Translation of "الغايات التجارية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الغايات التجارية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الغايات والأهداف | General Consultative Status Granted 2000 |
هاء الغايات واﻷهداف | E. Goals and objectives . 217 222 69 |
quot أوﻻ الغايات واﻷهداف | quot I. GOALS AND OBJECTIVES |
٢ الغايات النوعية للخصوبة | Those 7 countries are in Asia and Latin America and the Caribbean. |
وست جنى فوائد إضافية من التداؤب بين هذه الغايات وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها عالميا. | Because of synergies between these goals and other universally agreed development goals, further benefits would be reaped. |
الأهداف العالمية الغايات الاستراتيجية العالمية | Global Goals Global Strategic Objectives |
إن كل هذه الغايات قابلة للتحقيق. | This can be achieved. |
لن تتحقق هذه الغايات بلا معاناة. | Achieving this will not come without suffering. |
ولهذه الغايات، فقد عقدنا العزم على | To these ends, we resolve to |
(ب) أوجه التآزر لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية. | (b) Synergies to achieve the Millennium Development Goals. |
ولهذه الغايات، فقد اتفقنا على ما يلي | To these ends, we agreed to |
رابعا توصيات بشأن الغايات والأهداف القابلة للتحقيق | Recommendations regarding achievable goals and targets |
الموضوع الخاص الغايات الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية | Chapter III Special theme Millennium Development Goals and indigenous peoples |
خامسا توصيات بشأن الغايات والأهداف القابلة للتحقيق | Recommendations for achievable goals and targets |
وتحقيقا لهذه الغايات، سيجري اتباع العملية التالية | To these ends, the following process will be pursued |
إلا أن سبل تحقيق هذه الغايات متنوعة ومختلفة. | But how these ends are achieved differs. |
تشمل الغايات والأهداف الأساسية للرابطة ما يرد أدناه | The primary aims and purposes of the City Bar include those set forth immediately below |
٧٢ ولتحقيق هذه الغايات، توصي اللجنة بما يلي | To those ends, the Committee recommends that |
فالسبيل إلى تحقيق الغايات مفتوح ما دامت الإرادة موجودة. | Where there is a will, there is a way. |
وتحقيقا لتلك الغايات، نحن نعقد العزم على ما يلي | To those ends we resolve to |
وناشد العمد والسلطات المحلية الالتزام بتحقيق الغايات الإنمائية للألفية. | He appealed to mayors and local authorities to commit themselves to the Millennium Development Goals. |
لذلك فإن المرأة عنصرا فاعلا رئيسيا لتحقيق هذه الغايات. | Women are consequently key actors for the achievement of these goals. |
وتستخدم الحركات القومية اﻻنفصالية عادة كوسيلة لتحقيق هذه الغايات. | Nationalist separatist movements are often used as a way to achieve these ends. |
2 تقرر أيضا أن يناط باللجنة تحقيق الغايات الرئيسية التالية | 2. Also decides that the following shall be the main purposes of the Commission |
وينبغي إشراك جميع أصحاب المصالح بالتساوي في تحديد هذه الغايات. | All stakeholders should be involved equally in their development. |
ذلك أن المعاهدة هي الصك الدولي الرئيسي لبلوغ هذه الغايات. | The Treaty was the main international instrument to achieve those ends. |
2 تقرر أيضا أن يناط باللجنة تحقيق الغايات الرئيسية التالية | Also decides that the following shall be the main purposes of the Commission |
3 أقر جميع المشاركين بالصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الغايات والأهداف التي تضمنها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. | All participants recognized the link between financing for development and the attainment of internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. |
(ب) مزيد من الفعالية باعتبار الإطار أداة للتوعية لأنه يحدد الغايات والأهداف والنتائج المستقاة من الغايات الإنمائية للألفية ومن إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز | (b) Greater effectiveness as an advocacy tool as it specifies goals, objectives and outcomes derived from the Millennium Development Goals and the Declaration of Commitment on HIV AIDS |
إن الدبلوماسية وليس قوة السلاح تشكل الوسيلة الأمثل لتحقيق هذه الغايات. | Diplomacy, not force of arms, is the best way to pursue these objectives. |
ولم يثبت التفوق العسكري الأميركي أي نجاح في تحقيق الغايات الأميركية. | And America s military superiority has not proved all that useful in accomplishing American ends. |
ولكل هدف من الأهداف عدد من الغايات المحددة، ومجموعها 18 غاية. | For each of the goals there are a number of specific targets, 18 in total. |
ساكس، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة بشأن الغايات الإنمائية للألفية | Statement by Mr. Jeffrey D. Sachs, Special Adviser to the Secretary General of the United Nations on the Millennium Development Goals. |
باء الغاية 2 من الغايات الإنمائية للألفية تحقيق تعميم التعليم الابتدائي | Goal 2 of the Millennium Development Goals Achieve universal primary education |
26 تدرج أغلبية المكاتب تحديد الغايات أو الأهداف في إدارة مشاريعها. | Most offices include the setting of goals or targets in their project management. |
quot مرجعـــا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك الغايات المشتركة quot . | quot be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of ... common ends quot . |
٨٨ من أجل تحقيق هذه الغايات، يجب إشراك مجموعة من الفعاليات. | 88. To achieve these ends, a variety of actors must be involved. |
ويتوقع ألا يحقق حوالي نصف هذه البلدان غاية واحدة على الأقل من الغايات الإنمائية للألفية، وبخاصة الغايات المتعلقة بالفقر ووفيات الأطفال والوفيات النفاسية وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | About half of them are expected to miss at least one of the Millennium Development Goals, especially those relating to poverty, child mortality, maternal mortality and HIV AIDS. |
فالمحلات التجارية والبنايات التجارية تعج بالحركة والنشاط. | The shops and office buildings are bustling with activity. |
4 الخلط بين الأسماء التجارية والعلامات التجارية | Confusion between trade names and brand names |
كما بدأت مجموعة تدابير اﻻصﻻح والبرامج الوطنية تشتمل بصورة متزايدة على أهداف لبلوغ الغايات المتعلقة بدور المرأة في عملية التنمية فضﻻ عن الغايات المتعلقة بدور الجنسين في عملية التنمية. | Increasingly, reform packages and national programmes include targets for the achievement of women in development goals as well as those of gender and development. |
2 يجوز أن تتضمن التدابير الرامية إلى تحقيق هذه الغايات ما يلي | 2. Measures to achieve these ends may include, inter alia |
المشاركة في الأفرقة العاملة لدعم خطة عمل متينة لإنجاز الغايات الإنمائية للألفية | through the UNDG management and programming groups developing the remaining tools to ensure a common country programming process, including simplified cash transfer modalities and further work on joint programming |
ومع ذلك، فإن توقيت ومادة القرار المقترح لا تفيان، للأسف، بهذه الغايات. | Unfortunately, however, the timing and substance of the proposed resolution does not accomplish those ends. |
2 تقرر أيضا أن ي ناط بلجنة بناء السلام تحقيق الغايات الرئيسية التالية | Also decides that the following shall be the main purposes of the Commission |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق الغايات - خدمة الغايات - مملكة الغايات - لهذه الغايات - الغايات والوسائل - الغايات الاجتماعية - الغايات المستهدفة - الغايات المرجوة - الغايات الخاصة - الغايات ويختار - الغايات التنظيمية - الغايات المجتمعية - مستدق الغايات - إلى بلدي الغايات