Translation of "الشاذ" to English language:


  Dictionary Arabic-English

Keywords : Faggot Homosexual

  Examples (External sources, not reviewed)

الأسكتلندى الشاذ
Scottish catamite.
وهناك عاملان يفسران هذا الوضع الشاذ.
Two factors explain this anomaly.
ذهب مع السلوك الشاذ كما تتجلى.
Gone with the aberrant behavior it manifests.
أنا الوحيد الشاذ من الفريق كله
I'm the only 4letter man on the team.
بالفعل هذا بينى و بين الأسكتلندى الشاذ
Indeed. This is between me and the Scottish catamite.
وتم تصحيح هذا الوضع الشاذ بإنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق.
This anomaly was corrected by the creation of OII.
الفنان الذي من الممكن ان يكون شريك كانغ هوا الشاذ
An entertainer who could be Won Kang Hwi's gay partner?
لقد كنت أحاول أن أظهر لكم الشاذ من السلوك البشري.
I've been trying to show you the oddities of human behavior.
هذه الرؤية لا تؤدي الى السلوك الشاذ و حسب ... بل انها تخلقه مباشرة
This perspective doesn't just lead to aberrant behavior... it creates it directly.
أطلقت عليك إسم الأسكتلندى الشاذ باقى لك خطوه واحده و تنضم إلى اللوطيين
I called you a Scottish catamite, Grant. One step down from associate pederast.
العنصر الوحيد الشاذ في كل هذا أن الدولار اكتسب بعض القوة أثناء الأسابيع الأخيرة.
The one anomaly is that the dollar has strengthened in recent weeks.
ويمكن أن يكون هذا العائد الوريدي الرئوي الشاذ إما جزئي ا (PAPVR) أو كلي ا (TAPVR).
This anomalous pulmonary venous return can be either partial (PAPVR) or total (TAPVR).
وبالرغم من ذلك، نعتقد أنه ينبغي أن نتفادى محاولة تصحيح هذا الوضع الشاذ بوضع شاذ آخر.
Nevertheless, we believe that we should avoid trying to correct this anomaly with another.
ولكن بسبب هذا الوضع الشاذ فإن أوروبا تعاني من عجز خطير في شرعيتها وتواجدها على الصعيد الدولي.
Yet, because of that anomaly, Europe suffers from a grave deficit of legitimacy and presence internationally.
بادئ ذي بدء ، فإن كلمة الفساد هو اختراع النقدية ، أن السلوك الشاذ والسلوك هذا مدمرة لرفاه الناس.
First of all, the word corruption is a monetary invention, that aberrant behavior, behavior that's disruptive for the well being of people.
إن وضع الربح في المرتبة الأولى يأدي الى معاناة نحن بغنى عنها وكذلك السلوك الشاذ الشائع حاليا .
Putting profit first results in unnecessary suffering and aberrant behavior prevalent today.
)ح( رسالة إلى حكومة سويسرا بشأن ما زعم عن السلوك الشاذ للرعايا السويسريين في مجال اﻻستغﻻل الجنسي لﻷطفال.
(h) Communication with the Government of Switzerland concerning allegations of misconduct by Swiss nationals in the sexual exploitation of children.
من حيث نشأت، إن لم تكن رجلا يتصرف امرأة أو متحررا أو فنانا من نوع ما كنت أنت الشاذ!
Where I come from, if you weren't a drag queen or a radical thinker or a performance artist of some kind, you were the weirdo.
التفاعل مع الجسيمات الافتراضية يفسر أيضا الانحراف البسيط (حوالي 0.1 ) للعزم المغناطيسي الحقيقي للإلكترون من مغنطون بور (العزم المغناطيسي الشاذ).
The interaction with virtual particles also explains the small (about 0.1 ) deviation of the intrinsic magnetic moment of the electron from the Bohr magneton (the anomalous magnetic moment).
التكوين الشاذ لكريات الدم الحمراء Dyserythropoeisis ، المعروف أيضا باسم متلازمة خلل التنسج النخاعى وهو اضطراب في إنتاج خلايا الدم الحمراء.
Dyserythropoeisis, also known as myelodysplastic syndrome, is a disorder in the production of red blood cells.
قد يكون هذا النوع من التعاون الشاذ العجيب، نوع من المحادثة بين توم والغريب، شئ خارجي لم يكن هو توم.
It could be this peculiar, wondrous, bizarre collaboration, kind of conversation between Tom and the strange, external thing that was not quite Tom.
لذلك، يكون الأطفال الفقراء أيضا علاقات متوترة أكثر, مما يؤدي أحيانا إلى السلوك الشاذ، التصرف باندفاع أو سلوكيات أخرى غير المبررة.
Therefore, poor children also have more tense relationships which sometimes results in abnormal behavior, acting out, or other unexplained behaviors.
وقد كان تفسير هذا الوضع الشاذ في الحروب الصينية بواسطة القرب الجغرافي والروابط الثقافية الوثيقة من هان الجنوبية إلى جنوب شرق آسيا.
This anomaly in Chinese warfare is explained by the geographical proximity and close cultural links of the southern Han to Southeast Asia.
ونتيجة لذلك تكبدت الدول اﻷعضاء نفقات إضافية كبيرة كان يمكن تجنبها لو لم ينشأ هذا الوضع الشاذ أو جرى تصحيحه في وقت أسبق.
As a result, Member States had incurred significant additional expenditures which could have been avoided had the anomalous situation not arisen or been corrected earlier.
التخيط (Filamentation) هو النمو الشاذ لبعض البكتيريا، مثل الإشريكية القولونية ، التي تستمر الخلايا فيها في الاستطالة ولكنها لا تنقسم (لا يحدث تكون لـلأغشية الفاصلة).
Filamentation is the anomalous growth of certain bacteria, such as E. coli , in which cells continue to elongate but do not divide (no septa formation).
بل إننا نسعى بدلا من هذا إلى إعادة إدماج تركيا على مستوى تاريخي في جيرتها المباشرة، وبالتالي تصحيح الوضع الشاذ الذي خلقته سنوات الحرب الباردة.
Instead, we seek Turkey s historic reintegration into its immediate neighborhoods, thereby correcting an anomaly of the Cold War years.
وقد تعرض القطاع غير ارسمي لمضايقات من قبل السلطات من جراء مركزه الشاذ، كما أنه منع من الوصول إلى اﻷسواق المالية للقطاع الرسمي ومن الحصول على مخصصات النقد اﻷجنبي وتراخيص اﻻستيراد المباشر.
The informal sector has been harassed by authorities for its anomalous status and denied access to formal sector financial markets, allocations of foreign exchange, and licences to import directly.
ويثير امتداد الحرب الى شتاء ثان والتجاهل الشاذ والتام لﻷصول اﻻنسانية وما يرتبه ذلك من تهديدات أمنية مسائل خطيرة. فإلى أي مدى يمكن لعملية مدنية يضطلع بها مكتبي وآخرون أن تدوم في ظل هذه الظروف.
Prolonged war into a second winter, the vicious and total disregard of humanitarian norms and the consequent security threats raise serious questions about how long a civilian operation by my Office and others can continue under these circumstances.
ورغم هذا الوضع الشاذ فقد قدمت الحكومة من جانبها التسهيﻻت لقوافل اﻹغاثة المتوجهة للمحافظات الشمالية ولموظفي اﻷمم المتحدة في كل المناطق التي تقع تحت سيطرتها لتنفيذ البرامج المثبتة في خطة العمل التي غطت هذه المحافظات ولمختلف القطاعات.
Despite the anomalous situation, the Government has provided facilities to relief convoys proceeding to the northern governorates and to United Nations personnel in all the areas under its control in order to ensure the implementation of programmes approved under the Plan of Action covering these governorates and various other sectors.
ولكن إذا تحرينا العقل فسوف نجد أن عبثية التواجد الإيطالي في مجموعة الثماني، إلى جانب غياب العضوية الرسمية لبلدان مثل الصين والهند والبرازيل، لم تعد مقبولة أو يمكن الدفاع عنها. ولكن بسبب هذا الوضع الشاذ فإن أوروبا تعاني من عجز خطير في شرعيتها وتواجدها على الصعيد الدولي.
But let s be reasonable the absurdity of Italy s presence in the G 8, together with the lack of official membership for countries such as China, India, and Brazil, is no longer acceptable or tenable.
وهذا الضعف الداخلي هو الذي سمح لروسيا بقيادة بوتن ــ والتي هي في حد ذاتها لا تتمتع بأي قدر من الجاذبية ــ بالظهور كمنافس قوي للاتحاد الأوروبي. وقد ذهب رئيس الوزراء المجري فيكتور أوربان إلى حد الاستشهاد بالرئيس بوتن بوصفه قدوة له ــ وهو ليس بالتقارب الشاذ في حقيقة الأمر.
It is this internal weakness that has allowed Putin s Russia which, on its own, is far from attractive to emerge as a potent rival to the EU. Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has gone so far as to cite Putin as his role model and he is no anomaly.