Translation of "التسبب" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الالتزام بعدم التسبب في ضرر | Aquifer States shall, in utilizing a transboundary aquifer or aquifer system in their territories, take all appropriate measures to prevent the causing of significant harm to other aquifer States. |
ثامنا الالتزام بعدم التسبب في ضرر | Obligation not to cause harm |
التسبب في تضخم عام بسبب تكلفة المعيشة. | Cause of general inflation due to cost of living. |
إنهم في حقيقة اﻷمر يحاولون التسبب في بطالتهم. | They are actually trying to do themselves out of a job. |
المادة ٧ اﻻلتزام بعدم التسبب في ضرر ملموس | Article 7. Obligation not to cause appreciable harm |
ووجهت اليهم كافة تهمة التسبب بوفاة عضوات الكنيسة. | All of them were charged with the deaths of the churchwomen. |
حادي عشر المادة 7 الالتزام بعدم التسبب في ضرر | Article 7 Obligation not to cause harm |
قد نجعلهم غير قادرين على التسبب فى ضرر لنا. | We could make them evolve to be not so harmful to us. |
. نعم ، أعرف سنحاول عدم التسبب في المتاعب قدر الإمكان | Yes, I know. We shall try to cause you as little trouble as possible. |
ولا يعتقد النظام أن العقوبات قادرة على التسبب في انهياره. | It does not believe that sanctions can bring about its collapse. |
وجرى التشديد على أهمية العوامل البيئية في التسبب في اﻹعاقات. | The importance of environmental factors in the creation of handicaps was underlined. |
المادة ٧ اﻻلتزام بعدم التسبب في ضرر ملموس ٥٢ ٠١ | Article 7. Obligation not to cause appreciable harm . 25 10 |
شخص عديم الأهمية مثل (ماكريدي) يمكنه التسبب في مشاكل كبيرة | A nobody like Macreedy can raise a pretty big stink. |
أنتم أيها الناس لا تعلمون ماذا يعنى التسبب فى المشاكل للآخرين ! | You people don't know what it's like to have troubled others! |
لا أريد التسبب في إيذاء أي أحد، خاصة لو كانت امرأة | I don't want to hurt anyone, especially not a woman. |
ويبدو أن التسبب في اﻹصابة بالسرطان يمثل التأثير الجسدى العشوائي الوحيد لﻹشعاع. | It appears to be the only stochastic somatic effect of radiation. |
وينبغي أن يتمثل أحد المبادئ الأولى للإصلاح في عدم التسبب بحدوث أضرار للآخرين. | One of the first principles of reform should be to do no harm. |
وهذا الطعن كان يمكن القيام به دون التسبب في تأخر لا داعي لـه. | The review could be conducted without unreasonable delay. |
(ج) المادة 167 الموظف العام الذي يلفق وثيقة رسمية بقصد التسبب في ضرر. | Section 167 Public Servant framing an incorrect document with intent to cause injury. |
(ج) يقصد بـ النشاط الخطر أي نشاط ينطوي على خطر التسبب في ضرر كبير | (c) hazardous activity means an activity which involves a risk of causing significant harm |
إن التسبب في المعاناة للكائنات البريئة دون سبب خطير أو وجيه لهو خطأ عظيم. | Causing suffering to innocent beings without an extremely weighty reason for doing so is wrong. |
صر ح وزير الداخلية بأن الشرطة لم تقم بأي إجراء من شأنه التسبب بموت الطفل. | The Interior Ministry has stated that the police did not take any action that could have caused the death of the baby. |
ويشمل تعريف الجراثيم المسببة للمرض أي كائن مجهري قادر على التسبب في مرض م عد. | The definition of pathogenic germs indicates any micro organism able to cause infectious disease. |
(ب) المادة 166 الموظف العام الذي يخالف القانون بقصد التسبب في ضرر لأي شخص. | Section 166. Public servant disobeying law with intent to cause injury to any person. |
25 في ما يلي الصياغة المقترحة لمشروع المادة المتعلقة بالالتزام بعدم التسبب في ضرر | The proposed draft article on the obligation not to cause harm reads as follows |
٤٤ وقد تضاءلت إصابات الحصبة وسوء التغذية مع استمرارهما في التسبب بمعدﻻت وفيات مرتفعة. | 44. Malnutrition and measles decreased, although both continued to contribute to a high mortality. |
وهو يعمل بطريقة مماثلة للفورمالديهايد من خلال التسبب في تشوه هياكل ألفا الحلزوني في البروتينات. | It operates in a similar way to formaldehyde by causing deformation of the alpha helix structures in proteins. |
ويجب توفير بدائل مستدامة لسكان الأراضي الجافة للحفاظ على مصادر رزقهم دون التسبب في التصحر. | Viable alternatives must be provided to dryland people to maintain their livelihoods without causing desertification. |
فاضطررنا إلى إخراج الدائرة الإلكترونية في الفندق وكنا على وشك التسبب في إطلاق إنذار الحريق. | We took out a whole circuit in the hotel and just about put on the fire alarm. |
'1 المادة 9 من الاتفاق الإطاري الدولي لحوض نهر سافا، 2002، قاعدة عدم التسبب في ضرر | (i) Article 9 of the Framework Agreement on the Sava River Basin, 2002, No harm rule |
وهذه المعاملة، بالإضافة إلى التسبب بآلام شديدة، ي حتمل أن تكون قد زادت من تردي حالته الصحية. | Apart from itself causing severe pain, such treatment seriously risked exacerbating his medical condition. |
فهو مبدأ يحظر التسبب في المعاناة أو الضرر أو الدمار دون ضرورة لتحقيق أغراض عسكرية مشروعة. | The principle forbids the infliction of suffering or destruction not necessary for the accomplishment of legitimate military purposes. |
ما نقوم به على الصعيد العالمي هو التسبب في تغير المناخ كذلك، أعتقد أن الوقود الأحفوري، | What we are doing globally is causing climate change as much as, I believe, fossil fuels, and maybe more than fossil fuels. |
هذه الأشياء لن تضركم، لا يمكنها التسبب بالمرض والأهم أنها لا تؤذي الغير خلال عملية انتاجها! | These things cannot harm you, cannot cause a disease and more importantly they harm no one else in the process! |
لكي تتمكن الطائرات من الاقلاع والهبوط من دون ان يقلقوا بشأن البنايات العالية او التسبب بالضوضاء. | There's open space, the planes can take off and land without worrying about creating noise or avoiding tall buildings. |
والواقع أن تحليلهم وجد ميلا واضحا من برامج التقشف إلى التسبب في خفض الإنفاق الاستهلاكي وإضعاف الاقتصاد. | Their analysis found a clear tendency for austerity programs to reduce consumption expenditure and weaken the economy. |
إلا أننا لا نريد حربا باردة جديدة، ويتعين عليه أن يتحمل مسؤوليته في عدم التسبب في اندلاعها. | We don t want one. He has a big responsibility not to start one. |
لتعمد التسبب بالأذى النفسي للآخرين، لإيذاء الآخرين جسديا، لتدمير حياة الآخرين، أو أفكارهم، ولارتكاب الجرائم ضد البشرية. | To intentionally harm people psychologically, to hurt people physically, to destroy people mortally, or ideas, and to commit crimes against humanity. |
4 الإنسانية ت حر م الإنسانية التسبب في المعاناة أو الضرر أو الدمار بلا ضرورة فعلية لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة. | humanity humanity forbids the infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military objectives. |
وعلاوة على ذلك، ي حظ ر بالخصوص استعمال أسلحة أو مقذوفات أو مواد الغرض منها التسبب في معاناة غير ضرورية. | Furthermore, it is especially forbidden to employ arms, projectiles or material calculated to cause unnecessary suffering. |
ولكن بالقيام بذلك، يضيفون أيضا مسؤوليتهم الخاصة في التسبب في النزاع كما رأينا للتو، وهو خطر مهم جدا | But in doing so, they also add their own risk of triggering a conflict as we've just seen, a very important risk and a risk we may have to confront with a collective security solution which includes all of us |
هل يمكن أن نتخيل إذا هذا، بدلا من التسبب صوديوم أيون قناة، إذا أنها أثارت قناة أيون بوتاسيوم. | You could imagine if this, instead of triggering a sodium ion channel, if it triggered a potassium ion channel. |
ذلك أن التسبب في ضياع أرواح الأبرياء لن يساهم في تحقيق الرخاء لشعوب المنطقة لا في الحاضر ولا المستقبل. | Causing loss of lives does not contribute to the present or future welfare of the people of the region. |
كما سيؤدي ارتفاع ثمن التسبب في انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون بدوره إلى التعجيل بعملية الابتكار وتكاثر الطفرات التكنولوجية. | Rising CO2 prices in turn accelerate innovation, spawning breakthroughs. |
(أ) ينبغي تجنب نهوج أو تقنيات الإصلاح التي تنطوي على قدر غير مقبول من مخاطر التسبب في أضرار إيكولوجية. | Measures should be undertaken only if they are likely to result in more positive than negative effects. |