Translation of "الدعم غير المباشر" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الدعم - ترجمة : الدعم غير المباشر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ورغم هذا، ففي غياب الدعم العسكري الأميركي المباشر أو الدعم السياسي غير المباشر (والضمني في بعض الحالات) من الصعب أن نتخيل أن مثل هذه العمليات المحفوفة بالمخاطر كانت لتنفذ.
Yet, without direct US military support or indirect (and in some cases implicit) political support, it is difficult to imagine that such risky operations would have been launched.
٤ الدعم المباشر المقدم للقطاعات الفرعية الصناعية
4. Direct support
إن الدعم الباكستاني للمتشددين الدعم المباشر في شكل شحنات من اﻷسلحة والتدريـــب ...
Pakistani support for the militants direct support in the form of arms shipments and training ... has greatly facilitated abuses. quot
)ب( تقديم الدعم المباشر لﻷعمال التحضيرية داخل البلد.
(b) Direct support to in country preparations
كما تضمنت الدراسة الثانية برامج عامة في ميادين بناء المؤسسات، وتقديم الدعم المباشر الى شركات الصناعة التحويلية، وتقديم الدعم المباشر الى المنظمات القطاعية والعامة.
The latter also contained generic programmes in the fields of institution building, direct support to manufacturing firms, and direct support to sectoral and public organizations.
باء الدعم المباشر المقدم من الدول للمعارضة والحكومة الاتحادية الانتقالية
Direct State support for the opposition and the Transitional Federal Government
أ الصرف المباشر أو غير المباشر للمواد الملو ثة، سواء تم ذلك من مصادر ثابتة أو غير ثابتة
The direct or indirect discharge of pollutants, whether from point or non point sources
وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الحكومة الاتحادية الدعم المباشر عن طريق البرمجة.
In addition, the federal government provides direct supports through programming.
ونفس الشيء ينسحب على الدعم المباشر للميزانية لتيسير بلوغ تلك الأهداف.
The same applies to budgetary support to facilitate the achievement of the MDGs.
وفي هذا السياق، ينبغي اعتبار الدعم الممنوح للاستثمار الأجنبي المباشر والالتزامات المتصلة به في أقل البلدان نموا دعما غير قابل للتنفيذ().
In that context, subsidies granted for foreign direct investment (FDI) and related commitments in LDCs should be considered non actionable.
كما يوفر الدعم المباشر ﻷمانة المؤتمر بتمويل وظيفة موظف أقدم في اﻷمانة.
It has also provided direct support to the Conference secretariat by funding the post of a senior officer in the secretariat.
بائعو القيمة المضافة، الكثير من الدعم والتكامل. المبيعات المباشرة، الاتصال المباشر بمصنعك.
VARs, a lot of integration and support. Direct sales, that's direct connection to your factory.
(الدعم لابد انه غير مستمر (الدعم المالي
You got dumped, right?
يحظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر لجميع أنواع الماس الخام من ليبريا إلى النرويج.
The direct or indirect import of all rough diamonds from Liberia into Norway is prohibited.
وإذا كانت البيانات الخاصة بالعامل غير المباشر غير متاحة للسنـة موضوع الدراسة ينبغي استقراء العامـل غير المباشر بالطريقة المبينـة فـي الفقـرة 46 أعلاه.
If data for the driver are not available for the year in question, the driver should be extrapolated as described in paragraph 46 above.
وإذا كانت البيانات الخاصة بالعامل غير المباشر غير متاحة للسنـة موضوع الدراسة ينبغي استقراء العامـل غير المباشر بالطريقة المبينـة فـي الفقـرة 42 45 أعلاه.
If data for the driver are not available for the year in question, the driver should be extrapolated as described in paragraph 4245 above.
وتتلقى مدارس دينية أخرى بعض الدعم الضريبي غير المباشر (خصم على الهبات والإعفاء من الضريبة على الممتلكات إن كانت هيئات غير ربحية) لكنها تمول أساسا من مصادر خاصة.
Other religious schools receive some non direct tax support (charitable donations credits, property tax exemption, if non profit) but are essentially funded through private sources.
ويتسع نطاق قانون التمييز ليشمل التمييز غير المباشر.
It extends the law on discrimination to indirect discrimination.
وسابدا بشى مربك لغز ممارسات الخطاب غير المباشر.
And I'll start out with a puzzle, the puzzle of indirect speech acts.
ومن ثم أفاد ما مجموعه 38 دولة بأنها تستخدم أسلوب التنفيذ غير المباشر (إما حصريا أو كبديل من الأسلوب المباشر) وأفادت 21 دولة بأنها تستخدم أسلوب التنفيذ المباشر (إما حصريا أو كبديل من الأسلوب غير المباشر).
Thus, a total of 38 States indicated using indirect enforcement (either exclusively or as an alternative to the direct method) and 21 reported using direct enforcement (either exclusively or as an alternative to the indirect method).
90 وتجري تلك الانتخابات بالاقتراع العام القائم على المساواة والسرية، المباشر أو غير المباشر (المادة 2).
Elections are held by direct or indirect, equal and secret, universal suffrage.
فهذه القيم الاقتصادية تشمل قيمة الاستخدام المباشر، وقيمة الاستخدام غير المباشر، وقيمة الخيار، والقيمة التراثية، والقيم غير المادية الأخرى للسلع والخدمات الإيكولوجية.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services.
100 وفيما يتعلق بما إذا كانت تستخدم أسلوب التنفيذ المباشر أو غير المباشر، أفادت 16 دولة بأنها تستخدم أسلوبي التنفيذ وأفادت 20 دولة() بأنها تستخدم أسلوب التنفيذ غير المباشر فقط وأفادت 5 دول() بأنها تستخدم أسلوب التنفيذ المباشر فقط.
On the question of whether they used the indirect or the direct enforcement method, 16 States reported using both methods of enforcement 20 reported using the indirect enforcement method only and 5 reported use of the direct enforcement method only.
وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تشدد على أن الاتفاقية تحظر التمييز المباشر وكذلك التمييز غير المباشر.
The Committee wishes to stress, however, that whatever system is chosen, it should not discriminate between groups, and should not lead to a situation where some groups are recognized while others are not, or where the interests of some groups are taken into consideration while interests of other groups are not.
يحظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر، إلى النرويج، لجميع الجذوع المستديرة والمنتجات الخشبية التي يكون منشؤها ليبريا.
The direct or indirect import of all round logs and timber products originating in Liberia into Norway is prohibited.
يحظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر لجميع الجذوع المستديرة والمنتجات الخشبية، التي يكون منشؤها ليبريا، إلى النرويج.
The direct or indirect import of all round logs and timber products originating in Liberia into Norway is prohibited.
هذا النوع من الخطاب غير المباشر متفش في اللغة.
This kind of indirect speech is rampant in language.
)ج( وبقدر اﻻمكان، ﻻ يقوم البنك الدولي باﻻقراض غير المباشر من أجل أنشطة انتاج التبغ، على الرغم من أنه يجوز أن يحدث نوع من الدعم غير المباشر ﻻقتصاد التبغ كجزء ﻻ يتجزأ من مشروع ما له طائفة أوسع من الغايات والنتائج )مثل الطرق الريفية(
(c) To the extent practicable, the World Bank does not lend indirectly for tobacco production activities, although some indirect support of the tobacco economy may occur as an inseparable part of a project that has a broader set of objectives and outcomes (e.g., rural roads)
كما تم تقديم الدعم المالي المباشر لمنتجات بوينج الأخيرة مثل 787 من الدولة والحكومات المحلية.
In its recent products such as the 787, Boeing has also been offered direct financial support from local and state governments.
'2 استعراض أساليب العمل ورقة تمويل المشاريع الرائدة وأساس حساب تكاليف الدعم غير المباشر المتعلقة بتكاليف النقل البحري (WFP EB.1 2004 5 (A,B) 2)
(ii) Business process review pilot financing paper and basis for calculation of indirect support costs on ocean transport costs (WFP EB.1 2004 5(A,B) 2)
2 ويعكس ضعف الأداء الاقتصادي للبلدان النامية غير الساحلية الأثر المباشر وغير المباشر للعوامل الجغرافية على المتغيرات الاقتصادية الكلية.
The weak economic performance of landlocked developing countries reflects the direct and indirect impact of geographical factors on key macroeconomic variables.
وعلى هذا ينبغي الحرص على وضع تمييز واضح بين quot الضرر المباشر quot و quot الضرر غير المباشر quot .
Accordingly, efforts must be made to distinguish clearly between quot direct quot and quot indirect quot damage.
فالمواد الملوثة يمكن أن تسبب مشاكل صحية عن طريق التعرض المباشر أو غير المباشر من خﻻل تغييرات البيئة المادية.
Pollutants can cause health problems through direct exposure, or indirectly through changes in the physical environment.
الدعم المقدم للمسؤولين المعنيين يجرى تدريب موظفي خط الاتصال المباشر التابعين لوزارة التنمية الاجتماعية والأمن الإنساني .
Support provided for officials concerned Training is conducted for hotline officers of the Ministry of Social Development and Human Security.
13 إن القرارات 1373 و 1526 تضمن في سياقها الدعم الدولي المباشر كلما دعت الحجة لذلك.
Full reporting in UNSCR 1373 UNCTC context can help direct international assistance where it is needed most, e.g., from the G8 Counterterrorism Action Group (CTAG) donors.
المباشر وغير المباشر رائع
Remarkable.
المشكلة في هذا أن العديد ممن يرغبون في رحيل أولميرت لا يرحبون بعودة نيتانياهو ، وهو ما قد يفسر أيضا الدعم غير المباشر الذي تلقاه أولميرت من الولايات المتحدة.
Many who want Olmert to go would still not welcome a Netanyahu comeback, which may also explain what appears to be an indirect endorsement of Olmert by the United States.
فى الحقيقة انها تعتقد أن غير المباشر لن يكون مباشرا كالمباشر
Naturally, she thought that the indirect would not be as direct... as the direct.
27 ومن الصعب تقييم ما إذا كان الدعم المباشر لجماعات الميليشيات في إيتوري يأتي من البلدان المجاورة.
It is difficult to assess whether direct support to the militia groups in Ituri is being provided from neighbouring countries.
غير أن الحكومة والمحاورين لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية شددوا على أن القوات المسلحة تواجه صعوبات لوجستية على صعيد تقديم الدعم لوحداتها بعد نشرها، ودعت إلى تقديم المزيد من الدعم الدولي المباشر في هذا الصدد.
Government and MONUC interlocutors, however, stressed that FARDC faced logistical difficulties in supporting its units once deployed, and called for more direct international support in that regard.
كان التمويل النقدي المباشر أو غير المباشر لعجز الموازنات ي ع د دوما من بين أعظم الخطايا التي قد يرتكبها أي بنك مركزي.
Direct or indirect monetary financing of budget deficits used to rank among the gravest sins that a central bank could commit.
ولدى المحكمة صلاحيات للتنفيذ المباشر أو غير المباشر من خلال محكمة أخرى إذا لم تقم الهيئة بتنفيذ القرار خلال المهلة المحددة.
The court has competencies for meritory execution, or indirect execution through another court if the body does not execute the decision within the given deadline.
ومن المحاور الرئيسية لشبكة الخدمات الاجتماعية ما يتمثل في تقديم الخدمات الداعمة لمكافحة الاستبعاد المباشر أو غير المباشر من سوق العمل
One of the main axes of the Network of Social Services is the provision of supportive services to combat direct or indirect exclusion from labour market.
تقديم الدعم لﻷسر والخدمات المجتمعية غير الرسمية.
Supporting families and informal community services.
وواصلت منظمتان محليتان غير حكوميتين تقديم الدعم اﻷساسي لﻻجئين غير اﻷوروبيين.
Basic support to non European refugees continued to be provided by two local NGOs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدعم المباشر - الدعم المباشر - الدعم المباشر - الدعم المباشر - الدعم المباشر - الدعم التشغيلي المباشر - تقديم الدعم المباشر - المناعي غير المباشر - التعبير غير المباشر - التوزيع غير المباشر - التمييز غير المباشر - الإنفاق غير المباشر - التعرض غير المباشر - الاقتباس غير المباشر