Translation of "الغايات التجارية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الغايات التجارية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الغايات والأهداف
General Consultative Status Granted 2000
هاء الغايات واﻷهداف
E. Goals and objectives . 217 222 69
quot أوﻻ الغايات واﻷهداف
quot I. GOALS AND OBJECTIVES
٢ الغايات النوعية للخصوبة
Those 7 countries are in Asia and Latin America and the Caribbean.
وست جنى فوائد إضافية من التداؤب بين هذه الغايات وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها عالميا.
Because of synergies between these goals and other universally agreed development goals, further benefits would be reaped.
الأهداف العالمية الغايات الاستراتيجية العالمية
Global Goals Global Strategic Objectives
إن كل هذه الغايات قابلة للتحقيق.
This can be achieved.
لن تتحقق هذه الغايات بلا معاناة.
Achieving this will not come without suffering.
ولهذه الغايات، فقد عقدنا العزم على
To these ends, we resolve to
(ب) أوجه التآزر لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
(b) Synergies to achieve the Millennium Development Goals.
ولهذه الغايات، فقد اتفقنا على ما يلي
To these ends, we agreed to
رابعا توصيات بشأن الغايات والأهداف القابلة للتحقيق
Recommendations regarding achievable goals and targets
الموضوع الخاص الغايات الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
Chapter III Special theme Millennium Development Goals and indigenous peoples
خامسا توصيات بشأن الغايات والأهداف القابلة للتحقيق
Recommendations for achievable goals and targets
وتحقيقا لهذه الغايات، سيجري اتباع العملية التالية
To these ends, the following process will be pursued
إلا أن سبل تحقيق هذه الغايات متنوعة ومختلفة.
But how these ends are achieved differs.
تشمل الغايات والأهداف الأساسية للرابطة ما يرد أدناه
The primary aims and purposes of the City Bar include those set forth immediately below
٧٢ ولتحقيق هذه الغايات، توصي اللجنة بما يلي
To those ends, the Committee recommends that
فالسبيل إلى تحقيق الغايات مفتوح ما دامت الإرادة موجودة.
Where there is a will, there is a way.
وتحقيقا لتلك الغايات، نحن نعقد العزم على ما يلي
To those ends we resolve to
وناشد العمد والسلطات المحلية الالتزام بتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
He appealed to mayors and local authorities to commit themselves to the Millennium Development Goals.
لذلك فإن المرأة عنصرا فاعلا رئيسيا لتحقيق هذه الغايات.
Women are consequently key actors for the achievement of these goals.
وتستخدم الحركات القومية اﻻنفصالية عادة كوسيلة لتحقيق هذه الغايات.
Nationalist separatist movements are often used as a way to achieve these ends.
2 تقرر أيضا أن يناط باللجنة تحقيق الغايات الرئيسية التالية
2. Also decides that the following shall be the main purposes of the Commission
وينبغي إشراك جميع أصحاب المصالح بالتساوي في تحديد هذه الغايات.
All stakeholders should be involved equally in their development.
ذلك أن المعاهدة هي الصك الدولي الرئيسي لبلوغ هذه الغايات.
The Treaty was the main international instrument to achieve those ends.
2 تقرر أيضا أن يناط باللجنة تحقيق الغايات الرئيسية التالية
Also decides that the following shall be the main purposes of the Commission
3 أقر جميع المشاركين بالصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الغايات والأهداف التي تضمنها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
All participants recognized the link between financing for development and the attainment of internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the United Nations Millennium Declaration.
(ب) مزيد من الفعالية باعتبار الإطار أداة للتوعية لأنه يحدد الغايات والأهداف والنتائج المستقاة من الغايات الإنمائية للألفية ومن إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز
(b) Greater effectiveness as an advocacy tool as it specifies goals, objectives and outcomes derived from the Millennium Development Goals and the Declaration of Commitment on HIV AIDS
إن الدبلوماسية وليس قوة السلاح تشكل الوسيلة الأمثل لتحقيق هذه الغايات.
Diplomacy, not force of arms, is the best way to pursue these objectives.
ولم يثبت التفوق العسكري الأميركي أي نجاح في تحقيق الغايات الأميركية.
And America s military superiority has not proved all that useful in accomplishing American ends.
ولكل هدف من الأهداف عدد من الغايات المحددة، ومجموعها 18 غاية.
For each of the goals there are a number of specific targets, 18 in total.
ساكس، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة بشأن الغايات الإنمائية للألفية
Statement by Mr. Jeffrey D. Sachs, Special Adviser to the Secretary General of the United Nations on the Millennium Development Goals.
باء الغاية 2 من الغايات الإنمائية للألفية تحقيق تعميم التعليم الابتدائي
Goal 2 of the Millennium Development Goals Achieve universal primary education
26 تدرج أغلبية المكاتب تحديد الغايات أو الأهداف في إدارة مشاريعها.
Most offices include the setting of goals or targets in their project management.
quot مرجعـــا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك الغايات المشتركة quot .
quot be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of ... common ends quot .
٨٨ من أجل تحقيق هذه الغايات، يجب إشراك مجموعة من الفعاليات.
88. To achieve these ends, a variety of actors must be involved.
ويتوقع ألا يحقق حوالي نصف هذه البلدان غاية واحدة على الأقل من الغايات الإنمائية للألفية، وبخاصة الغايات المتعلقة بالفقر ووفيات الأطفال والوفيات النفاسية وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
About half of them are expected to miss at least one of the Millennium Development Goals, especially those relating to poverty, child mortality, maternal mortality and HIV AIDS.
فالمحلات التجارية والبنايات التجارية تعج بالحركة والنشاط.
The shops and office buildings are bustling with activity.
4 الخلط بين الأسماء التجارية والعلامات التجارية
Confusion between trade names and brand names
كما بدأت مجموعة تدابير اﻻصﻻح والبرامج الوطنية تشتمل بصورة متزايدة على أهداف لبلوغ الغايات المتعلقة بدور المرأة في عملية التنمية فضﻻ عن الغايات المتعلقة بدور الجنسين في عملية التنمية.
Increasingly, reform packages and national programmes include targets for the achievement of women in development goals as well as those of gender and development.
2 يجوز أن تتضمن التدابير الرامية إلى تحقيق هذه الغايات ما يلي
2. Measures to achieve these ends may include, inter alia
المشاركة في الأفرقة العاملة لدعم خطة عمل متينة لإنجاز الغايات الإنمائية للألفية
through the UNDG management and programming groups developing the remaining tools to ensure a common country programming process, including simplified cash transfer modalities and further work on joint programming
ومع ذلك، فإن توقيت ومادة القرار المقترح لا تفيان، للأسف، بهذه الغايات.
Unfortunately, however, the timing and substance of the proposed resolution does not accomplish those ends.
2 تقرر أيضا أن ي ناط بلجنة بناء السلام تحقيق الغايات الرئيسية التالية
Also decides that the following shall be the main purposes of the Commission

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق الغايات - خدمة الغايات - مملكة الغايات - لهذه الغايات - الغايات والوسائل - الغايات الاجتماعية - الغايات المستهدفة - الغايات المرجوة - الغايات الخاصة - الغايات ويختار - الغايات التنظيمية - الغايات المجتمعية - مستدق الغايات - إلى بلدي الغايات