Translation of "الغذاء مقابل العمل" to English language:
Dictionary Arabic-English
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : مقابل - ترجمة : مقابل - ترجمة : مقابل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : مقابل - ترجمة : العمل - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وبدئت أنشطة تقديم الغذاء مقابل العمل لدعم تطهير المناطق المدمرة. | Food for work activities were initiated to support the clearance of the devastated areas. |
واشتمل الكثير من المشاريع على عنصر الغذاء مقابل العمل المؤمن من خﻻل برنامج التغذية العالمي. | Many of the projects have included a food for work component provided through the World Food Programme. |
معدل إنتاج الغذاء مقابل الفرد إرتفع بالثلث . | Per capita food production is up by a third. |
ونتيجة لذلك، تم تنظيم أنشطة تقديم الغذاء مقابل العمل ﻹصﻻح الطريق وجلب اﻹغاثة الى السكان المحليين. | As a result, food for work activities were organized to repair the road and bring relief to the local population. |
وأضاف أن برامج quot الغذاء مقابل العمل quot ، في أعمال التشييد واﻻصﻻح والصيانة، تضمن أجور متساوية للنساء والرجال. | He indicated further that women employed in the food for work programmes in construction, repair and maintenance work were paid the same as men. |
ومن المفهوم أن هؤﻻء سيتمكنون من إصﻻح المباني العامة وﻻ سيما مباني الحكومة وفيما سيتلقون الغذاء مقابل العمل. | The understanding is that they will rehabilitate public properties, especially government buildings, and will receive food for work. |
٥٥ لقد أفاد معظم التﻻميذ من خدمة التغذية المدرسية الطارئة، بينما تلقى المعلمون وموظفو الدعم الغذاء مقابل العمل. | 55. Most students benefited from the emergency school feeding service, while teachers and support staff received food for work. |
ومن الممكن أن يساعد برنامج الغذاء العالمي الفلاحين القرويين في إنتاج المزيد من الغذاء في المناطق الريفية ثم شراء الأغذية لاستخدامها في برامج الغذاء في مقابل العمل والتي تركز على مشاريع البناء. | The World Food Program can help peasant farmers to produce more food in the countryside and then purchase the food to use in food for work programs oriented to construction projects. |
ومن الأهمية بمكان الابتعاد من فضيحة النفط مقابل الغذاء. | It is important to move on from the oil for food scandal. |
ووفر برنامج الأغذية العالمي الدعم عن طريق الغذاء مقابل العمل و الغذاء مقابل التدريب لـ 700 39 عامل من المنتمين إلى الأسر المعيشية التي أصابها الفقر حديثا، مما عاد بالنفع على زهاء 000 238 فرد من أفراد الأسر. | WFP provided food for work and food for training support for 39,700 workers from recently impoverished households, benefiting some 238,000 family members. |
ويجري تنفيذ برنامج الغذاء مقابل العمل لتطوير الهياكل اﻷساسية وتحسين أوضاع اﻹصحاح في المستوطنات العشوائية في لوساكا ومناطق حضرية أخرى. | A food for work programme is being undertaken to upgrade infrastructure and improve sanitary conditions in the spontaneous settlements in Lusaka and other urban areas. |
ويتمثل الجانب الأقرب نفعا في إيجاد فرص التوظيف للسكان المحليين، من خلال برامج الغذاء مقابل العمل، بدعم من برنامج الأغذية العالمي. | The more immediate benefit is job creation for the local people through food for work programmes with support from WFP. |
ونظم برنامج الغذاء العالمي دورات الغذاء مقابل التدريب عن مواضيع محو الأمية الوظيفية والحساب والمهارات القيادية والمهارات المدرة للدخل. | The World Food Programme (WFP) provided food for training on functional literacy, numeracy, leadership skills and income generating skills. |
يمكنني العمل مقابل ذلك | I can work in exchange. |
يرفض العمل مقابل الطعام | He wouldn't work for food. |
متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفظ مقابل الغذاء | Follow up to the recommendations of the Independent Inquiry Committee into the United Nations Oil for Food Programme |
متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء | Follow up to the recommendations of the Independent Inquiry Committee into the United Nations Oil for Food Programme |
وأشرف على أنشطة توفير الغذاء مقابل العمل المنظمات غير الحكومية الوطنية مثل منظمة الغذاء من أجل الحياة في الحاﻻت الطارئة الخاصة ومنظمة الليبريون المتحدون لخدمة اﻹنسانية بالتعاون مع هياكل الرعاية المجتمعية القائمة. | The food for work activities were supervised by national NGOs such as Special Emergency Life Food (SELF) and Liberians United to Serve Humanity (LUSH) in cooperation with existing community welfare structures. |
تدبير تقديم الغذاء النقد مقابل العمل لصالح اﻷسر المحتاجة في ننغرهار وقندهار من خﻻل quot جمعية المساعدة الطارئة ﻷفغانستان quot )Afghanistan Nothilfe e.V.( | Food Cash for Work measure for needy families in Nagahar and Kandahar (through Afghanistan Nothilfe e.V.) 2 667 000 |
مقابل عدة دقائق من العمل | For a few minutes' work, that's all it is. |
العمل مقابل الطعام يضر الجميع | Working for food is bad for all of us. |
وفي جﻻل أباد، بدأ في أيار مايو ١٩٩٣، بالتعاون مع برنامج اﻷغذية العالمي، مشروع جار لتقديم الغذاء مقابل العمل من أجل مرافق الصرف الصحي. | In Jalalabad, in cooperation with WFP, an ongoing food for work project for sanitation started in May 1993. |
لذا، أمكن القيام تدريجيا بتخفيض مستوى معونة اﻷغذية المستوردة واﻻنتقال مــن توزيــع اﻷغذية المجانية الى مخططات التغذية الهادفة ومشاريع quot الغذاء مقابل العمل quot . | It has, therefore, been possible to reduce gradually the level of imported food aid and to shift from free food distribution to targeted feeding schemes and food for work projects. |
وبينما كرس حوالي ٣٠ في المائة من الموارد لبرنامج الغذاء مقابل العمل في آخر عام ١٩٩٣، فإن النسبة تقترب اﻵن من ٨٠ في المائة. | While in late 1993 approximately 30 per cent of resources was devoted to FFW, the proportion is now closer to 80 per cent. |
ومع ذلك، أنشئ برنامج النفط مقابل الغذاء في عام 1996 للتخفيف من آثار العقوبات. | However, an oil for food program was established in 1996 to ease the effects of sanctions. |
وأ ثيرت بواعث قلق مماثلة في تقارير لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء. | Similar concerns were raised by the reports of the Independent Inquiry Committee on the oil for food programme. |
٢٨ وقد وزعت بموجب مشروع في نيكاراغوا ﻟ quot اﻻنعاش اﻻجتماعي اﻻقتصادي للسكان المتأثرين بالحرب quot حصص غذائية في مشروع ي قدم فيه الغذاء مقابل العمل. | 28. A project in Nicaragua for the socio economic rehabilitation of the war affected population distributed food rations in a food for work scheme. |
خدمات الطفولة المبكرة الأطفال المعرضين للخطر صندوق الترفيه الخاص بالأطفال، الأسر الصحية، الغذاء مقابل التعليم | The savings incurred by the Government as a result are reinvested in other programs such as Supplementary Health benefits Children's Drug Optical Early Childhood Children at Risk Services Children's Recreation Fund, Healthy Families, Food for Learning Child benefits and earned income supplements Yukon Child Benefits. |
٨١ ولتوفير مزيد من الدعم ﻻصﻻح المدارس أو اعادة بنائها، سيجري وضع برنامج اضافي من برامج quot الغذاء مقابل العمل quot يمده برنامج اﻷغذية العالمي بالمدخﻻت الﻻزمة. | 18. In support of the rehabilitation and reconstruction of schools, an additional food for work programme with WFP input will be developed. |
العراق وسراب فرص العمل في مقابل السلام | Iraq s Jobs for Peace Mirage |
سأدفع 60 دولار أسبوعيا مقابل العمل هنا | And I pay 60 a week in this shop. |
تأخذ عشرة الاف,مقابل هذا العمل الأجرامى | 10,000 for your part in this criminal affair? |
فبعد فضيحة النفط مقابل الغذاء لا تملك هذه المنظمة، أي لا نملك جميعا، بما فينا الدول الأعضاء التي تتحمل مسؤوليات مؤسسية في إطار المنظمة، ترف التعرض لفضيحة أخرى أشد خطرا وزعزعة للاستقرار من فضيحة النفط مقابل الغذاء. | After the oil for food scandal, the Organization which is to say, all of us, Member States as well as those who have institutional responsibilities in the Organization cannot afford the luxury of another scandal that is much more serious and destabilizing than the oil for food scandal. |
وبالتالي فإن الحاجة إلى التدخلات الإنسانية، على غرار برامج الغذاء مقابل العمل والغذاء مقابل الزراعة التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي، ما زالت قائمة لتنفيذ أعمال إصلاح الطرق والجسور وغيرها من البنى الأساسية ذات الأهمية الحيوية لتعزيز الأمن الغذائي. | Coordinated and sustained humanitarian interventions such as the WFP food for work and food for agriculture programmes will continue to be required to support the rehabilitation of roads, bridges and other infrastructure vital to enhance food security. |
اﻷغذية مقابل العمل المشروع ٣ التغذية التكميلية للتﻻميذ | Project 3 Supplementary feeding for WFP 20 700 000 |
في إطار الأمم المتحدة النفط مقابل الغذاء، استورد العراق كميات كبيرة من منتجات الحبوب اللحوم والدواجن، والألبان،. | Under the UN Oil for Food program, Iraq imported large quantities of grains, meat, poultry, and dairy products. |
طلب إدراج بند إضافي بعنوان متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء | Request for the inclusion of an additional item entitled Follow up to the recommendations of the Independent Inquiry Committee into the United Nations Oil for Food Programme |
طلب إدراج بند إضافي بعنوان متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء | Request for the inclusion of an additional item entitled Follow up to the recommendations of the Independent Inquiry Committee into the United Nations Oil for Food Programme |
متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفظ مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية | Follow up to the recommendations on administrative management and internal oversight of the Independent Inquiry Committee into the United Nations Oil for Food Programme |
وقام برنامج اﻷغذية العالمي بتوفير المعونة الغذائية من خﻻل برامج تقديم الغذاء مقابل العمل وتغذية الفئات الضعيفة والتغذية المؤسسية وتقديم المعونة الغذائية في حاﻻت الطوارئ، وبرامج اﻹعادة الى الوطن. | WFP provided food aid through food for work, vulnerable group and institutional feeding, emergency food aid and repatriation programmes. |
٢٠ ويشكل الحد من توزع اﻷغذية بالمجان أولوية ينبغي إنجازها من خﻻل مشاريع الغذاء مقابل العمل أثناء التحول من حاﻻت الطوارئ الى التنمية، وذلك كجزء من عملية بناء السلم. | 20. Decreasing free food distributions is a priority to be accomplished through food for work schemes during the transition from emergency to development, as part of the peace building process. |
وسيشارك برنامج اﻷغذية العالمي في ذلك عن طريق الغذاء لقاء العمل. | The World Food Programme (WFP) will participate through food for work. |
وقامت الحكومة بتوفير فرص اضافية لتوظيف المرأة في أعمال مدرة للدخل، وذلك عن طريق تشجيع الصناعات الريفية، وبرامج الغذاء مقابل العمل، وكذلك اعادة توزيع الموارد اﻻنتاجية، كلما كان ذلك ممكنا. | The Government had created additional opportunities for the gainful employment of females, through promoting cottage industries, food for work programmes and, where possible, redistributing productive resources. |
وسنراقب عن كثب كيف تتصرف الولايات المتحدة بالفعل أثناء مرحلة العمل مقابل العمل . | We shall watch closely how the United States acts in reality during the action for action phase. |
56 انتقد تحقيق فولكر عدة حالات متعلقة بالمشتريات في الأمم المتحدة في السنوات الأولى لبرنامج النفط مقابل الغذاء. | The Volcker Inquiry was critical of various United Nations procurement cases in the early years of the oil for food programme. |
عمليات البحث ذات الصلة : برنامج النفط مقابل الغذاء - العمل مقابل المال - النقد مقابل العمل - الغذاء - مقابل المستلم - مقابل إيصال - مقابل دفع - ترخيص مقابل - إنقال مقابل - مهيج مقابل