Translation of "الحصول تواجه" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تواجه - ترجمة : تواجه - ترجمة : الحصول تواجه - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ومع ذلك، تواجه المرأة، أكثر من الرجل، صعوبات في الحصول على الأرض أو على القرض.
For women, however, more often than for men, it is more difficult to get access to land or credits.
وفي حالة بطالة المرأة فهي تواجه صعوبات أكثر من الرجل في الحصول على عمل بديل.
When unemployed, women face greater difficulties than men in obtaining alternative employment.
فالمرأة تواجه إمكانيات غير متكافئة في الحصول على أجر في سوق العمل أكثر مما يواجهه الرجال.
Women are facing unequal possibilities of receiving remuneration in the labour market more frequently than men.
ولا تواجه المرأة أية صعوبة في الحصول على عضوية هذه المنظمات، ولكنها كثيرا ما تعجز عن الوصول إلى الوظائف الإدارية.
Women had no difficulty obtaining membership of such organizations but were often unable to secure managerial positions.
فعدم توافر إمكانية الحصول على الائتمان أمر يشار إليه على نطاق عالمي تقريبا باعتباره مشكلة رئيسية تواجه المؤسسات الصغيرة الحجم.
Lack of access to credit is almost universally indicated as a key problem for SSEs.
ذلك أن شركات الإنشاء الخاصة كثيرا ما تواجه صعوبات جمة في الحصول على رقعة ضخمة من الأرض خالية من التعقيدات والقيود.
Private developers have trouble getting a large plot free of restrictions.
كما أن هذه الدول تواجه بشكل عام صعوبات في الحصول على رأس المال، بما في ذلك من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
In addition, small island developing States commonly have difficulties to access capital, including from multilateral financial institutions.
وبصورة عامة، يتعين أيضا دعم إمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أمام الفئات التي تواجه تحديات خاصة، مثل النساء وسكان الريف.
In general, the accessibility of ICTs for groups facing particular challenges, such as women and rural populations, also needed to be enhanced.
فهي تقدم بذلك خدمة قي مة للدول النامية، التي تواجه في بعض الأحيان صعوبات في الحصول على أحدث القرارات الصادرة عن المحكمة.
That service is invaluable for developing States, which sometimes have difficulty gaining access to the most recent jurisprudence.
وفي الوقت نفسه، فإن بلغاريا مثلها مثل الدول اﻷطراف اﻷخرى في المعاهدة، تواجه صعوبات اقتصادية في الحصول على طائراتها الخاصة للمراقبة.
At the same time, Bulgaria, like other States parties to the Treaty, is experiencing economic difficulties in acquiring its own observation aircraft.
(د) الصعوبات التي تواجه ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة في تقديم شكوى رسمية إلى السلطات العامة، وفي الحصول على أدلة طبية وتقديمها لدعم ادعاءاتهم
(d) About the difficulties encountered by victims of torture and ill treatment in filing a formal complaint with public authorities, obtaining medical evidence in support of their allegations and presenting that evidence
الصين تواجه السوق
China Confronts the Market
إيران تواجه الواقع
Iran Confronts Reality
الشبكة تواجه مشاكلName
The network is experiencing problems
تواجه المشاكل هنا
You got trouble right here.
ويمكن أن تشمل أيضا الحالات الطبية التي تواجه النساء بمشاكل لا تتصل مباشرة بالبيولوجيا، على سبيل المثال التبايت بين الجنسين في الحصول على العلاج الطبي.
They can also include medical situations in which women face problems not directly related to their biology, for example gender differentiated access to medical treatment.
ولكي يتسنى لفرنسا أن تواجه بنجاح تحدي التكامل، فينبغي عليها أن تواجه ماضيها.
To face the challenge of integration, France must face its past.
عليك أن تواجه الأمر.
You have to face it.
يجب أن تواجه الحقائق.
You must face the facts.
إن التنمية تواجه أزمة.
Development is in crisis.
عليك ان تواجه العالم
You have to come into the world
تواجه المنتدى منطقة الاعمال.
She's facing the forum which is the area of negotium, or business and work.
لذا فسوف تواجه مقاومة.
So you'll encounter resistance.
تواجه الحكومة تحديات هائلة.
The country faces enormous challenges.
لن تواجه مشاكل بلشبونة
You won't have any trouble in Lisbon? No.
لماذا لا تواجه الحقائق
Why don't you face the facts?
لماذا لا تواجه الواقع
Listen, why won't you face facts?
انت لا تواجه الحقيقة
You won't face the truth.
تواجه بحر بثلاثمائة رجل
A mere 300 men.
أإنك تواجه ورطة خطيرة
You're in serious trouble.
وعلى طول هذا الطريق، يتم سحب العديد من العقاقير المحتملة، وحتى العقاقير التي تجتاز الاختبارات فإنها تواجه العقبة الإضافية المتمثلة في الحصول على موافقة الجهات التنظيمية.
Along this path, many potential drugs are withdrawn, and even successfully tested drugs face the additional hurdle of regulatory approval.
وإذ تسلم بالحاجة إلى تذليل العقبات التي تواجه البلدان النامية في الحصول على التكنولوجيا، مع الأخذ في الاعتبار ضرورة حماية حقوق الملكية الفكرية والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية،
Recognizing the need to address the obstacles faced by developing countries in accessing technologies, while taking into account the need to protect intellectual property rights and the special needs of developing countries,
وأكد أن دول الجماعة الكاريبية تواجه خطر التهميش في حالة عدم الحصول على أساليب المعاملة الخاصة التي لا غنى عنها لتحقيق الاتفاقات التجارية وتشجيع التجارة والنمو والتنمية.
The CARICOM States faced the risk of marginalization unless they were extended the special and differential treatment which were essential if they were to use trade agreements to promote trade, growth and development.
كما تواجه جمهوريات آسيا الوسطى مشكلة صيانة قطاراتها وتوفير قطع الغيار لها، التي يتعين الحصول على أغلبها من الجمهوريات اﻷخرى، مما يؤدي إلى المزيد من مشاكل المدفوعات.
Central Asian republics also face the problem of maintenance and replacement parts for their rolling stock, most of which have to be secured from other republics, giving rise to additional payments problems.
ولكن من إحدى المشاكل التي تواجه زرع الأشجار هو أن الناس في تلك المناطق في غاية الفقر لدرجة أنهم يقومون بقطع الأشجار من أجل الحصول على الحطب
But, one of the problems with planting trees is that the people in these regions are so poor that they chop them down for firewood.
لا شك أن المشاكل التي تواجه مصر تختلف اختلافا شاسعا عن المشاكل التي تواجه كاليفورنيا.
Egypt s problems are, of course, vastly different from those of California.
تواجه اليابان أزمات اقتصادية قاسية.
Japan is confronted with severe economic problems.
والتحديات التي تواجه المنطقتين هائلة.
The challenges facing both are monumental.
ولكن خطة جوجل تواجه مشكلة.
But Google s plan had a catch.
إن الصين تواجه الآن معضلة.
China now faces a dilemma.
إن الصين تواجه مشاكل خطيرة.
India does have serious problems.
الليبرالية الجديدة تواجه الكونفوشيوسية الجديدة
Neo Liberalism Meets Neo Confucianism
وتونس أيضا تواجه استقطابا عميقا.
Tunisia, too, is facing profound polarization.
وقد تواجه تايلاند أصعب المشاكل.
Thailand might face the hardest problems.
ولكنها اليوم تواجه خطر الاضمحلال.
But they are now in danger of erosion.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تواجه الجنوب - تواجه السوق - سوف تواجه - عندما تواجه - تواجه حاليا - تواجه الحجر - تواجه صعودا - تواجه خارجية - تواجه الإنترنت - تواجه تحديات - تواجه شفة - تواجه هبوطا