Translation of "الجماعات المتطرفة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تتطلب بعض الجماعات المتطرفة الاستقلال التام. | Some extreme groups demand complete independence. |
إن علينا أن نكبح القوى التي تدعم الجماعات المتعصبة المتطرفة. | We have to curb the forces that are supporting the fanatic, radical groups. |
كما أصدرت الحكومة قرارا بحظر أنشطة اثنتين من الجماعات الإسلامية المتطرفة. | Two radical Islamist groups have also been banned. |
التاريخ مليء بأعمال عنف تقوم بها الجماعات المتطرفة من الدول الغربية | History is filled with such violent acts performed by extremist groups from western countries. |
إن العديد من الجماعات المتطرفة السلفية كانت تعمل في قطاع غزة لأعوام. | Various Salafi extremist groups have been operating in Gaza for years. |
فمن الضروري وضع حد للاتجاهات السلبية للانطباعات المتبادلة التي تغذيها وتستخدمها الجماعات المتطرفة. | It is imperative to put an end to the negative drift in mutual perceptions that is being fomented and used by extremist groups. |
ومن جانبها يتعين على الجماعات المتطرفة أن تنبذ العنف وأن تتقبل المبادئ والقوانين الدولية. | For their part, radicalized groups must renounce violence and accept international principles and laws. |
فليس هناك من يجرؤ على إحياء ذكرى هتلر سوى الجماعات المتطرفة المجنونة في ألمانيا. | Only Germany s lunatic fringe dares to commemorate Hitler. |
12 تطوير وتنظيم جماعات الميليشيات و أو الجماعات السياسية المتطرفة على أساس برامج عنصرية. | Development and organization of militia groups and or extreme political groups based on a racist platform. |
فالنقل غير المقيد لﻷسلحة والمتفجرات الى الجماعات المتطرفة المارقة يهدد بزعزعة استقرار البلدان الصغيرة. | The uncontrolled movement of arms and explosives to extremist fringe groups threatens to destabilize small countries. |
٧٧ وباﻹشارة إلى المادة ٤ من اﻻتفاقية، رحب اﻷعضاء بقرار الحكومة حظر بعض الجماعات المتطرفة، ودعوها إلى حظر كل الجماعات اﻷخرى الشبيهة بها. | With reference to article 4 of the Convention, members welcomed the Government apos s decision to ban certain extremist groups and called upon it to ban all other such groups. |
من الأهمية بمكان أن تبذل باكستان الجهود المتضافرة المستمرة في مواجهة كل الجماعات المتطرفة العاملة على أرضها. | For Pakistan, a concerted and sustained effort against all extremist groups operating in the country is necessary. |
وعلى هذا فإن الجماعات المتطرفة، مثل حركة طالبان، تجد إمكانيات تجنيد وافرة في مثل هذه المجتمعات الفقيرة. | Extremist groups like the Taliban find ample recruitment possibilities in such impoverished communities. |
وتشير التقارير إلى أن المحاكم الشرعية والجماعات المتطرفة وبعض الجماعات المسلحة تعارض إيفاد قوات أمنية إلى الصومال. | Reports indicate that the Sharia courts and extremist groups as well as some armed groups are opposed to the deployment of foreign troops in Somalia. |
ففي أوروبا هناك العديد من الجماعات المتطرفة المحلية المنشأ التي تتبنى قضية واحدة والتي تحتاج إلى مراقبة لصيقة. | In Europe various homegrown single issue extremist groups need close monitoring. |
فضلا عن ذلك فإن التحالفات بين الجماعات المتطرفة تتغير على نحو مستمر، وهو ما يعكس التقاليد الق ب لية والانتهازية. | Moreover, alliances among radical groups are constantly shifting, a reflection of tribal traditions and opportunism. |
ولكن مثل هذه الجماعات الإسلامية المتطرفة بدأت في اكتساب تأييد متزايد في غزة، ولقد انتبهت حماس إلى هذه الحقيقة. | But such extremist Islamic groups have been gaining support in Gaza, and Hamas has noticed. |
كما أعرب سليم إدريس رئيس أركان المجلس عن الاستعداد للقتال إلى جانب الجماعات المتطرفة التي لا تقبل القيادة الموحدة. | Salim Idris, the council s chief of staff, has expressed a willingness to fight alongside extremist groups that refuse to accept the unified command. |
لكن نفس الأمر ينطبق على أي دولة ديمقراطية أخرى، حيث قد تستغل الجماعات المتطرفة العملية الديمقراطية لتحقيق مآربها الخاصة. | But the same is true for any other democracy, where radical groups could well misuse the democratic process for their purposes. |
والآن تتصاعد المخاوف من أن يؤدي انشقاق ميليشيات دوكوبو إلى خلق بيئة خصبة لنمو الجماعات الإسلامية المتطرفة في دلتا النيجر. | There are also fears that the splintering of Dokubu s militias has created fertile ground in the Delta for Islamist groups. |
ومع انتشار البطالة، والشكوك المتعلقة بسياسية الدولة، ومستويات المعيشة المتردية، أصبح تجنيد الشباب السعودي من ق ـبل الجماعات المتطرفة أمرا يسيرا . | Spurred by unemployment, political uncertainty, and falling living standards, young Saudi men are easily recruited by extremist groups. |
ومنذ ذلك الوقت اصبحت النظرية النظرية المائية يجب التخلص منها مع هذه الاجسام الغريبة و الغيلان بعيدا عن الجماعات العلمية المتطرفة | And at that time, it became set in stone the aquatic theory should be dumped with the UFOs and the yetis, as part of the lunatic fringe of science. |
وعلى الرغم من تهديدات وتخويفات الجماعات المتطرفة التي استهدفت عملية الانتخابات، كانت استجابة الناخبين كبيرة حتى في أشد المناطق اكتواء بنار الصراع. | Despite threats and intimidation from extremist groups targeting the electoral process, voter turnout was high even in the most vulnerable conflict areas. |
إن طبيعة الأحداث وتطورها بأنديجان قد أكدت أنها قد جاءت نتيجة للأنشطة التخريبية التي تقوم بها الجماعات المتطرفة والجهات الأجنبية الراعية لها | The nature and the development of the events in Andijan have confirmed that they are the result of subversive activities by extremists groups and their foreign sponsors |
وفي المقابل، فإن الائتلافات الكبرى على الأمد البعيد من المرجح أن تتسبب في إثارة الشكوك بشأن النظام فيؤدي ذلك إلى تشجيع الجماعات المتطرفة. | By contrast, grand coalitions are, in the long term, likely to raise doubts about the system and encourage radical groups. |
وتشهد جمهورية دغستان المجاورة للشيشان مواجهات متصاعدة بين الجماعات الإسلامية المتطرفة والتقليدية، وهو ما نستطيع أن نراه الآن في كاباردينو ـ بالكاريا أيضا . | Chechnya's neighboring republic, Dagestan, is witnessing increasing confrontations between radical and traditional Islamic groups, something now also seen in Kabardino Balkaria. |
صيف الأحداث المتطرفة | Our Summer of Extremes |
أولا، تقر حكومة العراق بوجود صعوبات أمام جهودها في بسط الأمن والاستقرار بسبب العمليات الإرهابية التي تقوم بها الجماعات المتطرفة والعناصر الموالية للنظام السابق. | First, the Government of Iraq admits to facing problems in its efforts to achieve stability and security as a result of the terrorist acts carried out by extremist groups and elements loyal to the former regime. |
في ألمانيا، يتم التحول إلى التطرف في أغلب الأحوال من خلال الجماعات المتطرفة التي تؤم بعض المساجد أو غرف الصلاة الخاصة، وكذلك عن طريق الإنترنت. | In Germany, radicalization takes place largely through radical mosque communities or private prayer rooms, as well as through the Internet. |
ومن اﻷهمية بمكان أن يبذل الطرفان كل ما في وسعهما للوفاء بأمانة باﻻتفاقات التي وقعا عليها، على الرغم من معارضة الجماعات المتطرفة ومحاوﻻتها عرقلة العملية. | It is of paramount importance that the parties do their utmost to carry out faithfully the agreements they have entered into, in spite of opposition and attempts by extremist groups to derail the process. |
ورغما عن هذا، فإننا نعتقد أنه يجب تعزيز تلك الجهود من أجل توجيه رسالة واضحة إلى الجماعات الفلسطينية المتطرفة بأن العنف لا يمكن قبوله أو تحمله. | However, we believe that those efforts should be strengthened to send a clear message to Palestinian extremist groups that violence cannot be accepted or tolerated. |
إن هذه الحادثة، أدى الى وقوعها، بما ﻻ يدع مجاﻻ للشك، بعض الجماعات الصربية المتطرفة وقد نجم عنها زيادة الخوف والتوتر في المنطقة التي يقطنها ألبان فقط. | This incident, which, beyond any doubt, was caused by certain Serbian extremist groups, has increased fear and tension in the area which is populated only by Albanians. |
الآن سنبدأ التجربة المتطرفة الحقيقية . | Now we're going to have the real radical experiment. |
الآن هنا تأتى التجربة المتطرفة . | Now here comes the radical experiment. |
وجدنا حياة في الأماكن المتطرفة. | We found life in the extremes. |
وبينما يتعين علينا أن نحرص على منع الجماعات المتطرفة من إخراج العملية عن مسارها السليم، فإن أفضل الطرق للتوصل إلى هذه الغاية تتلخص في التعجيل بالتغيير على مستوى القمة. | While we must be vigilant in preventing extremist groups from derailing the process, the best way to do so is to accelerate transformation at the top. |
في ذروة التمرد الس ن ي، كرست الولايات المتحدة قدرا كبيرا من الجهد لإغلاق الحدود والسعي إلى رصد واعتراض الأموال غير الشرعية المتدفقة من الجماعات المتطرفة في الدول الس ن ية إلى العراق. | During the height of the Sunni insurrection, US forces devoted considerable efforts to closing borders and otherwise seeking to monitor and interdict elicit money flows from extremist groups in Sunni states to Iraq. |
فكرة بول رومر المتطرفة مدن المقاولات | Paul Romer's radical idea Charter cities |
٤٣ ومن شأن النزاع المتطور في وسط البوسنة أن يتولد عنه المزيد والمزيد من الفظائع التي ترتكبها الجماعات المتطرفة إذا لم يبادر على الفور إلى السيطرة عليها ووقفها عند حدها. | 34. The conflict developing in central Bosnia could generate even further atrocities by extremist groups if they are not immediately controlled and stopped. |
الجماعات المستهدفة | Target groups |
فقد أثبتت الجماعات السلفية المتطرفة والتي يقودها تنظيم القاعدة بين قوات المتمردين، مثل جبهة الن صرة ، أنها لا تقل شراسة وخبثا عن الحكومة وحلفائها مثل الوكيل الإيراني حزب الله والحرس الثوري الإيراني. | The Al Qaeda led and Salafist extremist groups in the rebel forces, such a Al Nusra, have proved to be just as vicious as the government and its allies, the Iranian proxy Hezbollah and Iran s Revolutionary Guard. |
فرعاية الجماعات المتطرفة، ورفض الحقائق العلمية، والأكاذيب الفاضحة، والتحريف الصريح، والتهرب من القضايا الحقيقية التي ميزت الجولة الانتخابية الأخيرة، كل هذا يجر السياسات الديمقراطية إلى مستويات غير مسبوقة من التدني والانحطاط. | The pandering to extremist groups, the rejection of science, the outright lies and distortions, and the evasion of the real issues that characterized the most recent election cycle set a new low for democratic politics. |
وطالب أيضا بإطلاق سراح خمسة ثوريين كوبيين الذين اتهموا خطأ بالتجسس، والذين كانت جريمتهم جمع معلومات بشأن الجماعات الكوبية الأمريكية اليمينية المتطرفة والتي لها تاريخ طويل من الهجمات العنيفة ضد كوبا. | He also called for the release of five Cuban revolutionaries who had been wrongly charged with espionage and whose only crime had been gathering information on extreme right wing Cuban American groups with long histories of violent attacks against Cuba. |
هذا النمط من تسليح وتمويل الحكام المستبدين أو الجماعات المتطرفة للقضاء على الحكومات الغير متعاونة كان عنصرا أساسيا في السياسة الخارجية الأميركية منذ إنشاء وكالة المخابرات المركزية وبعد الحرب العالمية الثانية. | This pattern of arming and funding dictators or extremist groups to get take down non cooperative governments has been a key element in America's foreign policy ever since the creation of the ClA after World War Il. |
إنه وراء العديد من المنظمات اليمينية المتطرفة | He's behind many right wing organizations. |
عمليات البحث ذات الصلة : الجماعات المسلحة - الجماعات التي - الجماعات الدينية - الجماعات التي - الجماعات الاقتصادية - الجماعات الرحل - الجماعات المدنية - بعض الجماعات - الجماعات الدينية - الجماعات الجهادية - الجماعات الطائفية - الجماعات الشعبية - الجماعات المحلية