Translation of "الثقة تكتسب" to English language:
Dictionary Arabic-English
الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : تكتسب - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة تكتسب - ترجمة : الثقة - ترجمة : تكتسب - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
والحقيقة أن طالبان لا تكتسب الأرض إلا حين يفقد الناس الثقة في قدرة الدولة الحديثة على تحسين حياتهم. | Talibanization gains ground when people lose faith in the capacity of the modern state to improve their lives. |
تكتسب الإلكترونات. | Is gaining electrons. |
أنها تكتسب إلكترونات. | It's gaining electrons. |
الحد تكتسب إلكترون. | Reduction is gaining an electron. |
أنها تكتسب إلكترون. | It's gaining the elctron. |
هي تكتسب تسارعا هائلا | So they're being accelerated tremendously. |
ولن تكتسب القرارات ذات الصلة أوسع نطاق من الثقة والتأييد وتلبي المصالح المشتركة لجميع الدول الأعضاء على المدى الطويل إلا إذا اتبع ذلك النهج. | Only when this approach is followed can the relevant decisions command the widest possible trust and support and meet the common long term interests of all Member States. |
إنك لن تكتسب انتصارات هنا | You'll win no victories here. |
ومن المشج ع أن نرى أن عملية مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا تكتسب، زخما وقد أصبحت بالفعل عنصرا هاما في العلاقات الدولية المعاصرة. | It is encouraging to see that the CICA process is gaining momentum and has already become an important factor in today's international relations. |
المدينة تكتسب شعبية كوجهة سياحية كبيرة . | The city is gaining popularity as a major tourist destination. |
لكنك تكتسب قدرة أكبر على الحمل. | But you do gain in terms of payload carrying capacity. |
إن النار تكتسب هيئتها من سياقها. | Fire is what its setting makes it. |
وهذه ليست بالصفــات التــي تكتسب بسهولة. | These are not easy qualities to come by. |
وأخذت عمليات إعادة التوطين تكتسب زخما. | Repatriation movements are gathering momentum. |
لكنك تكتسب قدرة أكبر على الحمل. | But you do gain in terms of payload carrying capacity. |
أو يمكن القول أنها تكتسب إلكترونات. | Or you could say that it's gaining electrons. |
الثقة وعدم الثقة. | Trust and distrust. |
تذكر، تخفيض تكتسب الإلكترونات أو ذرات الهيدروجين. | Remember, reduction is gaining electrons or hydrogen atoms. |
ومن هنا، تكتسب نوعية القواعد وتوازنها أهمية جوهرية. | And there, the quality and balance of rules is absolutely crucial. |
ومن الضروري أن تكتسب هذه الصكوك الطابع العالمي. | It was important that such instruments should become universal in character. |
نحن بحاجة للحوافز، فالناس يجب أن تكتسب قوتها. | We need incentives. People have to make a living. |
ولكن هناك خبرة قيمة تكتسب من تلك الالعاب | But yet there's really valuable experience in them. |
فالمعرفة الكامنة تكتسب في الأغلب بالتعلم من خلال العمل. | Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing. |
وهنا تكتسب معاهــدة عـــدم انتشار اﻷسلحـة النوويــة أهميــة قصوى. | Of paramount importance here is the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons. |
وما زالت عملية السلم تكتسب مزيدا من قوة الدفع. | The peace process continues to gain momentum. |
وفي هذه العمليات تكتسب جوانب السﻻمة واﻷمن أهمية خاصة. | Safety and security aspects acquire particular importance in such operations. |
أنت لا تكتسب ه وية ما مبنية على شخصية مركبة | You don't develop an identity that's predicated on being a patchwork personality. |
إن الطاهية تكتسب لمسة أخف فى الحلوى ، أليس كذلك | The Cook's acquiring a lightertouch with her pastry, don't you think? |
بالتأكيد ، تمنحك الثقة النوع السيئ من الثقة | Sure, gives you more confidence. Wrong kind of confidence. |
الثقة | Confidence |
الثقة. | Trust. |
الثقة | Trust... |
الثقة | Collateral. |
الثقة | Confidence? |
وسوف تكتسب السوق المحلية والطبقة المتوسطة المتنامية قدرا أعظم من الأهمية. | The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence. |
فالمذاهب والأعراق تكتسب بالوراثة، في حين أن السياسة في حركة دائمة. | While politics is constantly on the move, beliefs and ethnic origins are inherited and unchanging. |
٢ وﻻ تزال تنمية الموارد البشرية، لعدة أسباب، تكتسب مكانة بارزة. | For several reasons, HRD has continued to gain prominence. |
ولذلك فإن مناقشة القضيـــة الفلسطينية في هذه الدورة تكتسب أهميــة خاصة. | Therefore, consideration of the question of Palestine at the current session acquires special importance. |
عندما تأكل النباتات أساسا فمن من الصعب أن تكتسب الوزن المطلوب. | But when you eat mostly plants, it's hard to gain a lot of weight. |
الثقة بالنفس هي عامل بالغ الأهمية في خلق الثقة. | Self trust is a critical factor in trust creating. |
إنتاجية الثقة | The Productivity of Trust |
ربحية الثقة | The Profitability of Trust |
لعبة الثقة | The Confidence Game. |
لعبة الثقة | The Confidence Game |
وفاة الثقة | The Death of Trust |
عمليات البحث ذات الصلة : تكتسب شعبية - تكتسب زخما - نحن تكتسب - تكتسب أهمية - تكتسب زخما - تكتسب شعبية - تكتسب سرعة - تكتسب أهمية - تكتسب زخما - تكتسب الجر - تكتسب الأرض - تكتسب شعبية