Translation of "الصناعات الدوائية والتكنولوجيا الحيوية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الدوائية - ترجمة : الدوائية - ترجمة : الدوائية - ترجمة : الصناعات الدوائية والتكنولوجيا الحيوية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
سبقت الصناعات الدوائية تقودها نوفارتيز الوكالات المانحة بأشواط. | The pharmaceutical industry, led by Novartis, has been way ahead of donor agencies. |
3 الصناعات الصيدلانية، وصناعة التكنولوجيا الحيوية وغيرها من الصناعات ذات الصلة | The pharmaceutical, biotechnology and other relevant industries |
وما وجدته مثيرا بالفعل هو أن الصناعات الدوائية تستخدم نفس الخدع والأساليب بالضبط، | What I find really fascinating is that the pharmaceutical industry uses exactly the same kinds of tricks and devices, but slightly more sophisticated versions of them, in order to distort the evidence that they give to doctors and patients, and which we use to make vitally important decisions. |
لذا ، فإن فرص إستثمار ذلك للإستخدامات الدوائية واستخدام الصناعات الكيميائية لا تزال غير مستغلة تماما ، | And so, the potential for exploiting this for pharmaceutical and industrial chemical uses is completely untapped, but probably exceeds most of the rest of the biodiversity of the planet. |
والتكنولوجيا الحيوية تتحرك بسرعة في أفريقيا .. | And biotech is moving rapidly in Africa, at last. |
هذه الأنزيمات ال تي تستقلب المواد الغريبة الحيوية هي مهم ة جدا للصناعة الدوائية, لأن ها مسؤولة عن انحلال الأدوية. | These enzymes that metabolize xenobiotics are very important for the pharmaceutical industry, because they are responsible for the breakdown of medications. |
)، إلا أنه كان بالفعل شائع الاستخدام ضمن نطاق الصناعات الدوائية حيث اشتقت أصوله عبر تسويق المخططات من شركات البيع. | ) it was already in common use within the pharmaceutical industry as its origin was driven by marketing strategies from vendor companies. |
أنهم سيتخفضون الاستثمار في الطرق والجسور والعلوم والتكنولوجيا والبحوث الطبية الحيوية . | Or they'll cut back on investments in roads and bridges and science and technology and biomedical research. |
وتقد مت كثيرا الصناعات الهندية في مجال المستحضرات الصيدلية، والتكنولوجيا الإحيائية، والسيارات، ومكونات السيارات. | The Indian pharmaceuticals, biotechnology, motor vehicle and vehicle component industries had also developed considerably. |
ر العثور على العمال ذوي المهارات المناسبة. الصناعات نموا في مجال العلوم والتكنولوجيا | I also hear from many business leaders who want to hire in the United States but can't find workers with the right skills. |
وتتعلق القضية الثانية بشروط الملكية الفكرية غير المتوازنة التي أقرتها جولة المحادثات التجارية التي تمت في الأوروجواي، والتي أملتها الصناعات الأمريكية الدوائية والترفيهية. | The second issue concerns the unbalanced intellectual property provisions (TRIPs) of the Uruguay Round of trade talks, dictated by America's pharmaceutical and entertainment industries. |
المجالات الرئيسية للبحوث العلمية في الإكوادور كانت في المجالات الطبية والاستوائية و المعدية الأمراض العلاجات ، والهندسة الزراعية، و البحوث الدوائية ، و الهندسة الحيوية . | The major areas of scientific research in Ecuador have been in the medical fields, tropical and infectious diseases treatments, agricultural engineering, pharmaceutical research, and bioengineering. |
منظمة البحوث التعاقدية (CRO) هي منظمة تقدم الدعم للصناعات الدوائية والتقانة الحيوية في شكل خدمات بحثية يتم إسنادها لجهات خارجية على أساس تعاقدي. | A contract research organization (CRO) is an organization that provides support to the pharmaceutical, biotechnology, and medical device industries in the form of research services outsourced on a contract basis. |
القانون المتعلق بالعقاقير الطبية، وبالصناعة الدوائية (2001) | Law of the Republic of Tajikistan on pharmaceuticals and on pharmaceutical operations (2001) |
في اجتماع حول البحوث النقلية قام عضو بارز في منظمة بحثية تعاقدية ــ وهي شركة توفر خدمات بحثية خارجية للصناعات الدوائية والتكنولوجية الحيوية ــ بعرض المشكلة بالتفصيل. | At a meeting on translational research, a senior member of a contract research organization a company that provides outsourced research services to the pharmaceutical and biotechnology industries articulated the problem. |
وخلال ما أطلق عليه وصف التحديثات الأربعة، تعززت قوة القطاعات الحيوية للزراعة، والصناعة، والدفاع الوطني، والعلوم والتكنولوجيا. | Through the so called Four Modernizations, the crucial sectors of agriculture, industry, national defense, and science and technology were strengthened. |
لذا ، فإن فرص إستثمار ذلك للإستخدامات الدوائية واستخدام الصناعات الكيميائية لا تزال غير مستغلة تماما ، بالرغم من أنها قد تتفوق في التنوع على باقي جميع أشكال التنوع الموجودة على الأرض. | And so, the potential for exploiting this for pharmaceutical and industrial chemical uses is completely untapped, but probably exceeds most of the rest of the biodiversity of the planet. |
ومن بين القطاعات التي ستستفيد من كل هذا صناعات الفضاء، وصناعة السيارات، والتكنولوجيا الحيوية، ومستحضرات التجميل، والمستحضرات الصيدلانية. | Aerospace, auto manufacturing, biotechnology, cosmetics, and pharmaceuticals are among the sectors that stand to gain. |
17 تؤكد من جديد على ضرورة تعزيز السياسات والممارسات الدوائية، لا سيما ما ينطبق منها على العقاقير الأصلية ولوائح الملكية الفكرية، وذلك لتشجيع الابتكار وتطوير الصناعات المحلية بما يتمشى والقانون الدولي | Reaffirms the need to strengthen pharmaceutical policies and practices, including those applicable to generic drugs and intellectual property regimes, in order to further promote innovation and the development of domestic industry consistent with international law |
ويستخدم متوسط درجة الحرارة الحركية بكثرة في الصناعة الدوائية. | The MKT is widely used in the pharmaceutical industry. |
ومن القطاعات الرئيسية الأخرى المكو نة لاقتصاد المدينة الأبحاث الم تقدمة في مجالات الصحة والتكنولوجيا الحيوية، والكيماويات والهندسة، والخدمات المصرفية والمالية. | Other key sectors in the city's economy are advanced research in health and biotechnologies, chemicals and engineering, banking and finance. |
الأخلاقيات البيولوجية مرتبطة بالمسائل الأخلاقية التي تنشأ في العلاقات بين علوم الحياة، والتكنولوجيا الحيوية، والطب، والسياسة، والقانون، والفلسفة، واللاهوت. | Bioethicists are concerned with the ethical questions that arise in the relationships among life sciences, biotechnology, medicine, politics, law, and philosophy. |
ومع قوانين براءات الاختراع الجديدة المرتقبة ستحظى الهند بقدرة على جذب الصناعات الدوائية كالتي تحظى بها بالنسبة لتكنولوجيا المعلومات الآن، وذلك بتوفيرها للتجارب الكلينيكية للأدوية الجديدة بربع التكلفة مقارنة بأوروبا أو الولايات المتحدة. | With new patent laws coming into place, India will have the same attraction for the pharmaceutical industry as it has for IT, providing clinical trials for new drugs at a quarter of the cost of Europe or the US. |
6 إن وجود كارتلات في مجال الصناعات الطبية تترتب عليه تأثيرات ضارة في البلدان النامية بشكل خاص، حيث تندر هذه السلع والخدمات الحيوية. | In particular, the existence of cartels in the medical industry has especially harmful effects in developing countries, where these vital goods and services are scarce. |
وبالنسبة لمجاﻻت العلم والتكنولوجيا الجديدة والناشئة تقرر مواصلة التركيز على التسويق التجاري للتكنولوجيا الحيوية وﻻ سيما مسألة حقوق الملكية الفكرية. | As for new and emerging areas of science and technology, it was decided to continue to concentrate on the commercialization of biotechnology, particularly the question of intellectual property rights. |
قيادة ناجحة للمبادرة البرنامجية للمنظمة في مجال الترويج الصناعي والتكنولوجيا الصناعات الزراعية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة والطاقة والإنتاج الأنظف والاتفاقات المتعد دة الأطراف والبيئية. | Successfully leading the Organization's programmatic initiatives in industrial promotion and technology agro industries small and medium enterprises energy and cleaner production and multilateral and environmental agreements |
وما وجدته مثيرا بالفعل هو أن الصناعات الدوائية تستخدم نفس الخدع والأساليب بالضبط، لكنها فى صور أكثر أناقة وتطور لكى تشوه وتحور الدليل الذى يعطونه للأطباء والمرضى، الذى نستخدمه نحن لأجل إتخاذ قرارات مصيرية. | What I find really fascinating is that the pharmaceutical industry uses exactly the same kinds of tricks and devices, but slightly more sophisticated versions of them, in order to distort the evidence that they give to doctors and patients, and which we use to make vitally important decisions. |
سبقت الصناعات الدوائية تقودها نوفارتيز الوكالات المانحة بأشواط. إذ وافقت نوفارتيز على تأمين الدواء بسعر التكلفة. ولكن وعلى الرغم من القدرة الإنتاجية الضخمة لنوفارتيز، عجزت الوكالات المانحة عن طلب وشراء وشحن الأدوية بالكميات المطلوبة. | Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production. But, despite Novartis s large production capacity, donor agencies have failed to order, buy, and ship the medicines in the required amounts. |
الصناعات الكيميائية. | Chemical industry. |
واو الصناعات | F. Industries |
الصناعات الميتالورجية | Metallurgical industries |
الصناعات الهندسية | Engineering industries |
واو الصناعات | F. Industries . 32 10 |
ولقد حدد التقرير خمســـة مجاﻻت واسعة لمتابعة التطورات العلمية والتكنولوجية وهي التكنولوجيا النووية، وتكنولوجيا الفضاء، وتكنولوجيـــا المواد، وتكنولوجيا المعلومات، والتكنولوجيا الحيوية. | The report identified five broad areas in which to follow scientific and technological developments nuclear technology, space technology, materials technology, information technology and biotechnology. |
إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة | It's the information that we most need from pharmaceutical companies, the information on how these early prototype drugs might work. |
)ح( تكنولوجيات لتقليل كثافة الطاقة في الصناعات، ﻻ سيما الصناعات العالية الكثافة مثل الصناعات الزجاجية والخزفية واﻷسمنتية | (h) Technologies for the reduction of the energy intensity in industries, particularly in the highly intensive ones, such as the glass, ceramic and concrete industries |
الحيوية! | Zest! |
اتحاد الصناعات العراقي | Iraqi Industries apos Baghdad, Iraq 12 December 1991 |
الصناعات الصغيرة الحجم | Small scale industries |
ومقر المنظمة في إيطاليا وهدفها تعزيز تنمية البلدان الأعضاء من خلال التعاون المتصل بالهندسة الجينية والتكنولوجيا الحيوية على أساس الطرائق التي يضعها المركز. | It has its headquarters in Italy. Its purpose is to promote its member countries' development through cooperation relating to genetic engineering and biotechnology on the basis of the Centre's modalities. |
ومع اقترابنا من القرن الحادي والعشرين، أصبح من اﻷهمية الحيوية إجراء اصﻻح عميق في النظام الدولي، وﻻ سيما في ميادين التجارة والتمويل والتكنولوجيا. | As we approach the twenty first century a profound reform of the international system, particularly in the fields of trade, finance and technology, has become vitally important. |
الطاقة الحيوية ليست الإحتباس الحراري . الطاقة الحيوية هي | Bioenergy isn't global warming. Bioenergy is something which seems counterintuitive. |
المؤتمر المعني بالتعاون الدولي لتشجيع التحول من الصناعات العسكرية الى الصناعات المدنية | B. Conference on International Cooperation to Promote Conversion from Military to Civilian Industry . 13 19 4 |
كمبريدج ـ لعلنا نعيش اليوم في عصر ما بعد الصناعة، حيث أصبحت تكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا الحيوية والخدمات ذات القيمة العالية بمثابة المحركات للنمو الاقتصادي. | CAMBRIDGE We may live in a post industrial age, in which information technologies, biotech, and high value services have become drivers of economic growth. |
٦ وتكلم ممثل كولومبيا، باسم الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة، اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ فأكد على اﻷهمية الحيوية للعلم والتكنولوجيا بالنسبة الى العالم النامي. | 6. The representative of Colombia, speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77, emphasized the vital importance of science and technology to the developing world. |
عمليات البحث ذات الصلة : الصناعات الدوائية - الصناعات الحيوية - قطاع الصناعات الدوائية - قطاع الصناعات الدوائية - قطاع الصناعات الدوائية - قطاع الصناعات الدوائية - الصناعات القائمة على الحيوية - عملية والتكنولوجيا - الأدوات والتكنولوجيا - العمليات والتكنولوجيا - المعلومات والتكنولوجيا