Translation of "الجريء" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

اليابان تصوت لصالح الإصلاح الجريء
Japan s Vote for Bold Reform
إنني لست من النوع الجريء
I'm not the courageous type.
إذن هذا نوع من الكلام الجريء.
So that's kind of a bold statement.
وقد ح دﱢدت التوصيات بأنها من النوع الجريء.
The latter were identified by bold type.
إن مثل هذا التحرك الجريء ليس بلا سابقة.
There is precedent for such a bold move.
واستقبل اقتراح أوباما الجريء استقبالا حماسيا فوريا في أوروبا.
Obama s bold proposal received an immediate and enthusiastic reception in Europe.
ديفيد اس روز يتحدث عن ترويج نفسك لأصحاب رأس المال الجريء
David S. Rose on pitching to VCs
وقوع معركة نانسي ومقتل شارل الجريء، وبورغونيا تصبح جزء من فرنسا.
1477 Battle of Nancy Charles the Bold is killed and Burgundy becomes part of France.
روزفلت إلى التجريب الجريء المثابر في أوج الكساد الأعظم في العام 1932.
Obama has a first rate group of economists on his side, which ensures that he will not do anything silly.
ولكن حتى في ظل هذا الافتراض الجريء تنشأ قضايا مرتبطة بحقوق الإنسان.
But, even under this adventurous assumption, human rights issues arise.
غير أن تحويل هذه الرؤية إلى واقع يتطلب المزيد من التفكير الجريء.
But making this vision a reality requires further bold thinking.
هذه غرفتي ولا أحد سيخرجني منها، وحتي ولو كان علي رأسهم ابني الجريء
This is my room and no one will drag me out of it, least of all my big, bold son.
ولن يتسنى لهما أن يوجها السفينة بعيدا عن الصخور إلا بالتحلي بالتفكير الجريء والعمل الدءوب .
Only courageous thinking and action will enable them to steer clear of the rocks.
ولكي نجنب الأبرياء دفع الثمن من أرواحهم فلابد وأن يحرص زعماء العالم على التحرك السريع الجريء.
To save innocent people from paying with their lives, the world s leaders must act quickly and boldly.
سرعان ما انتشرت شعبية طراز ملابسه الجريء ول ق بت بالـ توكسيدو، وهو ما يرتبط في أمريكا الحديثة،
His bold fashion statement was quickly popularized and nicknamed tuxedo, which in modern America, is the headache of high school prom attendees across the nation.
وفي ربيع عام 2009، أعلن أوباما من مدينة براغ عن طموحه الجريء عالم خال من الأسلحة النووية.
In the spring of 2009, speaking in Prague, Obama advanced a bold ambition a world without nuclear weapons.
ويتعين علينا أن ندرك أن السبيل الوحيد للحفاظ على الانسجام السياسي والاجتماعي يتلخص في الجمع بين الهدوء الفولاذي والتجريب الجريء.
A combination of steely calm and bold experimentation is the only way that political and social harmony will be preserved.
والواقع أن التحرك السياسي الجريء الذي قاوم الفوضى الأولية ساهم في منع الكساد العالمي، ولكنه أثقل موازنات القطاع العام بالأعباء.
The bold policy action that countered the initial disorder prevented a global depression, but it encumbered public sector balance sheets.
وكان وصف تغير المناخ بأنه شاغل مشترك للبشرية مبادرة أخرى طرحتها مالطة أيضا للحفاظ على الزخم لمثل هذا المبدأ الجريء.
The characterization of climate change as the quot common concern of mankind quot was yet another initiative undertaken by Malta to maintain the momentum for such a bold principle.
تحصلت شخصيا على تمويل بعشرات الملايين من الدولارات من أصحاب رؤوس المال الجريء من خلال الترويج بواسطة شرائح التقديم هذه
I have personally raised tens of millions of dollars from VCs through PowerPoint pitches.
وهذا يعني من حيث الجوهر التنفيذ الجريء لنصيحة إيﻻء quot اﻻعتبار اﻷول quot الواردة في قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٢ ٤١.
This in essence means the aggressive implementation of the quot first consideration quot exhortation embodied in Economic and Social Council resolution 1992 41.
والواقع أن هذا النوع من صناعة القرار السياسي الواعي الجريء والشامل كان بمثابة الغوث للمستثمرين الفرنسيين، وجعلهم في وضع أفضل لمواجهة الأزمة.
Awareness, boldness, and comprehensive policymaking have come as a relief to French investors, and have left them better positioned to face the crisis.
وعلى هذا، فرغم أن اقتراح سافوليسكو الجريء قد يقلل من استخدام العقاقير المنشطة، إلا أنه لن يؤدي إلى الامتناع عن استخدامها تماما .
So, while Savulescu s bold suggestion may reduce drug use, it will not end it.
ولهذا السبب فلابد من توقيت زيادة ضريبة الاستهلاك على نحو يمنعها من خنق التعافي الاقتصادي الذي يسره برنامج شينزو آبي الاقتصادي الجريء.
A consumption tax hike should be timed in such a way that it does not suffocate the economic recovery that Abe s bold economic program, dubbed Abenomics, is facilitating.
إن النهج المبدع الجريء المرن المتمشي مع ديناميات هذه التغيرات الجديدة وغير المتوقعة، ﻻ بد أن يقترن باتخاذ تدابير واعتماد حلول تضاهيه.
A creative, bold and flexible approach in keeping with the dynamics of these new and unexpected changes must be accompanied by matching actions and solutions.
وهو لا يستحق أن ينال إعجاب الجمهور ولكن هو بالتأكيد مثل الحيوان الجريء والذى ي مثل أداءة فى الحلبة بمثابة الإنتحار فى المعركة
He has nothing to recommend him but a certain stupid animal courage... which makes his work in the ring look more like suicide than battle.
وقدم لنا السيد إغلاند من فوره نماذج عديدة، وأغتنم هذه الفرصة لأهنئه وأشكره على عمله الجريء الملتزم وعلى عمل موظفي الأمم المتحدة الذين يشاركون في حماية المدنيين.
Mr. Egeland has just given us numerous examples, and I take this opportunity to congratulate him and to thank him for his courageous and committed work and for that of the United Nations personnel who are involved in the protection of civilians.
ولقد استولى الكتاب على اهتمام النخبة المثقفة وعامة الشعب على السواء بما أورده من قصص حول المعاناة التي يتحملها 900 مليون فلاح، وبانتقاده الجريء لسياسات الحكومة الخاصة بالريف.
The book caught the attention of both the elites and the mass public with its heart breaking stories of the suffering endured by 900 million farmers and its bold criticism of the government's rural policies.
وفي العام 2005 تم إحراق سيارة عائلة هادجيف بواسطة جهاز شبيه بالقنبلة، الأمر الذي فسرته العائلة على أنه تحذير يهدف إلى الحد من تحديهم الجريء للسلطات البلغارية ـ وربما التركمانية.
In 2005, the Hadjievs car was incinerated by a bomb like device, which they interpreted as a warning to cease their defiant challenges to the Bulgarian and possibly Turkmen authorities.
سان فرانسيسكو ـ في الخريف الماضي أرسل ب ل و ميليندا غيتس موجات من الصدمة عبر دوائر الصحة العالمية حين أعلنا عن هدفهما الجريء باستئصال الملاريا من على وجه كوكب الأرض.
SAN FRANCISCO Last fall, Bill and Melinda Gates sent shock waves through the global health community when they announced the audacious goal of eradicating human malaria from the face of the planet.
فهل ترقى أوروبا إلى مستوى الحدث وتنتهز الفرصة التي أوجدها الاختيار الجريء المبهج الذي تبنته أميركا لكي تثبت لنفسها وللعالم أن القارة العجوز قادرة على الوجود كقوة واحدة وجبهة فاعلة موحدة
Will Europe rise to the occasion and seize the opportunity created by America s daring and exhilarating choice to prove to itself and to the world that the old continent can exist as a power and a united actor?
والحقيقة أن اقتراح أهتيساري الجريء، الذي يوصي بمنح كوسوفو الاستقلال تحت إشراف أولي قوي من جانب حضور مدني وعسكري دولي قوي، يشكل الخيار الوحيد القابل للتطبيق أمام المجتمع الدولي، وأوروبا بصورة خاصة.
Ahtisaari s bold proposal, which recommends Kosovo s independence with initial supervision by a strong international civilian and military presence, is the only viable option for the international community, and for Europe in particular.
الزواج الأول لشارل الجريء كان وهو بعمر سبع سنوات من كاثرين ابنة شارل السابع ملك فرنسا حيث كانت تكبره بخمس سنوات, دام زواجهم ستة سنوات حين توفيت عام 1446 من دون أطفال.
In 1440, at the age of seven, Charles was married to Catherine, daughter of Charles VII, the King of France, and sister of the Dauphin (afterwards Louis XI).
وعن طريق إستخدامي لشرائح التقديم PowerPoints في الترويج لنفسي لدى أصحاب رؤوس الأموال, تحصلت شخصيا على تمويل بعشرات الملايين من الدولارات من أصحاب رؤوس المال الجريء من خلال الترويج بواسطة شرائح التقديم هذه
And by the use of pitching PowerPoints to VCs, I have personally raised tens of millions of dollars from VCs through PowerPoint pitches.
ولكن البيروقراطية القوية في اليابان، التي أخذها الحنين إلى نموذج التنمية الذي ساد في الستينيات والذي نجحت الحكومة والمقربين منها بفضله في تغذية المعجزة اليابانية، عارضت هذا الحل الجريء القائم على السوق الحرة.
Japan s powerful bureaucrats, nostalgic for the 1960 s model of development, whereby government and its business cronies nurtured the Japanese miracle, strongly opposed this bold, free market solution.
وهناك تفسير ثان يتناول ذلك السؤال فعلى الرغم من أهمية العمل الجريء، فإن التعقيد الذي تتسم به الظروف الاقتصادية اليوم، وعدم الاتفاق على الاستجابة السياسية المناسبة، يعني ضمنا المجازفة بالوقوع في أخطاء خطيرة.
A second explanation addresses that question While bold action is required, the complexity of economic conditions, and disagreement about the right policy responses, implies a risk of serious error.
ولنتأمل هنا مفهوم الحرب الطويلة الجريء الذي برز قبل بضعة أعوام لوصف الصراع المستمر ضد الإرهاب، أو التقدم المضني الذي قد يتحقق على أرض الواقع، والعبء المالي الهائل الذي يفرضه هذا المفهوم لسنوات قادمة.
Consider the long war, a bold concept embraced a few years ago to describe the continuing struggle against terrorism, the grudging progress that could realistically be achieved, and the enormous financial burden that it would impose for years to come.
والواقع أن مثل هذا النوع من الادعاء الجريء كان كفيلا بتمكين الرئيسة الحالية كريستينا فرنانديز دي كيرشنر من الإصرار على أن التضخم في الأرجنتين ــ الذي يتجاوز حاليا 20 ــ يظل أقل من 10 .
Such bravura, or chutzpah, has enabled current President Cristina Fernández de Kirchner to insist that inflation in Argentina currently rampaging well above 20 remains in the single digits.
وفي طرحها الجريء لمأساة المرأة القبلية، لم تنجح ديفي فحسب في تسليط الضوء على المعاملة التي تلقاها المرأة من مختلف طبقات النظام الهندي الطبقي بل أيض ا على المعاملة التي تواجه المرأة في العالم أجمع.
Devi's audacity in depicting the plight of a tribal woman not only highlighted the different treatment of women across the social caste system but also the treatment women receive in the world as a whole.
ولكن واقع التغيير تعوقه في الحقيقة الصورة النمطية للاستمرارية. فقد اخت ط ف تعهد هولاند الجريء بتقديم تخفيضات ضريبية بقيمة 30 مليار يورو (40.6 مليار دولار أميركي) بهدف تعزيز الاقتصاد، ولو جزئيا، بسبب الكشف عن حياته الشخصية.
The reality of change, however, has been hampered by the stereotype of continuity. Hollande s daring pledge of 30 billion ( 40.6 billion) in tax cuts to boost the economy has been hijacked, at least in part, by revelations about his private life.
يعد فؤاد الفرحان من أوائل المدونين السعوديين بأسمائهم الصريحة، وقد خصص مدونته لمناقشة قضايا المجتمع، والطرح الوطني الجريء، مترجما من خلالها العنوان الذي وضعه لمدونته (بحثا عن الحرية، الكرامة، العدالة، المساواة، الشورى، وباقي القيم الإسلامية المفقودة.
Fouad Al Farhan is considered among the first Saudi bloggers to blog using their real names and his blog discusses social problems and tackle national issues frankly. This is reflected in the title of his blog which says Searching for freedom, dignity, justice, equality, Shura and all the remaining Islamic values which are missing.. for Raghad and Khitab (his daughters).
يصدح نجم الاعلام فيليكس بشعره الاصيل المتقد والمضحك و الجريء احيانا.ويعودد ليزور ذكريات هائمة وآثار الجراح التي خلفتها حياة كفاح جامحة والتي لا يندم عليها بالرغم من ذلك. كأس من النبيذ يجعل من لذة هذا الشعر في درجاتها القصوى.
Media big shot Felix Dennis roars his fiery, funny, sometimes racy original poetry, revisiting haunting memories and hard won battle scars from a madcap yet not too repentant life. Best enjoyed with a glass of wine.
سان فرانسيسكو ـ في الخريف الماضي أرسل ب ل و ميليندا غيتس موجات من الصدمة عبر دوائر الصحة العالمية حين أعلنا عن هدفهما الجريء باستئصال الملاريا من على وجه كوكب الأرض. وآنذاك أكدا أن أي شيء أقل من ذلك لن يكون كافيا .
SAN FRANCISCO Last fall, Bill and Melinda Gates sent shock waves through the global health community when they announced the audacious goal of eradicating human malaria from the face of the planet. Nothing less, they urged, would be enough.
لقد كان خطابا بديعا ، وسوف يصفق له الأوروبيون كما ينبغي لهم ولكن علينا ألا نتجاهل تلك النبرة الـج ز عة الخفيضة التي توحي بأن الأوروبيين ينظرون إلى ذلك الرئيس الأميركي الشاب الجريء وكأنه اقتطع لنفسه المزيد من نسيج النفوذ الأوروبي في المنطقة.
It was a fine speech, and Europeans will duly applaud it but listen for the growing undertone of anxiety that this bold young US president has just helped himself to some more of Europe s clothes.
وبما يتفق مع هذا النهج الجريء البعيد الأمد، صدر تقرير جديد تحت عنوان الصين عام 2030 بناء مجتمع حديث متجانس ومبدع ومرتفع الدخل ، يقترح إصلاحات يحتاج إليها بلدي حتى يتمكن من تطوير اقتصاد سوق ناضج وقادر على أداء وظائفه بكفاءة بحلول عام 2030.
In line with this bold, long term approach, a new report, China 2030 Building a Modern, Harmonious, and Creative High Income Society, proposes reforms that my country needs to develop a mature, well functioning market economy by 2030.