Translation of "الحالة الجنائية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الحالة - ترجمة : الحالة الجنائية - ترجمة : الحالة الجنائية - ترجمة : الحالة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وهذه الحالة الغريبة تنشأ في الإجراءات الجنائية الموجزة. | This peculiarity arises in summary criminal proceedings. |
إن البرازيل تؤيد إحالة الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية. | Brazil is in favour of the referral of the situation in Darfur to the International Criminal Court (ICC). |
وتلقت المحكمة الجنائية الدولية إحالة الحالة في دارفور بصفتها مؤسسة متطورة جدا. | The International Criminal Court received the referral of the situation in Darfur in the capacity of a well developed institution. |
غير أن البرازيل ما فتئت تؤيد سلطة المحكمة الجنائية الدولية بصفتها المؤسسة الجنائية الدولية الوحيدة المقبولة لمعالجة الحالة في دارفور. | Yet, Brazil has always endorsed the authority of the ICC as the only acceptable international criminal institution to deal with the situation in Darfur. |
وأوصت أيضا بأن يحيل مجلس الأمن الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية. | It further recommended that the Security Council refer the situation in Darfur to the International Criminal Court. |
وأوصت اللجنة بشدة أن يحيل مجلس الأمن الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية. | The Commission strongly recommended that the Security Council refer the situation in Darfur to the International Criminal Court (ICC). |
وإن إحالة مجلس الأمن هذا الربيع الحالة في دارفور إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية وفتح المدعي العام تحقيقا بخصوص تلك الحالة كانا معل مين هام ين آخرين. | The referral by the Security Council this spring of the situation in Darfur to the International Criminal Court's Prosecutor and the opening of an investigation into that situation by the Prosecutor were other important milestones. |
وأحدثت التغيرات المهمة في السياسات الجنائية وممارسات إنفاذ القانون أثرا إيجابيا في الحالة الاجتماعية والسياسية والجنائية في البلاد. | Significant changes in criminal policies and law enforcement practices have had a positive effect on the social, political and criminal justice situation in the country. |
إن إحالة الحالة في دارفور إلى المحكمة يبرهن أيضا على التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية. | The referral of the situation in Darfur to the Court also demonstrates close cooperation between the United Nations and the International Criminal Court. |
٢٠٩ تشمل أمثلة اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية بوسائل غير منصوص عليها في التشريعات السارية حاليا المصالحة والتسوية المالية )الحالة رقم (SORC 582، والتسوية )الحالة رقم (SORC 560. | 209. Instances of illegal termination of criminal proceedings by means not provided for under the legislation currently in force include conciliation and financial settlement (case No. SORC 582), settlement (case No. SORC 560). |
وقد نص التشريع الجديد على مطالبات التعويض المدني التي تقدم تلقائيا وقت وقوع الحالة الجنائية إلى المحكمة لضمان التعويض السريع. | New legislation provided for civil compensation claims to be filed automatically at the time the criminal case was submitted to the court so as to ensure fast track compensation. |
إن المحكمة الجنائية الدولية تكم ل الولايات القضائية الجنائية الوطنية. | The International Criminal Court is complementary to national criminal jurisdictions. |
والعدالة الجنائية | to crime prevention and criminal justice . 145 38 |
الدعاوى الجنائية | Criminal actions |
٨٩ وتتابع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة بعناية سير اﻹجراءات الجنائية التي شرع فيها في هذه الحالة، في محكمة الصلح اﻻبتدائية في سونسوناته أوﻻ ثم في محكمتها اﻻبتدائية الجنائية التي أحيلت إليها القضية في ٣٠ نيسان ابريل. | 89. ONUSAL is conducting careful follow up of the criminal proceedings instituted in this case, initially in the Sonsonate First Magistrates apos Court and later in the First Criminal Court of that city, where the case was brought to trial on 30 April. |
وكما يعرف الأعضاء، صدرت توصية واضحة من لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور بأن يحيل مجلس الأمن الحالة على الفور إلى المحكمة الجنائية الدولية. | As members are aware, there is a clear recommendation from the International Commission of Inquiry on Darfur that the Security Council immediately refer the situation to the International Criminal Court. |
وتتابع إدارة عمليات حفظ السلام الحالة مع الدول الأعضاء المعنية من أجل الحصول على معلومات بشأن الإجراءات التأديبية و أو الجنائية التي اتخذت. | The Department of Peacekeeping Operations is following up with Member States to obtain information on disciplinary and or criminal action taken. |
(و) مواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا | (f) To continue to cooperate with the International Criminal Court and with the International Criminal Tribunal for Rwanda |
نقل الإجراءات الجنائية | Transfer of criminal proceedings |
مسؤولية المهاجرين الجنائية | Criminal liability of migrants |
المحاكم الجنائية الدولية | International criminal tribunals |
قانون الإجراءات الجنائية | Criminal Procedure Code |
القضايا الجنائية العامة | 1979 1999 Fully tenured professor of criminal law and procedure, University of St. Gallen. |
المحاكم الجنائية الدولية | International Criminal Tribunals |
المحكمة الجنائية الدولية | International Criminal Court |
٣ الدعاوى الجنائية | 3. Criminal actions |
الجنائية وقانون السجون | Criminal Procedure and the prison act |
أنا من الجنائية | I'm from Homicide. |
وإذ قلنا ذلك، نعتقد أن القرار حل وسط حقيقي وفعال يفضي إلى إحالة الحالة الأولى على الإطلاق إلى المحكمة الجنائية الدولية من مجلس الأمن. | That having been said, we believe that the resolution is a genuine and valid compromise leading to the very first referral of a situation to the ICC by the Security Council. |
وتتوخى القوانين الجنائية في الكيانات أيضا هذه الجرائم الجنائية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص. | The entity criminal codes also envisage criminal offences of trafficking in people. |
ونود أن نبرز الأهمية الخاصة التي نوليها للإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن بقراره 1593 (2005)، بإحالة الحالة في دارفور إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية. | We wish to highlight the particular importance that we attach to the Security Council's decision, adopted in its resolution 1593 (2005), to refer the situation in Darfur to the ICC Prosecutor. |
33 طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2003 24، إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ي درج في تقريره السنوي إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية معلومات عن الحالة المالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. | In its resolution 2003 24, the Economic and Social Council requested the Executive Director of UNODC to include in his annual report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice information on the financial status of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. |
منع الجريمة والعدالة الجنائية | Crime prevention and criminal justice |
المحكمة الجنائية الدولية والنفاق | A Warrant of Hypocrisy |
سادسا المحكمة الجنائية الدولية | The International Criminal Court |
(أ) المحكمة الجنائية الدولية. | (a) International Criminal Court. |
(ج) الفساد والمسؤولية الجنائية | (c) Corruption and criminal liability |
المحكمة الجنائية الدولية لرواندا | International Criminal Tribunal for Rwanda (UNICTR) |
3 العدالة الجنائية الدولية. | International criminal justice. |
القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية | Federal Code of Criminal Procedure |
منع الجريمة والعدالة الجنائية | Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism |
منع الجريمة والعدالة الجنائية | We, the States Members of the United Nations, |
منع الجريمة والعدالة الجنائية | Strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity |
ثالثا الإجراءات الجنائية الجزائية | Since the State of Qatar does not recognize adoption, because it is incompatible with the noble Islamic sharia which advocates a system of social solidarity, the State has not concluded any bilateral or multilateral agreements on adoption. |
ألف إصلاح العدالة الجنائية | Criminal justice reform |
عمليات البحث ذات الصلة : الإجراءات الجنائية - المسؤولية الجنائية - المعلومات الجنائية - الاستخبارات الجنائية - المحادثة الجنائية - الدعوى الجنائية - الأدلة الجنائية - الأصول الجنائية - مطالبة الجنائية - المسؤوليات الجنائية - البيانات الجنائية