Translation of "الخدمات أو العمل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : أو - ترجمة :
Or

الخدمات - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : أو - ترجمة : العمل - ترجمة : الخدمات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ويجري عزل هؤلاء اللاجئين عن الأرض الزراعية وأماكن العمل، والمراكز التي تقدم الخدمات الصحية أو التعليمية أو غيرها من الخدمات.
These refugees are being cut off from agricultural land, places of work and centres for health, education or other services.
عن طريق اجتماعات المعلمين أو ورش العمل، حيث يتم تعريف المعلمين على موقعهم في سلسلة الخدمات الاستشارية التحويل إلى المستوصف المحلي أو المستشفى أو الخدمات الاجتماعية.
By way of staff meetings or school workshops teachers are to be made aware of the counselling referral chain for the particular school as it links with a local clinic or hospital or with social services.
ومن المحاور الرئيسية لشبكة الخدمات الاجتماعية ما يتمثل في تقديم الخدمات الداعمة لمكافحة الاستبعاد المباشر أو غير المباشر من سوق العمل
One of the main axes of the Network of Social Services is the provision of supportive services to combat direct or indirect exclusion from labour market.
14 وقد أدى بطء النمو أو انخفاض حصة المرأة في فرص العمل في قطاع التصنيع، إلى انسحاب المرأة من قوة العمل أو التحرك صوب قطاع الخدمات.
Slow growth or a decline in women's share of job openings in the manufacturing sector have led women to either withdraw from the labour force or move into the service sector.
نموذج العمل يتعلق بالكيفية التي تخلق من خلالها الشركة قيمة لها خلال تقديم المنتجات أو الخدمات لعملائها.
A business model is how a company creates values for itself while delivering products or services for its customers.
)و( زيادة تركيز البرنامج العام عن طريق تحديد وزيادة تطوير الخدمات واﻷنشطة الناجحة، مع العمل أيضا على إلغاء الخدمات واﻷنشطة التي فات أوانها أو أصبحت غير ذات أهمية أو غير ناجحة.
(f) Tightening of the focus of the overall programme by identifying and further developing successful services and activities, while eliminating obsolete, irrelevant or unsuccessful ones.
كما أنهم يواجهون التمييز في جميع ميادين الحياة تقريبا، ولا يستطيعون الحصول على العمل أو الخدمات الاجتماعية والصحية.
They faced discrimination in virtually all spheres of life and had no access to employment or social and health services.
شعبة الخدمات الطبية ومساعدة الموظفين احصاءات عبء العمل
Medical and Employee Assistance Division workload statistics
المادة ١٦ القواعد المتعلقة بوصف السلع أو اﻹنشاءات أو الخدمات
Article 16. Rules concerning description of goods, construction or services
وترسل الفواتير الى المنظمات التي تتلقى الخدمات مقابل حصتها )عوامل حجم العمل( من التكلفة التقديرية لتقديم الخدمات.
The organizations receiving services are invoiced for their portion (the workload factors) of the estimated cost of providing the services.
وبالرغم من أن القطاع الخاص يوفر بعض الخدمات، فإن غالبية الخدمات تقدم بواسطة اﻹدارة أو من خﻻلها أو بتوجيهها.
Although some services are provided by the private sector, the majority of services are provided by, through, or under the direction of, the Department.
وبالرغم من أن القطاع الخاص يوفر بعض الخدمات، فإن غالبية الخدمات تقدم بواسطة الوزارة أو من خﻻلها أو بتوجيهها.
Although some services are provided by the private sector, the majority of services are provided by, through, or under the direction of the Department.
الخدمات الطبية فقط لأغراض التشخيص أو التقييم.
Medical services only for diagnostic or evaluation purposes.
'1 طبيعة المنتجات أو الخدمات قيد الشراء
the nature of the products or services being procured
(ز) الخدمات اللغوية والوثائقية (اليونوف) تستند الحصة إلى عبء العمل
(g) Language and documentation services (UNOV) share based on workload
التسويات السنوية لتكلفة المعيشة حسب مراكز العمل ( فئة الخدمات العامة)
Schedule II Post adjustment multipliers by main duty station
من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة حسب مكان العمل.
This project is expected to ensure greater coherence in financial reporting across the United Nations system.
(ج) أصالة الإنشاءات أو الإمدادات أو الخدمات التي اقترحها مقد م العطاء.
(c) the originality of the construction, supplies or services proposed by the tenderer.
وتعتبر شعبة الخدمات الإدارية التابعة للمكتب مسؤولة عن توفير هذه الخدمات وتنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب.
Within the Office, the Division of Administrative Services is responsible for providing those services and the implementation of the work programme under this section.
وفي أماكن العمل، مثﻻ، تلعب quot الجدارة بالثقة quot دورا حاسما في تحديد quot مﻻءمة quot أي عامل كان، وتشمل هذه الجدارة اﻻتجاه السياسي، فضﻻ عن الوﻻء لﻹدارة في مكان العمل، أو للحكومة أو الحزب، أو اﻻستعداد ﻷداء الخدمات التي تتطلبها.
In the workplace, for instance, quot reliability quot is a key factor in judging the quot fitness quot of each worker, and reliability covers political orientation, as well as loyalty to management at the workplace and to the Government, or the Party, and willingness to perform the services they require.
ولا أمل لهؤلاء اللاجئين في الحصول على الجنسية الباكستانية أو حتى تصاريح العمل، ولا حق لهم في الوصول إلى الخدمات الصحية والتعليمية.
They have no prospects for citizenship, no work permits, and no access to public health and education.
ويمكن أن يدل تزايد فرص العمل في قطاع الخدمات إما على نجاح انتقال الاقتصاد إلى مستويات أعلى من الإنتاجية أو ينم عن ارتفاع عدد العاطلين الخفيين في ميدان الخدمات المنخفضة الإنتاجية (28).
Increasing service sector employment can either indicate a successful transition of the economy towards higher productivity levels, or reflect high numbers of hidden unemployed people in low productivity services. 28
أداء الضريبة في النرويج أو أقساط التأمين الإجباري أو رسوم الخدمات العامة
payment in Norway of taxes, legally required insurance premiums and public utility charges
)٢( يستند أي من المواصفات والخرائط والرسوم والتصاميم والشروط، أو وصف السلع أو اﻹنشاءات أو الخدمات، بقدر اﻹمكان، إلى الخصائص التقنية والنوعية الموضوعية ذات الصلة بالسلع أو اﻹنشاءات أو الخدمات المراد اشتراؤها.
(2) To the extent possible, any specifications, plans, drawings, designs and requirements or descriptions of goods, construction or services shall be based on the relevant objective technical and quality characteristics of the goods, construction or services to be procured.
)أ( إذا لم تتوافر السلع أو اﻻنشاءات أو الخدمات، إﻻ من مورد أو مقاول معين، أو كانت لمورد أو مقاول معين حقوق خالصة في توريد تلك السلع أو اﻻنشاءات أو الخدمات، وﻻ يوجد بديل أو سبيل آخر مقبول
(a) The goods, construction or services are available only from a particular supplier or contractor, or a particular supplier or contractor has exclusive rights in respect of the goods, construction or services, and no reasonable alternative or substitute exists
apos ٢ apos تكاليف تشغيل وصيانة وإصﻻح السلع أو اﻻنشاءات، والوقت الﻻزم لتسليم السلع أو انجاز اﻻنشاءات أو تقديم الخدمات، والخصائص الوظيفية للسلع أو اﻻنشاءات، وشروط الدفع وشروط الضمانات المتصلة بالسلع أو اﻻنشاءات أو الخدمات
(ii) The cost of operating, maintaining and repairing the goods or construction, the time for delivery of the goods, completion of construction or provision of the services, the functional characteristics of the goods or construction, the terms of payment and of guarantees in respect of the goods, construction or services
)ج( الوقت المنشود أو المطلوب لتوريد السلع أو ﻻنجاز اﻻنشاءات أو الجدول الزمني لتقديم الخدمات
(c) The desired or required time for the supply of the goods or for the completion of the construction, or the timetable for the provision of the services
٤٠ لن تعقد في جنيف أو فيينا إلا الجلسات التي يمكن تقديم الخدمات إليها في حدود موارد مقري العمل المذكورين من موظفي المنظمة.
Meetings in Geneva and Vienna would be reduced to those that could be serviced within the established capacity of those duty stations.
غير أنه اتفق على اﻻرتباط مع مورد لفترة سنوية ولكن بشرط أن يتم توريد أو تقديم السلع أو الخدمات الفعلية عندما تطلب مثل هذه السلع أو الخدمات.
However, it was agreed to enter into a commitment with a vendor for an annual period but with the provision that actual deliveries services are made performed only as and when such goods services are required.
ويتم دفع تكاليف الخدمات الصحية وفقا لعقود جديدة بدأ العمل بها حديثا .
The payments of health services are based on new contracts started.
الجدول الثالث تسويات تكاليف المعيشة حسب مراكز العمل الرئيسية (فئة الخدمات العامة)
Schedule III. Annual cost of living adjustments by main duty station (General Service)
فقد أدى العمل بهذين النظامين إلى تحسين كفاءة وتوقيت وجودة الخدمات والتخطيط.
The introduction of the two systems had improved the efficiency, timeliness and quality of services and planning.
نحن نستخدم النقود كواسطة تبادل مقابل العمل او الخدمات من اي نوع
We use money as a medium of exchange for work or services of any kind.
أو مثل ا هذا العمل
Or take this work.
أو يترك العمل قليلا .
Or shut him up a bit.
تقييد إنتاج السلع أو الخدمات على نحو يضر بالمستهلكين
The abuse of dominant position provision gives a non exhaustive list of abusive conducts, such as the following
المادة ١٤ القواعد المتعلقة بوصف السلع واﻻنشاءات أو الخدمات
Article 14. Rules concerning description of goods, construction or services
مع هذا المشغل بغرض عرض البضائع أو الخدمات بطريقة
with that operator for use in, offering goods or services in a manner
تطبق معظم الخدمات، أو ينبغي لها تطبيق، إجراءات واتصالات لضمان ذلك، بالرغم من أن غياب تلك الإجراءات والاتصالات من شأنه الإضرار الشديد بجودة العمل.
Most services do, or should, have procedures and liaisons in place to ensure this, although absence of these can be severely detrimental to good working.
وظلت هذه الوظيفة تقليديا تدخل ضمن نطاق العمل الحكومي، ولكن العقود الأخير شهدت اتجاها نحو فتح قطاعات الخدمات الأساسية أمام المنافسة الأجنبية أو المحلية.
This function has traditionally fallen within the public domain, with the last decades seeing a trend towards opening up essential service sectors to foreign or domestic competition.
)ج( إدخال تحسينات كبيرة على اﻻستراتيجيات أو الخدمات أو البرامج اﻹنمائية الجارية أو اعتماد استراتيجيات أو خدمات أو برامج جديدة
(c) Significantly improved or new developmental strategies, services, or programmes under way
)ج( إدخال تحسينات كبيرة على اﻻستراتيجيات أو الخدمات أو البرامج اﻻنمائية الجارية أو اعتماد استراتيجيات أو خدمات أو برامج جديدة
(c) significantly improved or new developmental strategies, services, or programmes under way
يجب اختيار أو قبول العمل بحرية يعني حظر الأطراف من العمل القسري أو الأطفال.
The fact that work must be freely chosen or accepted means parties must prohibit forced or child labor.
وهذا يمثل جزءا أساسيا من عملية نظام الإبلاغ أو العمل أو تنفيذ برنامج العمل.
This is an essential part of the reporting system process, or the work or implementation of the programme of action.
وينبغي مراعاة الخلفية الثقافية للسجناء لدى توفير الخدمات الطبية أو النفسانية أو الاجتماعية لهم
The medical, psychological or social services offered to prisoners should take their cultural background into account

 

عمليات البحث ذات الصلة : الخدمات أو إنجازها - السلع أو الخدمات - المنتجات أو الخدمات - الإمدادات أو الخدمات - مساحة العمل الخدمات - العمل أو الترفيه - العمل أو اللعب - العمل أو التراخي - العمل أو المشاركة - العمل أو التهديد - العلامات التجارية أو الخدمات - أو أو أو - الخدمات في مكان العمل