Translation of "الغرامات والعقوبات" to English language:
Dictionary Arabic-English
الغرامات والعقوبات - ترجمة : الغرامات والعقوبات - ترجمة : الغرامات والعقوبات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ويمكن أن تتخذ العقوبات أشكالا عدة، بما فيها الغرامات الإدارية ضد المؤسسات التجارية والأشخاص الطبيعيين والعقوبات الجنائية، بما فيها الغرامات والسجن وحصول ضحايا الكارتل على جبر للأضرار. | Sanctions can take several forms, including administrative fines against businesses and natural persons criminal sanctions, including fines and imprisonment and recovery of compensatory damages by victims of a cartel. |
الغرامات واﻷتعاب والرسوم | Fines, fees and charges 111.4 132.4 |
الغرامات واﻷتعاب والرسوم | Fines, fees and charges 170.6 131.5 |
الإخطارات والعقوبات والنتائج | Notification, sanctions and consequences |
غير أن الغرامات الصادرة على سبيل العقوبة تختلف في طبيعتها عن الغرامات التي توقعها المحاكم الزجرية. | Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts. |
الغرامات والسجن كانت شديدة في الأصل. | Fining them or jailing them was too much already. |
ولا تهمه الغرامات أو ضباط الشرطة. | He doesn't give a damn about tickets or cops. |
يطبق القانون على مستوى المحافظات عبر الغرامات. | The policy is enforced at the provincial level through fines. |
قاض في محكمة الدرجة الأولى (الغرامات) دمشق | Judge in the First Instance Court (Penalty) Damascus |
ولكن الغرامات التي وضعت عل من البهيمية | But the charges laid on me of bestiality |
والقواعد والعقوبات الشديدة لازمة لردع مخالفي قوانين السير. | Tough rules and penalties are required to deter traffic offenders. |
() قد تتضمن هذه الغرامات الحصر وفلفل كاوة والدجاج والخنازير. | Literally meaning customary fines which can include custom materials such as mats, kava, chicken, pigs. |
وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو. | Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos. |
56 تزداد الغرامات المفروضة على الكارتلات شدة في جميع البلدان. | Fines against cartels are growing in severity across countries. |
يوجد مقدار معين من الغرامات لكل مليلتر لدينا من العلاج | There's a certain amount of grams for every milliliter that we have of the solution. |
اسم (كاسيوس) أصبح يشرف هذا الفساد.. والعقوبات لا تطبق بسببك | The name of Cassius honors this corruption, and chastisement doth, therefore, hide his head. |
كما أن الغرامات البالغة عشرات اﻵﻻف من الفرنكات ليست باﻷمر النادر. | Fines of several tens of thousands of francs are not uncommon. |
إن معاناة أطفال العراق لم تقتصر على الحروب المتعاقبة والعقوبات الاقتصادية. | Iraq s children have suffered more than just successive wars and economic sanctions. |
موجز عن السياسة العامة التكتلات الاحتكارية المهيمنة الضرر والعقوبات الفعالة (2002) | Policy Brief Hard Core Cartels Harm and Effective Sanctions (2002) |
كما ستوضع كذلك ن ظم لجمع البيانات بشأن مختلف الجرائم والعقوبات الجنائية. | Systems would also be developed to collect data on various criminal offences and sentences. |
وكانت الفكرة أن العزلة والعقوبات كافية للإطاحة بنظام كيم جونج إل الدكتاتوري. | The idea was that isolation and sanctions would topple Kim Jong il s dictatorship. |
(ز) التصرف في المضبوطات والإشراف على تحصيل الغرامات وتلقي الأمانات والودائع والتصرف فيها | (g) The handling of confiscated property the administration of fines and the receiving and processing of security and bail payments |
١١ التطبيق المؤقت للقانون الذي ينظم إجراء اﻻحتجاز اﻻداري أو فرض الغرامات اﻹدارية | 11. Temporary application of the Act governing the procedure for administrative detention or the imposition of administrative fines |
١١ العمل، في فترة اﻻنتقال، بقانون إجراءات اﻻعتقال اﻹداري أو فرض الغرامات اﻹدارية | 11. Temporary application of the Act governing the procedure for administrative detention or the imposition of administrative fines |
اذا انتقلنا الى الغرام، فإن 422 سيكون عدد صغير من الغرامات، اليس كذلك | If we're going to gram, 422 is going to be a smaller number of grams, right? |
ويمنع هذا القانون أيضا الإعلانات التمييزية، كما أنه يتصدى لقضية الأخطاء والعقوبات المدنية. | The law also prohibits discriminatory advertisements, and addresses the issue of civil wrongs and punishments. |
والفارق هنا كبير بين المخالفتين، فالمخالفات الإدارية تعاقب بتوقيع الغرامات على الأكثر وليس بالسجن. | The difference is that administrative offenses are punished with fines, at most, not prison terms. |
وإذا زادت الغرامات عن حد معين، ع قد اجتماع مع رئيس البعثة المعنية لمعالجة المسألة. | If fines rose above a certain limit, a meeting with the head of the mission concerned was convened to address the issue. |
ويجوز إدخال تعديﻻت على النظام المالي لتوسيع نطاق أحكامه لتمكين المنظمة من تحصيل الغرامات. | Where needed, amendments should be made to the Financial Regulations to amplify their provisions to enable the levy of surcharges. |
الشكل الرابع الجزاءات والعقوبات المفروضة على الجرائم المتصلة بالمنشطات الأمفيتامينية، 2000 2002 و2002 2004 | Sanctions and penalties for offences relating to amphetamine type stimulants, 2000 2002 and 2002 2004 |
ليس هو المحفزات والعقوبات، لكنه القوى الذاتية غير المرئية. الدافع لفعل الأشياء لذاتها هي. | The secret to high performance isn't rewards and punishments, but that unseen intrinsic drive the drive to do things for their own sake. |
وتنص الأحكام على جزاءات مثل الغرامات وإبطال الإجراءات وتحسب الغرامات بالأيام وهي تتفاوت ما بين 100 كحد أدنى إلى 000 1 كحد أقصى، مع مبلغ يتراوح ما بين 5 و 000 5 يورو في اليوم. | The provisions foresee sanctions such as fines and dissolution, the fines measured in days, ranging from a minimum of 100 to a maximum of 1000, with an amount between 5 and 5000 Euros per day. |
ت حص ل جميع الغرامات التي جمعت عن طريق المحكمة، وفي آخر العام يتم إعطاؤها للجمعيات الخيرية. | Fines are allotted, and at the end of the year, the money collected is given to charity. |
أما الغرامات الأشد جسامة التي فرضت في عام 2004 فكانت على وجه الخصوص كما يلي | In 2004, some of the largest fines were paid by the companies listed below |
وينبغي أن يحترم الدبلوماسيون اﻷنظمة وأن يدفعوا الغرامات، وهذه هي السياسة التي تتبعها المملكة المتحدة. | Diplomats should respect regulations and pay fines, which was the policy of the United Kingdom. |
النظر إلى المبادرات الدبلوماسية والعقوبات التي فرضتها الأمم المتحدة على إيران باعتبارها جهودا عديمة الجدوى. | Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective. |
وهذا هو السبيل الوحيد لتحقيق أي تقدم في هذا السياق، وليس التهديد والوعيد والعقوبات الغربية. | That, not Western bluster and sanctions, is the way ahead. |
الفقرة الفرعية ب ما الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية | What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? |
لأن معظم المرشحين الشباب للقضاء على الآلام والعقوبات لوقف صيد الحيتان في هذه نفس جديد | As most young candidates for the pains and penalties of whaling stop at this same New |
ويمكن فرض عقوبات مدنية وجنائية، بما في ذلك الغرامات الكبيرة والسجن، لمخالفات قانون أسلحة الدمار الشامل. | Civil and criminal penalties, including significant fines and imprisonment, can be imposed for breaches of the WMD Act. |
وينص قانون الحماية من العنف المنزلي على ثلاثة أنواع من الجزاءات القانونية الغرامات، والسجن، وتدابير الحماية. | The Law on Protection from Domestic Violence provided three types of legal sanction fines, imprisonment and protective measures. |
كانت اللحوم تحصص إلى عدة مئات من الغرامات، لكل شخص، في كل شهر، وفي كل مرة. | Meat was rationed to a few hundred grams, per person, per month, at one point. |
ومن خلال القيود التنظيمية القوية، والشفافية، والعقوبات الشديدة فقط يصبح من الممكن خلق فرص متكافئة للجميع. | Only strong regulations, transparency, and severe penalties can create a level playing field. |
والمسألة الثانية فيما يتعلق بالعقوبات هي مسألة نوع العقوبات المنطبقة، والعقوبات التي ينبغي تطبيقها بموجب المدونة. | The second question regarding penalties is the question about the type of applicable penalties and what penalties under the Code should be applied. |
١٥٧ وتطلب اللجنة مزيدا من المعلومات عن القرارات القضائية المتصلة بالتمييز العنصري، والعقوبات المطبقة، ودفع التعويضات. | 157. The Committee requests further information on judicial decisions relating to racial discrimination, penalties applied and payment of compensation. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأضرار والعقوبات - استدعاء والعقوبات - المكافآت والعقوبات - جدول الغرامات - دفع الغرامات - دفع الغرامات - الغرامات المالية - الغرامات القانونية - الغرامات والسجن - الغرامات المادية - مجموع الغرامات - تقييم الغرامات