Translation of "الحيرة" to English language:
Dictionary Arabic-English
الحيرة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الحيرة | Is a puzzlement. |
اعزف (الحيرة | Play Mystification . |
الحيرة تتحول نحو الصين | Uncertainty Shifts to China |
... لكن ! الحيرة تعترض طريقي | But is a puzzlement |
ولكن الحيرة تظل ممسكة بتلابيب المراقبين. | But observers remain puzzled. |
لماذا تسببين لنا بعض الحيرة(الارتباك) | Why are you like this now? |
تبدو عليك الحيرة أيتها السيدة الشابة | You look very puzzled, young lady. And a puzzled air becomes you. |
الكثير من الحيرة في هذا العالم | So much confusion in the world. |
لقد اصيب الطاقم بالتشتت و الحيرة حيال ما يحدث | The crew was totally confused as to what was going on. |
الكلمة هي pizzled وهي مزيج ما بين الحيرة والإرتباك. | The word is pizzled it's a combination of puzzled and pissed off. |
. هذه مدرسة عتيقة . كم انتابتهم الحيرة وهم يقومون بالجمع | That old national school, just silly they are with their sums. |
ويبدو أن البريطانيين أيضا ينظرون إلى سلوك فرنسا ببعض الحيرة. | The British, too, seem to be regarding the French with some perplexity. |
وغادر الحزن وربما الحيرة المطلقة والأسى في قلوب الزوجة، في | He left grief and probably absolute puzzlement and dismay in the hearts of wife, in the infant son, who was innocent and yet was suddenly fatherless, and, of course, his own father. |
وتؤدي الحيرة السياسية والتردد في بعض الأوساط إلى تفاقم الأمور سوءا. | Political indecision in some quarters is making matters worse. |
في أعقاب ذلك وقع الطيف السياسي الإسرائيلي بالكامل في الحيرة والارتباك. | The entire Israeli political spectrum was thrown into confusion. |
ورغم أن الأمر برمته بدا واضحا وصريحا، فإن الأسواق أصابتها الحيرة. | Though it all sounded straightforward, markets were confused. |
الواقع أن البنوك العملاقة السائدة تثير الحيرة في كثير من النواحي. | Mainstream megabanks are puzzling in many respects. |
وأصغيت ببعض الحيرة، وحتى الحزن الحقيقي، إلى بيانين أدلى بهما السيد كوفيتش. | I listened with some perplexity, and even real sadness, to the two statements made by Mr. Cović. |
نيوبورت بيتش ـ إن التقليديين في البنك المركزي يعانون من قدر عظيم من الحيرة. | NEWPORT BEACH Central bank purists are confused. How can the European Central Bank, a Germanic institution, now be in the business of buying government bonds issued by five of its 17 members? |
إن الآليات الكامنة وراء هذه الحيرة السياسية ليست فريدة من نوعها في العالم العربي. | The mechanisms underlying this political unpredictability are not unique to the Arab world. |
أما المشكلة الثانية فهي تتوغل بنا إلى صميم الموضوع وتثير فينا الحيرة بدرجة أكبر. | The second problem is even more fundamental and vexing. |
٤٨ ونظرا لما تثيره مثل هذه اﻷوضاع من أسباب الحيرة، وضعت اللجنة التوصيات التالية | 48. Given the uncertainties, the Committee made the following recommendations. |
(لجنة التحكيم بدت الحيرة جميع.) 'يجب أن يكون تقليدها وشخص آخر اليد ، قال الملك. | (The jury all looked puzzled.) 'He must have imitated somebody else's hand,' said the King. |
الشائعات تشير بأنها حالتها ربما تكون خطيرة مما سبب الحيرة والقلق بين أفراد شعبها | This has given rise to rumors that her condition may be serious... which is causing alarm and anxiety among the people in her country. |
وبما أنهم سبق أن أعربوا عن تأييدهم العام للورقة الغفل، فهو يشعر بشيء من الحيرة. | As they had already voiced their general support for the non paper, he was somewhat perplexed. |
مجرد صبي، والانطباعات الأولى التي تلقاها من هذا العالم ... يكون تم الحيرة والخوف، القصف، والحرب. | Just a boy, and the first impressions he's received of this world... have been puzzling fear, bombardments, and war. |
كان في إلقاء القبض على اللوطيين رسالة تثير الحيرة، وعلى الأخص مع القبول الذي يلقونه هناك. | Precisely because gays seem so accepted, the arrests sent a disturbing message. |
فقد أتت بعض ردود الأفعال الأخف نسبي ا على وسائل التواصل الاجتماعي معبرة عن الحيرة والتردد تجاه الإعلان. | Some of the comparatively milder reactions on social media express confusion and hesitation toward the announcement. |
وأنا أشعر بشيء من الحيرة إزاء اقتراح سيقدم في صورة خطية يتناول موضوع تحسين أساليب عمل الهيئة. | So I am a bit confused about a proposal in writing to address the issue of improving the Commission's working methods. |
لكنه حين تقابل مع رون الذى لا يملك النقود و لا يبدو أنه سيملكها أصابته الحيرة الكاملة | Then when he met Ron who didn't have either one and didn't seem to need them... he was completely baffled. |
يكمن جزء من أسباب هذه الحيرة في براعة بوتن في وضع نفسه في الموضع المناسب على الصعيد السياسي. | Part of the confusion lies in Putin s skillful political positioning. |
رابعا، إن تفسير ممثلي حكومات بعض البلدان للأحداث المأساوية في أنديجان بصورة غير صحيحة وعشوائية أمر يثير الحيرة. | Fourthly, the incorrect and arbitrary interpretation of the tragic events in Andijan by the official representatives of the Governments of certain countries is perplexing. |
وأشار المحامي هشام ناصر إلى أن القرار اﻻسرائيلي يثير الحيرة ﻷنه ﻻ يبين الموقع الدقيق لﻷرض المقرر مصادرتها. | Lawyer Hisham Nasser pointed out that the Israeli decision was confusing because the exact location of the land to be confiscated was not indicated. |
ونجاح حزب وسطي صغير في حمل المحاكم على تأجيل الانتخابات الآن لن يشكل إلا إضافة إلى هذه الحيرة المعتادة. | That a small centrist party may now get the courts to postpone the election merely adds to the usual confusion. |
والحقيقة أن العديد من الأتراك الذين يزورون الولايات المتحدة لأول مرة تنتابهم الحيرة إزاء الطابع المتدين الذي يميز أميركا. | Many Turks who go to the US for the first time are puzzled, indeed, by its religiosity . |
بيد أن ردود الأفعال الانتقائية في مواجهة تصرفات الأنظمة الاستبدادية قد تكون هد امة وقد تسبب نوعا من الحيرة والارتباك. | But selective responses to the actions of dictatorships can be problematic and counterproductive. |
ولكن ما يراه الناس يدفعهم إلى الحيرة والاضطراب، وذلك لأن ألمانيا ترفض الزعامة على نحو صريح لا لبس فيه. | But what they see confounds them, because Germany is openly refusing to lead. |
والمهم في الأمر أن أولئك الذين يتمتعون بخلفية دينية أصابتهم الحيرة بقدر ما أصابت الملحدين حين سئلوا عن التفسير. | Importantly, those with a religious background are as clueless or incoherent as atheists. |
فمن الشائع الخاص ، والجرائم التي هي ملامح الحيرة حقا ، تماما كما وجه مألوف هو الأكثر صعوبة في التعرف عليها. | It is your commonplace, featureless crimes which are really puzzling, just as a commonplace face is the most difficult to identify. |
لقد كانت نهاية أسبوع بلا قلق بعيدا عن حوارات الإنترنت المعتادة التعصب المفروض أو الذاتي، الحيرة، الرقابة، والحكم على الآخرين. | It was a weekend of carefree play while breaking away from imposed and self imposed stereotypes, confusion, control, and judgement. |
بيد أن هذه الفكرة كانت سببا في إثارة الحيرة بين شركاء البرازيل التجاريين والمستثمرين، ولا يبدو أن الفكرة تحرز أي تقدم. | But this idea has created confusion among Brazil s trading partners and investors, and does not appear to be making headway. |
فقد يشعر رجال الأعمال اليابانيون ببعض الحيرة إزاء الفوضى الخلاقة في الهند والواقع أن هذه الثقافة الجدلية قد تبدو غريبة عليهم. | Japanese businessmen may be a little puzzled by the creative chaos of India the argumentative culture can seem alien to them. |
بدت الحيرة Dickon أكثر من أي وقت مضى وحتى يفرك يديه فوق رأسه الخام مرة أخرى ، ولكن أجاب حسن humoredly تماما. | Dickon looked more puzzled than ever and even rubbed his hand over his rough head again, but he answered quite good humoredly. |
أليس هو المزيد والمزيد من الحيرة ، لكنها تعتقد أن هناك أي فائدة من قول أي شيء أكثر حتى كان بيجون الانتهاء. | Alice was more and more puzzled, but she thought there was no use in saying anything more till the Pigeon had finished. |
في العام 2006 واجه هولدن كارنوفسكي و إيلي هاسنفيلد تلك الحيرة بشأن أي المؤسسات الخيرية تستطيع أن تحقق أقصى فائدة من أموالهما. | In 2006, Holden Karnofsky and Elie Hassenfeld faced the question of which charity would make the best use of their money. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن الحيرة - الحيرة ل - شعور الحيرة - المزيد من الحيرة - رمي في الحيرة والارتباك - الحيرة إلى حد ما