Translation of "الريادة" to English language:
Dictionary Arabic-English
الريادة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
مركز الريادة العالمية النسائية | Center for Women apos s Global Leadership |
دعونا نتحدث عن الريادة | Now let's talk about mastery. |
لذلك فإنه يضطلع بمسؤولية الريادة. | It therefore had the responsibility to take the lead. |
إن الريادة ليست بالضمانة الأكيدة للثروة. | Being a pioneer is hardly a guarantee of riches. |
والرضى الذاتي للفرد الاستقال الريادة و الاتقان | Not to mention personal satisfaction Autonomy, mastery, and purpose. |
فالعلم يثبت اننا نسعى نحو الريادة والاتقان | I think the science shows that we care about mastery very, very deeply. |
هل فعلا ستحاولوا وتظهروا الريادة فى هذا الأمر | Are you guys going to really try and show leadership on this? |
ان الريادة هي الرغبة في ان تصبح الأفضل | Mastery is our urge to get better at stuff. |
كما حملت مجموعة العشرين لواء الريادة على المستوى الدولي. | The G20 has led the way on the international level. |
يشوه ويغيم هذا الأمر على قصة الريادة، والنجاح والمبادرة. | It clouds story of entrepreneurship, success and innovation. |
بكين تصبح اكبر مدن العالم، وتأخذ الريادة من إسطنبول. | Beijing becomes the largest city of the world, taking the lead from Istanbul. |
وأخذت اليونيسيف بزمام الريادة في إدخال مفهوم البيئة الواقية للأطفال. | A baseline survey on the psychosocial status of Palestinian children was carried out by the Palestine Central Bureau of Statistics. |
ويتعين على بلدان مجموعة العشرين أن تحمل لواء الريادة في هذا السياق. | G 20 nations must take the lead in making this happen. |
وتحمل ألمانيا لواء الريادة في قطاع التكنولوجيا النظيفة، بالتركيز على الطاقة الشمسية. | Germany leads in the clean technology sector, focusing on solar power. |
جائزة شخصية الريادة المصرفية لعام 2008 تكريما من الإتحاد الدولي للمصرفيين العرب. | The 2008 Banking Leadership Award from the World Union of Arab Bankers. |
ونفضل أن نكون في موقع الريادة وأن نبذل قصارى الجهد لتحسين أوضاعنا. | We prefer to take the lead and do what we can to improve our conditions. |
انظروا الى هذا الارتفاع في الشاشة في عام 1966 إلى عرض الريادة. | Look at this green spike in 1966 to a bellwether show. |
كنت وما زلت شديد الإعجاب بمؤسسات الريادة الإجتماعية ومشاريعها منذ عام 1993 | I've been a huge fan of enterprise and entrepreneurship since 1993. |
وان كنا نريد التحدث عن الوظائف علينا اذا ان نتحدث عن الريادة والمبادرة | So if you're going to talk about jobs, then you have to talk about entrepreneurs. |
لقد إستكشفت , و خضت المغامرة وجربت مشاريع الريادة الإجتماعية والرأسمالية من كل قلبي | I've explored, experienced, and experimented enterprise and capitalism to my heart's content. |
وتحمل سنغافورة لواء الريادة في مجال آخر أيضا إنتاج وتوزيع مياه الشرب المعاد تدويرها. | Singapore is leading the way in another area as well production and distribution of potable recycled water. |
ولكن يتعين على أوروبا أن تحمل مشعل الريادة من أجل تحقيق هذه الغاية العزيزة. | But it is up to Europe to take the lead in achieving it. |
وباتت الحكومات الآسيوية في وضع يسمح لها بحمل لواء الريادة في تنمية مصادر الطاقة البديلة. | Asian governments are in a position to take the lead in developing alternative energy sources. |
فهو يريد أن تحمل بنوك الولايات المتحدة لواء الريادة في التنمية المالية في هذه البلدان. | He wants US banks to take the lead in these countries financial development. |
10 من برامجها التي نالت الريادة فيها. الآن أصبحت سياسات حكومية وتلقى الدعم من الدولة. | 10 of their programs that she pioneered are now government policy and funded by the government. |
والعجيب أن ساسة أوروبا يرفضون ببساطة أن يحتلوا مركز الريادة في التصدي لهذه القضية شديدة الأهمية. | Europe s politicians simply refuse to take the lead on this all important issue. |
3 ولا تزال منظومة الأمم المتحدة تشكل مصدرا هاما من مصادر الريادة الفكرية في مجال التنمية. | The United Nations system continues to be an important source of intellectual leadership on development. |
إنني لعلى اقتناع تام بأن ميدفيديف لابد وأن يحمل زمام الريادة في عملية صياغة الأجندة الروسية الجديدة. | I am convinced that Medvedev must become the leader in the process of formulating the new Russian agenda, and he must act in the coming year. |
كان لواء الريادة في هذا السياق معقودا لمؤسستين سيتي كورب في الولايات المتحدة وبنك دويتشه في أوروبا. | Two institutions, in particular, took the lead Citicorp in the US and Deutsche Bank in Europe. |
يحدد تقرير اﻷمين العام بعض المجاﻻت التي ينبغي لﻷمم المتحدة أن توفر فيها الريادة وأن تركز اﻻنتباه. | The report of the Secretary General specifies some crucial areas in which the United Nations should provide leadership and focus attention. |
وكان أكثرها نجاحا الأفرقـة المواضيعيـة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وعادة ما تتولى اليونيسيف دور الريادة فيها. | The theme groups on HIV AIDS have been the most successful and UNICEF often takes a leadership role in them. |
ويجب علينا أن نعد العدة لمستقبلهم، وأن نبني على الريادة الفذة للمنظمات غير الحكومية في سد احتياجات المحتاجين. | We must provide for their futures and build on the outstanding leadership of the non governmental organizations in providing for people in need. |
أفضل شيء يمكننا القيام به هو معرفة طرق لتعزيز روح المبادرة الريادة و الإمكاني ات الهائلة الغير مستغلة في سجوننا، | The best thing we can do is figure out ways to nurture the entrepreneurial spirit and the tremendous untapped potential in our prisons, because if we don't, they're not going to learn any new skills that's going to help them, and they'll be right back. |
إذا كان احتلال مرتبة الريادة على مستوى العالم في الإنتاج هو الهدف ببساطة، فقد تحققت رؤية الرئيس ماو بكل تأكيد. | If simply leading the world in output is the goal, the Chairman s vision has been resoundingly vindicated. |
ولقد حملت الحكومة اليابانية ذاتها لواء الريادة في هذا السياق، فبدأت بإصدار قرار بإغلاق مباني الإدارة العامة في أيام السبت. | The government itself has led the way here, starting with its decision to close public administration buildings on Saturdays. |
3 وسخرت الحكومات المحلية ورابطاتها مواردها البشرية والمالية الخاصة، وغالبا ما كانت لها الريادة، في وضع استراتيجيات ابتكارية للنهوض بالمرأة. | Local Governments and their Associations have dedicated their own human and financial resources and have often taken the lead in developing innovative strategies for women's advancement. |
لديكم عرض الريادة المرأة بيونيك قفز إلى أفضل عشرة في عام 1973 تليها رجل الستة ملايين دولار و ملائكة تشارلي . | In the 70s you have the bellwether show The Bionic Woman that rocketed into the top 10 in 1973, followed by the Six Million Dollar Man and Charlie's Angels. |
كما أظهر البنك الإسلامي للتنمية، الذي يمثل 57 بلدا عضوا في منظمة التعاون الإسلامي، قدرا كبيرا من الريادة في هذا السياق. | The Islamic Development Bank, representing the 57 members of the Organization of Islamic Cooperation, is also showing leadership. |
لكن مدينتي نيويورك ولوس آنجيلوس، وهما الأكثر تنوعا من حيث الأعراق، تنعمان بمركز الريادة في أميركا في مجالات مثل الأعمال والفنون. | But New York and Los Angeles, the two most ethnically diverse cities in the US, are also America's leaders in business and in the arts. |
7 ويبدو أن تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية تحتل موقع الريادة في عملية الانتعاش التي يشهدها الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم. | Flows to developing countries appear to lead the recovery in global FDI. |
لقد أمسكت نيكاراغوا وبلدان أخرى بزمام أمرها وتولت الريادة في إنشاء استراتيجيات إنمائية وطنية وتهيئة الع دد والأدوات لكفالة الفعالية والكفاءة والشفافية. | Nicaragua and other countries have assumed ownership and leadership in establishing national development strategies and creating tools and instruments to ensure effectiveness, efficiency and transparency. |
وقد أبرز إطار عمل هيوغو بجلاء الدور الحاسم للأمم المتحدة في توفير الريادة والدعم في تنفيذ استراتيجية فعالة للحد من الكوارث. | The Hyogo Framework has clearly highlighted the critical role of the United Nations in providing leadership and support in implementing an effective disaster reduction strategy. |
ويمكن لكل دائرة أو لجنة أن تتولى الريادة في طائفة ما من مسائل المشتريات التي تعتبر الأوثق صلة بكل من المجموعات. | Each circle or committee could take leadership for a set of procurement issues considered most relevant to each of the clusters. |
وقد أخذت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة دور الريادة في إعداد الوثائق القطاعية لﻻستراتيجية في مجاﻻت الزراعة والري واﻹنعاش الريفي والتنمية. | FAO has taken the lead role in the preparation of sectoral documents for the strategy in the areas of agriculture irrigation and rural rehabilitation and development. |
كما نعلم فعندما نتكلم نحن عن اصحاب الرؤية الريادة يظن الكثير ان هؤلاء الرياديون هم اولئك الذين يملكون دوما أفكارا جديدة | You know, when people speak about pioneering spirit, very often they believe that pioneers are the ones who have new ideas. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق الريادة - مفهوم الريادة - الريادة والابتكار - موقع الريادة - روح الريادة - الريادة التكنولوجية - قناة الريادة - منذ الريادة - الأسهم الريادة - في الريادة - مواصلة الريادة - تحقيق الريادة في السوق - تعلم الريادة في الأعمال - الريادة في مجال التكنولوجيا