.
الدرس الثالث هو تهيئة بيئة تيسر المشاركة الفعالة للنساء.
The third lesson is creating an environment to facilitate women's effective participation.
ووحدة الجرعة الفعالة الجماعية هي quot رجل سيفيرت quot .
The unit of collective effective dose is the man sievert (man Sv).
والجرعة المشار إليها تكاد تكون دائما هي الجرعة الفعالة.
The dose referred to is almost always the effective dose.
وكانت الجرعات الفعالة تترواح بين ٨ و ٢٥ سيفيرت.
The effective doses were in the range 8 25 Sv.
باء اﻻستجابــة الفوريـة الفعالة من منظومة اﻷمم المتحدة لحاﻻت
B. Prompt and effective United Nations system
٢ الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة واﻻنتاجية العامتين
2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity
البرنامج الفرعي ٢ اﻹصﻻحات الهيكلية والتنظيمية وأساليب الحكم الفعالة
Subprogramme 2. Effective structural and organizational reforms and
ومن الأعمال الأخرى الفعالة في جنوب شيكاغو لمحطة أنفاق
Another functional work, it's in the south side of Chicago for a subway station.