Translation of "التكيف مع الثقافة" to English language:
Dictionary Arabic-English
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : التكيف - ترجمة : التكيف مع الثقافة - ترجمة : الثقافة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
التكيف مع العولمة | Adjusting to globalization |
التكيف مع تغير المناخ | Adapting to Climate Change |
86 التكيف مع الظرف. | Adapting to the circumstance. |
آثار التكيف مع التحول | Effects for adjustment with transformation |
لنبدأ مع العشرين صناع الثقافة | Let's start with the 20 culture makers |
مع لأساس كانت القدس عاصمة الثقافة العربية | I thought Jerusalem was supposed to be the capital of Arab culture ? |
أيمكنني التكيف مع هذه الأرض كوطن ثان . | I wondered. Can I really call this land a second home? My thoughts were interrupted by the taxi driver s voice. |
1 الاحتياجات للتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ | Needs for technologies for adaptation to climate change |
(ب) عواقب عدم التكيف مع تغير المناخ | (b) The consequences of not adapting to climate change |
ثالثا ، التكيف مع نسبة مياه البحر المتصاعدة. | Third, adapting to rising seas. |
إلا أننا نحتاج إلى التكيف مع هذا الموقف. | However, we need to adapt to this situation. |
1 تمويل نقل تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ | Financing the transfer of technologies for adaptation to climate change |
2 تحديد وتقييم تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ | Identification and evaluation of technologies for adaptation to climate change |
3 تمويل نقل تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ | Financing the transfer of technologies for adaptation to climate change |
وسوف يساعدهم ذلك على التكيف مع ظروفهم الجديدة. | This will help them to adjust to their new circumstances. |
بوذا كان يتحدث عن محاولة التكيف مع الواقع. | Buddha was talking about trying to come to terms with reality. |
التقارب مع المجتمع وتعزيز الثقافة الاجتماعية الجديدة المناهضة للفساد. | Generating agreements with society and promoting a new social culture of anti corruption. |
إدماج التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث | Integrating climate change adaptation and disaster risk reduction |
لا يستطيع أن يبدأ في التكيف مع التحديات القادمة . | It cannot begin to cope with the challenges that this will bring. |
ذو تدفق لطيف، بشكل عضوي متناسق إلى حد كبير مع الثقافة البرازيلية أعتقد أن التصميم الجيد يضاف إلى الثقافة | It's got a nice kind of flowing, organic form, very consistent with the Brazilian culture I think good design adds to culture. |
قبل أيام قليلة وقع، جنبا إلى جنب مع الرئيس الثقافة اتوميوم Bonvicini Baracchi مايكل أنجلو، والبيان الأوروبي الثقافة اتوميوم. | A few days before he had signed, together with the President of Atomium Culture Michelangelo Baracchi Bonvicini, the European Manifesto of Atomium Culture. |
وتبين الثقافة مدى قدرة المجتمع على البقاء والتكيف مع التغير. | Culture suggests a society's capacity to survive and to adapt to change. |
وي ع د الاستثمار أحد العوامل الرئيسية في التكيف مع هذه القوى. | A key factor in adapting to these forces is investment. |
'4 نقل تكنولوجيات للرصد قادرة على التكيف مع الأوضاع المحلية | (iv) Transferring monitoring technologies adaptable to local conditions |
واليوم تتصـدي اﻷسـرة لتحدي التكيف بسرعة مع بيئة دائمة التغير. | Today the family is coming to grips with the challenge of having to adapt quickly to an ever changing environment. |
وهذا العام، ﻻ نزال نحاول التكيف مع اﻻصﻻحات المدخلة فعﻻ. | This year we are still trying to adjust to the reforms already made. |
لان القرود بحاجة ماسة الى التكيف مع غيرها من القرود | Because the monkeys most desperately want to fit in ... with the other monkeys. |
مع نهاية الاستعمار، أستطاعت الثقافة الفرنسية على التأثير المباشر في أميركا اللاتينية، لا سيما في مجالات الثقافة الراقية والعلوم والطب. | With the end of colonialism, French culture was also able to exert a direct influence in Latin America, especially in the realms of high culture, science and medicine. |
الثقافة | Common services |
الثقافة | Culture 6.7 |
يصبها مع 20 من صانعي الثقافة. مشاهير الرياضيين وميليوناريوس، بصوت عال. | Celebrities, athletes, and billionaires have a loud voice, and what they talk about spreads instantly. |
و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. | And culture. Culture is the most important thing, I would say, because that's what brings joy to life. |
إن التكيف مع اﻻحتياجات الحالية للمجتمع الدولي يجعل اﻹصﻻح واجبا حتميا. | Adapting to the international community apos s present needs makes reform an imperative duty. |
لدينا التكيف المقدمة، مع أننا اكتساح العودة إلى الجبهة مرة أخرى | With our adjustment made, we sweep back to front again with the indicator set to zero at the back edge and noting our reading at the front edge. |
لا أستطيع التكيف هنا لا تستطيع التكيف هناك | I can't fit in here. You can't fit in there. |
إننا كبشر متطورون إلى الحد الذي يجعلنا قادرين على التكيف مع محيطنا فنحن نميل إلى التكيف مع ثقافة ما، سواء اقتنعنا بها أو لم نقتنع، ونغفل عن عيوبها. | As humans, we are highly evolved to adjust to our surroundings we tend to adapt to a culture, well conceived or not, and lose sight of its failings. |
ذو تدفق لطيف، بشكل عضوي متناسق إلى حد كبير مع الثقافة البرازيلية | It's got a nice kind of flowing, organic form, very consistent with the Brazilian culture |
التوقع بتحسن البرنامج مع الوقت. هذه هي الثقافة المتزايدة في صناعة البرمجيات. | That's the culture that's grown up around software. |
قطاع الثقافة | Culture sector |
قطاع الثقافة | Culture Sector |
الثقافة العامة | General culture. |
باء الثقافة | English B. Culture |
الثقافة الوطنية. | the native culture. |
الثقافة والدين | Culture and religion |
الثقافة والتنمية | 3. Culture and development UNU centre |
عمليات البحث ذات الصلة : التكيف مع - التعامل مع الثقافة - التكيف التكيف - التكيف مع نفسي - التكيف مع وثيقة - التكيف مع هذه - التكيف مع المطالب - التكيف مع خطة - التكيف مع الوضع - التكيف مع لوحة - التكيف مع النظام - التكيف مع تخطيط - التكيف مع التكنولوجيا - التكيف مع الإجهاد