Translation of "العمل بحماس" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بحماس - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : بحماس - ترجمة : العمل - ترجمة : بحماس - ترجمة : بحماس - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وﻻ بد لنا من العمل معا بحماس للقضاء على هذا التهديد.
We must act vigorously and together to defeat that threat.
ورجل يتحدث بحماس،
And a man says very excitedly,
وعاشق (فوني) بحماس.
I generally drink twice as much as this. We all do.
سألني الأطفال بحماس قائلين،
The children enthusiastically got after me and said,
وعلى هذا فلم يعترف بحماس.
Hamas was not recognized.
في ختام مؤتمر القاهرة أبلغتنا السيدة صادق بحماس بأن مكتبها لن يدخر جهدا حتى يتم تنفيذ برنامج العمل.
At the end of the Cairo Conference, Mrs. Sadik enthusiastically informed us that her Office would spare no effort in seeing through the implementation of the Programme of Action.
وأصبحت مواظبا على استخدام البريد الإلكتروني بحماس.
I became an avid and diligent e mailer.
وتكلموا بحماس عن معتقداتهم وتبادلوا أفكارهم بسهولة.
They spoke passionately about their beliefs and shared their ideas readily.
باجتماع المجلس، ناقش بحماس مسألة حقي بالخلافة
At the Council meeting, he ardently argued my right to succession.
وتشارك المكسيك اﻵن بحماس في اﻹعداد لهذا المؤتمر.
Mexico is already participating with enthusiasm in preparations for this important event.
وبالتالي أشعر بحماس شديد حيال ما يحدث اليوم.
So I am very excited about what's going on today.
وبهذه الروح، نتطلع بحماس إلى العمل مع سائر أعضاء الجمعية العامة لوضع خطط عملية تكون مقبولة بوجه عام لزيادة فعالية المجلس.
In this spirit, we very much look forward to working with the other members of the General Assembly to devise practical, generally acceptable plans for a more effective Council.
ونحن نحث كل المشاركين في مفاوضات العام القادم على العمل بحماس من أجل التوصل إلى إتفاق قبل دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ.
We urge all participants in next year apos s negotiations to work strenuously to reach agreement before the Convention comes into force.
وكان ذلك الفشل هو الذي أتى بحماس إلى السلطة.
It was this failure that brought Hamas to power.
وآمل أن تقوم بذلك قريبا بحماس وهمة وعن اقتناع.
I hope it will do this soon, and with vigour and energy and conviction.
واليابان ستواصل العمل بطريقة شفافة وديمقراطية سعيا إلى اعتماد مشروع القرار، ونتوقع بحماس أن تشارك جميع الدول الأعضاء في تحقيق إصلاح مجلس الأمن.
Japan will continue to work in a transparent and democratic manner in seeking the adoption of the draft resolution, and we strongly expect that all Member States will take part in realizing the reform of the Security Council.
سألني الأطفال بحماس قائلين، والآن ، ماذا تريد منا أن نفعل
The children enthusiastically got after me and said, Now, what do you want us to do?
استجابت قبائل شمال اليمن بحماس لدعوته وسجلت انتصارات ضد العثمانيين.
The tribes of northern Yemen responded enthusiastically to his call.
وقررت أن تبدأ بحماس حياة جديدة توطد بالسلم والديمقراطية والحرية.
They decided to embark with enthusiasm on a new life, cemented in peace, democracy and freedom.
وتتطلع المكسيك بحماس لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
Mexico looks forward enthusiastically to the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations.
الناس هنا تتشارك بحماس في محاولة لجعل العالم مكان أفضل .
People here are passionately engaged in trying to make the world a better place.
في فصول الروضة إلى السادس فقد شارك الطلبة جميعهم بحماس،
In grades K through 6, they were completely engaged and excited,
نحن في الأمانة العامة في إداراتها وفروعها سنكثف عملنا بحماس متجدد.
Those of us in the Secretariat its departments and branches will be intensifying our work with renewed vigour.
٧ وبينت اﻷمانة العامة أن الموظفين قد استقبلوا اﻻبتكارات التكنولوجية بحماس.
7. The Secretariat indicated that staff had received technological innovations with enthusiasm.
١١٤ وبينت اﻷمانة العامة أن الموظفين قد استقبلوا اﻻبتكارات التكنولوجية بحماس.
The Secretariat indicated that staff had received technological innovations with enthusiasm.
ولذا ترحب ناميبيا بحماس بحكومة جنوب أفريقيا بوصفها عضوا في المنطقة.
Thus Namibia enthusiastically welcomes the Government of South Africa as a member of the zone.
ولقد أيدت فنلندا بحماس بناء جنوب أفريقيا الجديدة وهي ستواصل هذا التأييد.
Finland has actively supported the shaping of a new South Africa and will continue to do so.
وكمبوديا تتطلع بحماس كبير إلى أن تصبح عضوا كامل العضوية في الرابطة.
At an appropriate time, Cambodia looks forward with great enthusiasm to full membership in ASEAN.
ويشاطر بلدي أهدافه ويؤيدها وسيشارك بحماس في أنشطة مؤتمر القمة فيما بعد.
My country shares and supports its objectives and will enthusiastically participate in activities at the Summit and afterwards.
والشعب الصيني، ونساؤه بشكل خاص، يستعدون ويتطلعون لهذا الحدث الكبير بحماس هائل.
The Chinese people, our women folk in particular, are preparing for and looking forward to this grand event with tremendous enthusiasm.
ويمكن الذهاب بحماس أكثر، والقيام بمختلف المركبات البصرية أو مصفوفة موشور مجهري،
And then you go a little crazy, and so you do various optical components or you do microprism arrays,
صحيح، إنه سخاء المشاعر الدافئة التي عبر عنها السيد (بينستوك) وساندها بحماس
That the generous warmth of the sentiments... expressed by Mr. Beenstock... and so enthusiastically seconded
قدمت هذه الخطة بحماس إلى المدير الكبير، وكان رد فعله ، آه، لم أفهم!
I excitedly presented this to the big boss, and his reaction was, Um, I don't get it.
عمل كاش بحماس لزيارة استوديوهات تسجيلات صن، على أمل الحصول على عقد تسجيل.
Cash worked up the courage to visit the Sun Records studio, hoping to get a recording contract.
أنتم متحمسون قليلا مع الصورة الأولى.. لكن تشعرون بحماس أكبر مع الكتابة التالية.
You're a little bit excited with the first head you get rather more excited with the next tail.
قدمت هذه الخطة بحماس إلى المدير الكبير، وكان رد فعله ، آه، لم أفهم!
I excitedly presented this to the big boss, and his reaction was, Um, I don't get it.
إذا علمت كيف عملت بحماس لدى السيد فوج كم حماسى لتلبية كل نزواته
If you knew how ardently I have worked for Mr. Fogg... how enthusiastically I have endeavored to cater to his every whim.
وتتابع باراغواي بحماس مطالبة البشرية الملحة بالتعاون الدولي من أجل التنمية وتعزز هذه المطالبة.
Paraguay is keenly following and promoting mankind apos s urgent demand for international cooperation for development.
ثالثا، إننا، إذ نسترشد بالمعايير التي ذكرت توا، نؤيد بحماس اليابان والمانيا للعضوية الدائمة.
Thirdly, guided by the criteria just noted, we enthusiastically endorse Japan and Germany for permanent membership.
ولقد أيدت حكومة ماناغوا بحماس الفلسفة اﻹنمائية لذلك البرنامج بتنفيذ سياسة إنمائية ﻻ مركزية.
The Managua Government has enthusiastically endorsed PRODERE apos s development philosophy by implementing a decentralized development policy.
وإننا نحيي بحماس إنشاء منظمة التجارة العالمية، كجزء من عملية إعادة هيكلة العﻻقات الدولية.
We optimistically hail, as part of the restructuring of international relations, the establishment of the World Trade Organization.
أشعر بحماس شديد للفرصة التي أ عطيت للتحدث هنا اليوم عن ما أعتقد أنه سيكون
I'm extremely excited to be given the opportunity to come and speak to you today about what I consider to be the biggest stunt on Earth.
بعد فترة 33 عاما في المنفي، عدت الي ليبيا شاعرة بحماس فريد من نوعه،
After a period of 33 years in exile, I went back to Libya, and with unique enthusiasm,
ر ب لا, أعتقد فى تربيتك للأطفال, عليك فقط غمرهم بالحب و تمتدحهم و بحماس
RB No, I think if you're bringing up kids, you just want to smother them with love and praise and enthusiasm.
ولقد انعكس هذا النهج في تعاملنا مع الربيع العربي، الذي دعمته تركيا بحماس من البداية.
This approach has been reflected in the Arab Spring, which Turkey ardently supported from the outset.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بحماس - بحماس - بحماس - بحماس - ناقش بحماس - نعتقد بحماس - نتطلع بحماس - الأكثر بحماس - بحماس كبير - تبنت بحماس