Translation of "السياسات التفضيلية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

السياسات التفضيلية - ترجمة : السياسات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أحاطت علما بأن دراسة بشأن تنسيق السياسات الزراعية للدول اﻷعضاء في منطقة التجارة التفضيلية ستبدأ في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
Noted that a study on the harmonization of agricultural policies of PTA member States would commence in December 1993
منطقة التجارة التفضيلية لشرقي وجنوبي افريقيا
Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa
ويجب اﻹبقاء على مبدأ المعاملة التفضيلية.
The principle of special and differential treatment should be upheld.
سياسة الرفاه الاجتماعي في فييتنام ليس فيها أي تمييز على أساس الجنس والطبقة الاجتماعية والاعتقادات وتعطي الأولية للأقليات الإثنية والمستحقين الاستفادة من السياسات الاجتماعية التفضيلية.
Viet Nam's social welfare policy does not contains any discrimination in terms of sex, social strata and beliefs and gives priority to ethnic minority people and those entitled to preferential social policies.
أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي
LDCs and the preferential schemes of the European Union
أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الولايات المتحدة
LDCs and the preferential schemes of the United States
أقرت برنامج عمل عام ١٩٩٤ لمنطقة التجارة التفضيلية.
Endorsed the 1994 work programme for PTA.
وأردفت قائلة إن أسباب هذه المعاملة التفضيلية هي تاريخية.
The reasons for such treatment were historical.
أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي 9
LDCs and the preferential schemes of the European Union 9
أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الولايات المتحدة 15
Anticipated trade effects of preference erosion 15
وكان منها انتقال منطقة التجارة التفضيلية إلى السوق المشتركة.
This included the transformation of PTA into COMESA.
وفضﻻ عن ذلك، فإن توازن القوى الذي نشأ على مر الزمان أو بواسطة اتفاقات دولية في مختلف المناطق الحساسة يمكن أن يتقوض عن طريق السياسات التفضيلية لنقل اﻷسلحة التقليدية.
Moreover the balance of forces established in time or by international agreements in various sensitive regions and zones can be undermined through preferential conventional arms transfer policies.
وأصدرت توجيها الى بنك منطقة التجارة التفضيلية، والبنوك التجارية، والبنوك المركزية للقيام بدعاية واسعة النطاق ﻻستخدام غرفة المقاصة والشكات السياحية لوحدة الحسابات بمنطقة التجارة التفضيلية.
Directed the PTA Bank, commercial banks and central banks to advertise widely the use of the Clearing House and the UAPTA traveller apos s cheques.
فهذه المعاملة التفضيلية تمحو الموضوعية والحيادية المطلوبتين من العملية القضائية.
Such preferential treatment obliterates the objectivity and neutrality required from the judicial process.
الثاني عشر لسلطة منطقة التجارة التفضيلية لدول شرقي وجنوبي افريقيا
of the Authority of the Preferential Trade Area for Eastern
وستعاني البلدان اﻻفريقية من تآكل الهوامش التفضيلية لمعظم صادراتها الرئيسية.
African countries will certainly suffer an erosion of the preferential margins for most of their major exports.
وسيكون على هذه اللجنة أن تنظر في اتخاذ الإجراءات اللازمة للعمل على التنمية الإثنية للسكان الأصليين، ولمجتمعات العبيد الهاربين السابقين، ولتنفيذ الشروط التفضيلية لإمكانية وصول الريفيات إلى السياسات الزراعية والريفية.
This Committee will have to consider actions that address the ethno development of the indigenous peoples and communities' quilombolas and to implement preferential conditions for access to agricultural and agrarian policies for rural women.
وﻻحظت أن منطقة التجارة التفضيلية قد شطبت اﻷحكام الصعبة من قواعد شهادة المنشأ الخاصة بها وبسطت باقي اﻷحكام لتسهيل التوسع في التجارة واﻻستثمار في منطقة التجارة التفضيلية
Noted that the Preferential Trade Area had already removed the difficult provisions from the PTA Rules of Origin and had streamlined the rest to facilitate the expansion of intra PTA trade and investment
وتمت تعبئة جميع وكاﻻت تشجيع اﻻستثمار في المنطقة دون اﻻقليمية للتجارة التفضيلية، وشاركت هذه الوكاﻻت بنشاط في عمليات التحضير لمحفل اﻻستثمار لعام ١٩٩٤ في منطقة التجارة التفضيلية.
All investment promotion agencies in the PTA subregion were mobilized and actively participated in the preparations for the 1994 PTA investment forum.
وفي حالة المعاملة التفضيلية يقع عبء الإثبات على عاتق صاحب العمل.
In the case of differential treatment, the burden of proof was on the employer.
٣١ ورحب بانضمام اريتريا وسيشيل ومدغشقر إلى أسرة منطقة التجارة التفضيلية.
13. He welcomed the admission of Eritrea, Madagascar and Seychelles into the PTA family.
٢٦ واعتمد اﻻجتماع الثاني عشر لسلطة منطقة التجارة التفضيلية جدول اﻷعمال التالي
26. The Twelfth Meeting of the PTA Authority adopted the following agenda
أحاطت علما بالتقدم المحرز بشأن قوانين اﻻستثمار التجاري في منطقة التجارة التفضيلية
Noted progress on the study on PTA trade investment laws
وهناك حجة دامغة تتعلق بالمعاملة التفضيلية ﻷكثر الدول حرمانا خﻻل الفترة اﻻنتقالية.
There was a compelling argument for preferential treatment for the most disadvantaged States during the transitional period.
وإضافة إلى الدعوات التي تنادي بتعميق الأفضليات الحالية وبطلب التعويض المالي للبلدان الأشد تأثرا بظاهرة التآكل، يوجد إدراك متزايد لأهمية توسيع نطاق مفهوم المعاملة التفضيلية توسيعا يشمل مجالات السياسات العامة خلاف أفضليات دخول الأسواق.
Besides the calls for deepening existing preferences and seeking financial compensation for countries most severely affected by the erosion phenomenon, there is growing recognition of the importance of extending the notion of preferential treatment to policy areas other than market access preference.
فقد هبطت التعريفات، رغم أن الحواجز غير الجمركية والاتفاقيات التفضيلية كانت في ارتفاع.
Tariffs have fallen, although non tariff barriers and preferential agreements have been on the rise.
بيد أنها اعترفت بأن مواطني بلدان الشمال الأوروبي يستفيدون فعلا من المعاملة التفضيلية.
She nonetheless acknowledged that citizens of the Nordic countries did indeed benefit from preferential treatment.
وتشير التقديرات الأخيرة إلى وقوع خسائر في البلدان التي تعتمد على المعاملة التفضيلية.
Recent estimates indicate losses for preference dependent countries.
وستكمل التدابير التفضيلية فيما بين البلدان النامية خطط الأفضليات التي تقدمها البلدان المتقدمة.
The preferential measures among developing countries would complement preferential schemes offered by developed countries.
وهناك أيضا مشكلة تتعلق بالمعاملة التفضيلية التي تتلقاها المشاريع الصغيرة من قبل المصارف.
There is also a problem of differential treatment of small enterprises by the banks.
)ب( تعزيز تنمية التجارة وتيسيرها لزيادة التجارة فيما بين بلدان منطقة التجارة التفضيلية
(b) Trade development promotion and facilitation to increase intra PTA trade
٢٨٢ عند سؤال ممثلة هولندا عن السياسات التي تتبعها الحكومة لزيادة عدد النساء في الخدمة الدبلوماسية، أوضحت أن تدابير السياسة العامة موجهة نحو تعيين وترقية المرأة، وتطبق المعاملة التفضيلية في حالة تساوي المؤهﻻت بين المرشحين والمرشحات.
282. Asked about government policies to increase the number of women in the diplomatic service, the representative of the Netherlands explained that policy measures were geared towards the recruitment and promotion of women and that preferential treatment was applied in cases where candidates had equal qualifications.
69 ويعتبر القانون المتعلق بالنماء والفرص في أفريقيا مثالا آخر لاتفاقات التجارة التفضيلية الثنائية.
The African Growth and Opportunity Act is a different example of a bilateral preferential trade agreement.
المنتجات الرئيسية المستوردة من أقل البلدان نموا في إطار المخططات التفضيلية في عام 2002
Key LDC products imported under US preferential schemes in 2002
ومن المس لم به عموما أنه يمكن القيام على نطاق أوسع بدراسة مفهوم المعاملة التفضيلية.
It is generally recognized that the notion of preferential treatment could be explored more widely.
وحثت على اﻻزالة الفورية للحواجز للحواجز غير الجمركية أمام التجارة داخل منطقة التجارة التفضيلية
Urged that the remaining non tariff barriers to intra PTA trade be dismantled immediately
وذهب مسؤولون أميركيون آخرون إلى وصف اتفاقيات التجارة التفضيلية بأنها الاتفاقيات التجارية للقرن الحادي والعشرين .
Other American officials have taken to calling PTA s trade agreements for the twenty first century.
وثمة مسألة أخرى تتعلق بالمعاملة التفضيلية للبلدان النامية وربما أيضا الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
Another issue is the notion of preferential treatment for developing countries and, perhaps, economies in transition.
ولذلك دعا إلى زيادة المعونة، وتخفيف عبء الديون، وتعميق ترتيبات السوق التفضيلية للحد من الفقر.
Accordingly, he called for increases in aid, debt relief, and deepening of preferential market arrangements to decrease poverty.
وتغطي المعاملة التفضيلية حوالي 75 في المائة من حجم حركة التبادل التجاري الثنائي بين البلدين.
The preferential treatment covers about 75 per cent of bilateral trade turnaround between the two countries.
وهذه الترتيبات تشكل حافزا للاستثمار في البلد باء ونوعا من المعاملة التفضيلية في ذلك البلد.
Such arrangements constitute an incentive to invest in country B, and a sort of preferential treatment of that country.
وفي الوقت ذاته، فإن مسألة المعاملة التفضيلية المقدمة للبلدان النامية هي أيضا في جدول اﻷعمال.
At the same time, the question of preferential treatment to developing countries is also on the agenda.
وفي الوقت نفسه، هناك حجة قوية تبرر المعاملة التفضيلية ومراعاة فترات اﻻنتقال، والدول اﻷقل حظا.
At the same time, there is a compelling argument for preferential treatment, for transitional periods, for the more disadvantaged States.
السياسات
Policy
وقد بدأ التخطيط، في عام ١٩٩٢ من أجل وضع برامج تدريبية خاصة في مجال صناعة اﻷسمنت في الجماهيرية العربية الليبية وفي بلدان منطقة التجارة التفضيلية، ودرست مسألة إنعاش الصناعة في بلدان منطقة التجارة التفضيلية وفي النيجر.
Planning began in 1992 for special training programmes in the cement industry in the Libyan Arab Jamahiriya and in the PTA countries, and rehabilitation of the industry in PTA countries and in the Niger was studied.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعريفة التفضيلية - التجارة التفضيلية - الأصوات التفضيلية - المخصصات التفضيلية - القروض التفضيلية - الضرائب التفضيلية - الواردات التفضيلية - مخطط الضريبية التفضيلية - السياسة الضريبية التفضيلية - صفة المنشأ التفضيلية - اتفاق التعريفة التفضيلية - اتفاقية التجارة التفضيلية - المعاملة الضريبية التفضيلية