Translation of "التكاليف المتكررة الشهرية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

التكاليف - ترجمة : التكاليف المتكررة الشهرية - ترجمة : التكاليف - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

التكاليف الشهرية
Monthly cost Total cost
التكاليف الشهرية
estimates recommendations requirements cost Monthly
التغييرات في التكاليف غير المتكررة المتكررة
Changes in non recurring recurring costs,
التكاليف المتكررة )سنويا(
(Table V.8 for offset)
٢١ وستعرض التكاليف حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية كما ستشير الى تكاليف البدء أو التكاليف التي تتكبد مرة واحدة، والتكاليف المتكررة المقدرة الشهرية لكل وجه من وجوه اﻹنفاق.
12. The costs will be presented by major categories of expenditure and will indicate the start up or one time costs and the monthly estimated recurring costs for each category.
وﻻ تتضمن هذه التكاليف المقدرة سوى التكاليف المتكررة.
This estimated cost provides only for recurring costs.
والتخفيض في التكلفة الشهرية بعد ٣١ تموز يوليه ١٩٩٤ هو نتيجة استبعاد التكاليف غير المتكررة المرتبطة بصفة رئيسية بشراء المعدات، واﻷبنية الجاهزة، والمركبات.
The reduction in the monthly cost after 31 July 1994 is the result of the exclusion of non recurrent costs associated primarily with the acquisition of equipment, prefabricated buildings and vehicles.
وتغطي هذه اﻻيرادات التكاليف المحلية المتكررة.
These revenues cover recurrent local costs.
دال التكاليف غير المتكررة والتدابير المؤقتة
D. Non recurrent costs and transitional measures
التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر
Recurring costs Monthly recurring costs
٣٤ تغطي تقديرات التكاليف لوازم الصيانة لمرافق البعثة، استنادا الى معدل التكاليف الشهرية.
The cost estimate provides for maintenance supplies for MINURSO facilities, based on the average monthly cost.
التكاليف الشهرية لبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية
Monthly cost of the United Nations Mission for the Referendum
تقديـرات التكاليف الشهرية للفترة بعد ٣١ تشريــن اﻷول اكتوبـر ١٩٩٤
Revised Monthly cost estimate after 31 Oct. 1994
التكاليف المتكررة لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة المعهد الدولي
United Nations Development Fund for Women International Research and
ويحسب تقدير التكاليف بنسبة ١ في المائة من متوسط القوة الشهرية.
The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength.
وترد التكاليف الشهرية المتعلقة باﻻستئجار، وبوقود الطائرات وبالتأمين في المرفق التاسع.
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex IX.
٦٤ رصدت هذه المخصصات لتغطية التكاليف الشهرية ﻻستبدال أثاث المكاتب ومعداتها.
Provision is made to cover the monthly cost of replacement of office furniture and equipment.
تقدير التكاليف الشهرية للفترة التالية ﻟ ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤
Monthly cost estimate for the period after 31 October 1994
حتى مساعدة صغيرة قد تدعم تكاليف استضافتنا, التكاليف الشهرية للمحررين والطاقم الاداري.
Even a small contribution will help pay for server expenses, monthly fees for editors, and a small team of staff.
وترد التكاليف الشهرية لﻻستئجار ووقود الطائرات والتأمين في المرفق الثاني عشر )أ(.
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XII (a).
وترد التكاليف الشهرية لﻻستئجار ووقود الطائرات والتأمين في المرفق الرابع عشر ألف.
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XIV.A.
يرد بيان التكاليف الشهرية ﻻستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها في المرفق التاسع.
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex IX.
وﻻ تشمل هذه التكاليف التقديرية إﻻ التكاليف الدورية المتكررة فقط، بمعنى أنها ﻻ تشتمل على أية من التكاليف غير المتكررة الﻻزمة لبنود بدء العمليات الموسعة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة وفي البوسنة والهرسك.
This estimated cost provides only for recurring costs and does not include any of the non recurring costs for start up items required in connection with the expansions in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina.
(أ) الميزانية العادية وتشمل التكاليف المتكررة المتعلقة بالموظفين والمتعلقة بغير الموظفين.
a) The regular budget comprises recurrent staff and non staff costs.
التكاليف غير المتكررة لمشروع التوسع في سان فيتو (بدولارات الولايات المتحدة)
Non recurrent cost of San Vito expansion project (in US )
العمودان )٢( و )٣( التكاليف المتكررة )سنويا( للموظفين الدوليين والتكاليف المحلية
Column (2) and (3) RECURRENT (PER YEAR) INTL STAFF AND LOCAL
وترد في المرفق الحادي عشر ألف التكاليف الشهرية ﻻستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها.
costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XI A.
ويرد في المرفق الثاني عشر )أ( بيان التكاليف الشهرية لﻻستئجار ووقود الطائرات والتأمين.
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XII (a).
وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من اﻻيضاحات الواردة في ذلك أن التخفيض في التكلفة الشهرية بعد ٣١ تموز يوليه ١٩٩٤ هو نتيجة استبعاد التكاليف غير المتكررة المرتبطة بصفة رئيسية بشراء المعدات، واﻷبنية الجاهزة، والمركبات.
The Advisory Committee notes from the explanation provided therein that the reduction in the monthly cost after 31 July 1994 is due to the exclusion of non recurrent costs associated primarily with the acquisition of equipment, prefabricated buildings and vehicles.
وترد في المرفق الحادي عشر ألف التكاليف الشهرية الﻻزمة ﻻستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها.
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XI A.
٦٥ تشمل هذه المخصصات التكاليف الشهرية لقطع التبديل ومواد البرمجة الﻻزمة لمعدات تجهيز البيانات.
This provision covers the monthly cost of spare parts and software for data processing equipment.
ولكن مع الاستعانة بالتمويل بالتقسيط فإن التكاليف الشهرية تصبح محتملة، بل وقد تنافس الوقود التقليدي.
However, with installment financing, monthly costs become not only manageable, but competitive with traditional fuels.
ويقدم المرفق الرابع عشر من التقرير معلومات عن التكاليف الشهرية ﻻستئجار الطائرات، ووقود الطائرات، والتأمين.
Annex XIV of the report provides information on monthly costs for rental of aircraft, aviation fuel and insurance.
(ب) ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع.
b) The project budget comprises mainly non recurrent costs funded by earmarked project contributions.
التكاليف المتكررة من ١ أيار مايو ١٩٩٣ الى ٣١ تشريـــــن اﻷول اكتوبر ١٩٩٣
to to to 31 Oct. 93 31 Oct. 93 31 Oct. 93
العواميد )٤( و )٥( و )٦( التكاليف المتكررة للموظفين الدوليين والتكاليف المحلية والمجموع
Column (4), (5) and (6) RECURRENT INTL STAFF, LOCAL AND TOTAL
وتقدر تكاليف السكن الشهرية في غوام في مجموعها بمبلغ ٩٠٠ دوﻻر تقريبا أي بما يزيد بنسبة ٢٤ في المائة عن متوسط التكاليف اﻻيجارية الشهرية في الوﻻيات المتحدة.
Estimated monthly housing costs on Guam totalled approximately 900, or 24 per cent higher than the average monthly rental costs in the United States.
وتشمل هذه التكلفة المقدرة التكاليف المتكررة فقط، بمعنى أنها ﻻ تتضمن أيا من التكاليف غير المتكررة المتعلقة ببنود بدء العمليات اﻻضافية الﻻزمة فيما يتصل بتوسيع نطاق العمليات في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة والبوسنة والهرسك.
This estimated cost provides only for recurring costs and does not include any of the non recurring costs for additional start up items required in connection with the expansions in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina.
تقدير التكاليف المنقح للفترة من ١ الى ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤ وتقديرات التكاليف الشهرية للفترة بعد ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤ بيان موجز
V. Cost estimate for the period from 1 to 31 October 1994 and monthly cost estimate for the period after 31 October 1994
وترى اللجنة أن التكاليف الشهرية ﻻستئجار طائرة عمودية واحدة وقدرها ٥١٧ ٦٨ دوﻻرا مرتفعة بالمقارنة بالعمليات اﻷخرى.
The Committee is of the view that the monthly hire costs of 68,517 for one helicopter are high compared to other operations.
الثالث التكاليف الشهرية لبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية بعد ٣١ تموز يوليه ١٩٩٤ معلومات تكميلية
III. Monthly cost of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara beyond 31 July 1994 supplementary information .. 31
وغطى الﻻجئون باﻹضافة الى ذلك تكاليف أغذيتهم واحتياجاتهم المنزلية وساهموا جزئيا في تغطية التكاليف المتكررة.
Further, refugees paid for their own food and domestic needs and contributed partially towards recurrent costs.
٧٦ تشمل هذه المخصصات التكاليف الشهرية للترتيبات التعاقدية الﻻزمة لخدمات المصبغة وغيرها وللمحافظة على مجمع المقر بالشكل الﻻئق.
This provision covers monthly costs of contractual arrangements for laundry and other services and for the upkeep of the headquarters compound.
١ يستند تقدير التكاليف الشهرية للفترة التالية ﻟ ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ إلى المعالم المحددة الواردة أدناه
1. The monthly cost estimate for the period after 31 October 1994 is based on the parameters provided below.
وتعرف تكاليف المكاتب المحلية بأنها كل التكاليف المتكررة للمكاتب، مع استبعاد تكاليف الموظفين الدوليين والسفر الدولي.
Local office costs are defined as all recurrent office costs excluding international staff costs and international travel.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التكاليف المتكررة - الإيرادات المتكررة الشهرية - التكاليف غير المتكررة - التكاليف غير المتكررة - المتكررة وفورات في التكاليف - التسوية الشهرية - الرسوم الشهرية - الميزانية الشهرية - الفاتورة الشهرية - الأرقام الشهرية - المصاريف الشهرية - المبيعات الشهرية - الإيرادات الشهرية - الرواتب الشهرية