Translation of "التغييرات التي تبذل" to English language:
Dictionary Arabic-English
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تبذل - ترجمة : التغييرات - ترجمة : التغييرات التي تبذل - ترجمة : تبذل - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وسوف تحظى كافة الجهود التي تبذل لتحقيق السلم واﻻستقرار والتعاون أثناء هذه التغييرات بتشجيع أعضاء المجلس. | The members of the Council will encourage all efforts to help achieve peace, stability and cooperation during these changes. |
ولا يزال تحسين أساليب عمل مجلس الأمن وإجراء التغييرات اللازمة في بنيته وتكوينه من العناصر الأساسية المكونة للجهود الجبارة التي تبذل حاليا لإصلاح الأمم المتحدة ككل. | Improvement in the working methods of the Security Council and necessary changes in its structure and composition remain central components of the strenuous efforts being made to reform the United Nations as a whole. |
لتعرف ما التغييرات التي حصلت | You have to really concentrate to pick up any of the changes at all. |
رابعا الجهود التي تبذل حاليا لمعالجة المشكلة | IV. CURRENT EFFORTS TO DEAL WITH THE PROBLEM |
ومـا هي التغييرات الأخرى التي حدثت | And what other changes were there? |
وفيما يلي التغييرات المحددة التي تم اقتراحها | Specifically, the following changes in working methods have been proposed |
ألف التغييرات الهامة التي يتناولها هذا التقرير | Major changes addressed in the present report |
لا تحاول أن تقاوم التغييرات التي تعترض سبيلك. | Try not to resist the changes, which come your way. |
وتبين البيانات الإحصائية الرسمية التي أعقبت هذه التغييرات، بوصف ذلك جزء ا من مؤشرات التغييرات الديموغرافية، ما يلي | Official statistical data that follow up on these changes, as part of indicators of demographic changes, indicate the following |
ويسعدنا أن نرى المحاولة التي تبذل لجمع الأمن والتنمية معا. | We are pleased to see the attempt to draw together security and development. |
والجهود التي تبذل لتقوية هذه الضمانات جهود تقوي المعاهدة ذاتها. | Efforts to strengthen these safeguards will also strengthen the NPT. |
غير أننا ننوه بالجهود الصادقة التي تبذل حاليا لفض اﻷزمة. | We note, however, the genuine efforts being deployed to resolve the crisis. |
وهي تؤيد بشدة الجهود التي تبذل لتوسيع برامج إزالة اﻷلغام. | It also strongly supports efforts to expand demining programmes. |
ولكن هذه التغييرات تم بناؤها عن طريق إضافة علامات الكلمات التي تحدد هذه التغييرات مثل زمن الفعل السابق. | Instead, these changes are constructed by adding word markers that specify what the changes are, such as the tense of the previous verb. |
التغييرات | Modifications |
التغييرات | Changes |
التغييرات | Changes written |
عرض التغييرات المهمة التي تمت في كل نسخة من | View the important changes made in each version of |
عرض قائمة التغييرات التي تمت على حزمة ديبيان هذه. | View the list of changes made to this Debian package. |
إننا نرى التغييرات التي ينبغي إجراؤها والمبادئ التي ينبغي أن تظل ثابتة. | We see the changes which must be made and the principles which must remain immutable. |
إذا هذه التغييرات الصغيرة أعتقد أنها.. تشير إلى أن حسابات معقدة هي التي تؤدي إلى إحداث وتضخيم هذه التغييرات. | So these small changes are things that I think that they indicate to us that a complicated computation in development is underlying these amplified, large changes. |
إن تصويت اليوم يعد تأكيدا في أوانه على التغييرات الجذرية التي حدثت في جنوب افريقيا التغييرات التي شاركت هذه المنظمة والمجتمع الدولي في تحقيقها. | Today apos s vote is timely reaffirmation of the dramatic changes that have taken place in South Africa changes that this Organization and the international community helped bring about. |
ولذلك تؤيد اليابان بشدة الجهود التي تبذل في منطقة أمريكا الوسطى. | Japan therefore firmly supports these efforts of the Latin American region. |
)أ( الجهود التي تبذل لتعزيز مراكز اﻹعﻻم في إطار الموارد المتاحة | (a) Ongoing efforts to strengthen the information centres within available resources |
ويبدو أن بعض الجهود التي تبذل على المستويين اﻹقليمي والدولي مشجعة. | Some of the efforts under way at both the regional and the international level seem to be encouraging. |
وترحب اللجنة بالجهود التي تبذل لتنسيق العرض وتواصل تطوير الصياغة التي تتمحور على النتائج. | The Committee welcomes the efforts made to streamline presentation and further develop the result based formulation. |
إنها تبذل جهدها | She's really trying her best. |
بطبيعة الحال بلغت التغييرات التي شهدتها الصين أبعادا أكثر عمقا . | The changes run deeper, of course. |
وهذا يشير إلى التغييرات التي نقوم بها، متجاوزين الوعود والبيانات. | This shows the changes we are making, going beyond promises and statements. |
ملخص التغييرات التي أوصى المجلس بإجرائها في نظام المعاشات التقاعدية | Summary of changes in the pension system recommended by the Board |
يطب ق التغييرات | Applying changes |
التغييرات المقترحة | Existing Proposed |
طب ق التغييرات | Apply changes |
أهمل التغييرات | Forget changes |
إهمال التغييرات | Discard Changes? |
أهمل التغييرات | Discard Changes |
حفظ التغييرات | Save Changes? |
تجاهل التغييرات | Discard Changes |
احفظ التغييرات | Save Changes |
تجاهل التغييرات | Discard Changes |
تجاهل التغييرات | Ignore Changes |
سجل التغييرات | Changelog |
أهمل التغييرات | Discard changes |
طبق التغييرات | Apply changes |
التغييرات الحالية | Current changes |
عمليات البحث ذات الصلة : الجهود التي تبذل - المطالبات التي تبذل - المدفوعات التي تبذل - التغييرات التي أجريت - التغييرات التي تحدث - التغييرات التي أثيرت - التغييرات التي تؤثر - التغييرات التي نفذت - التغييرات التي تحدث - التغييرات التي تواجه - تبذل جهودا - تبذل علم