Translation of "الرضاء" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لا يبدو عليك الرضاء فيما حدث ماذا | You didn't seem to like it very much. What? |
ربما هذا شئ تعويضى انه لقلة الرضاء العاطفى | Perhaps it's a compensatory thing. You know, lack of emotional satisfaction. |
انت تشعر بنوع من الرضاء المرعب فى رؤية الناس تتمزق | You take some horrible sort of satisfaction... in seeing people torn apart! |
بحثا عن التميز ، وليس على نتائجة ، كل شئ أتى من تلقاء نفسة ، متضمنا الرضاء. | looking for excellence, rather than the results of it, everything arrived on its own, including fulfillment. |
تبي ن لنا أن السعي وراء السعادة تقريبا لا يساهم في درجة الرضاء عن الحياة. | It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction. |
ومما يبعث على الرضاء أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان يضفي أهمية خاصة على هذه المسألة. | It was encouraging that the World Conference on Human Rights had attached special importance to that question. |
و نحن نسأل السؤال كعنصر مشترك بين ثلاثة أنواع مختلفة من الحياة, كم قدر الرضاء الذي تشعر به عن حياتك | And we ask the question as a function of the three different lives, how much life satisfaction do you get? |
ومن المفارقات ، عندما تركت هذة الأشياء، وعملت من مكان للشفقة، بحثا عن التميز ، وليس على نتائجة ، كل شئ أتى من تلقاء نفسة ، متضمنا الرضاء. | Paradoxically, when I let go of these objectives, and worked from a place of compassion and purpose, looking for excellence, rather than the results of it, everything arrived on its own, including fulfillment. |
بيد أن من الباعث على الرضاء وجود تفاصيل أكثر من اﻷحكام المؤسسية التي تضمن نشر نتائج الدراسات ﻹحداث أوسع صدى ممكن بأقصى قدر من الفائدة. | However, it would have been appropriate to include more details on the institutional arrangements through which the results of those activities would be disseminated, so as to ensure the broadest impact in the most cost effective manner. |
ولكن ذلك ﻻ يبعث على اﻹفراط في الرضاء عن الـذات ﻷن عالميـة المنحـى اﻻقتصـادي التي ﻻ ضباط لها مقترنة بتصاعد التفتت السياسي قد تشعل صراعات ضارية بين الكتل اﻻقتصادية ومجموعات المجتمع في جميع أنحاء العالم. | This is not, however, a cause for complacency, because unsupervised economic globalization coupled with an escalation of political fragmentation could ignite fierce conflict between economic blocs and social groups world wide. |
أود أن أختتم هذه الفرصة ﻷؤكد على موقف حكومتي بأن كوريا الشمالية اذا أرادت أن تفي بالتزاماتها بحسن نية، فإننا على استعداد تام ﻹتاحة مواردنا التكنولوجية والمالية للتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية الشاملة بروح الرضاء المتبادل، ولمساعدتها في اﻻستخدامات السلمية للطاقة النووية. | I wish to take this opportunity to reiterate my Government apos s position that if North Korea fulfils its obligations in good faith, we are fully prepared to make our technological and capital resources available for North Korea apos s overall economic and social development in the spirit of mutual prosperity, and to assist it in the peaceful uses of nuclear energy. |