Translation of "التزوير" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
التزوير. | Forgery. |
كتابه العلماء، التزوير و مكافحة التزوير هو نظرة متقدمة في ممارسة التزوير في NT والأدب المسيحي المبكر. | His scholarly book, Forgery and Counterforgery , is an advanced look at the practice of forgery in the NT and early Christian literature. |
بوو ، بوو! التزوير . | Pooh, pooh! Forgery. |
اللاعبين الرئيسين واتهامات التزوير | Ali Bongo Ondimba versus Jean Ping via wikipedia |
حاﻻت التزوير والتزوير المفترض | Cases of fraud and presumptive fraud |
حاﻻت التزوير والتزوير المفترض ١١١ | Cases of fraud and presumptive fraud 111 |
وبسرعة غدا محترف التزوير للمقاومة | He quickly became the false papers expert of the Resistance. |
(ج) ومنع التزوير وكشفه وضوابط إساءة الاستخدام | (c) Prevention or detection of fraud and abuse controls |
حيث كانت عملية التزوير لا تنفك تتوقف | All the movements stopped at falsifying. |
أ عد موقع لرقابة الانتخابات يديره مواطنين ليكشف التزوير. | A citizen driven election monitoring website was set up to report fraud. |
هذا التزوير ذكي جدا ونحن مهتمون بهذه القضية | This forgery is very clever, and we are interested in this case. |
أنا أكشف التزوير في الوصايا والمخطوطات القديمة و... | I expose falsified wills, ancient manuscripts and... |
هذا، ومع ذلك، وقد ثبت ليكون قريبا من التزوير. | This, however, was soon proved to be a forgery. |
لقد كان نصرا للديمقراطية والاستقلال على التزوير الانتخابي والقوة المجردة. | It was a victory of democracy and independence over electoral fraud and naked power. |
2 كل من ارتكب التزوير في مثل هذه البيانات أو الإفادات. | Commits the forgery of such information or statements |
أنا مذنب في جريمة التزوير... بقصد الإحتيال على حكومة الولايات المتحدة | I am guilty of the criminal act of forgery... with intent to defraud the government of the United States. |
المادة (200) يعاقب بعقوبة مرتكب التزوير من استعمل المزور مع العلم بأمره . | Article 200 Any person who knowingly uses a forged item shall receive the same punishment as a person who commits forgery. |
فالنسبة له أن يؤجر على التزوير فهذا يعني احتيال و تصرف سيء | To him, being paid would have meant being a mercenary. |
ستلاحظون ان لديه ادانات بالأغتصاب و التزوير والأعتداء الأجرامى, والسطو المسلح والقتل | You'll note that he has convictions for statutory rape, forgery criminal assault, armed robbery and murder. |
وحتى هذه الصورة قد يشوبها نوع من التزوير شيء من سيرك بانم وبيلي. | And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it something from a Barnum Bailey circus. |
وهو غالبا أيضا ما يقوم بنشر الوثائق والصور التي تفضح الفساد وعمليات التزوير. | He often publishes documents and images exposing corruption or forgery. |
وقد أقام السيد بوجفنا فيما بعد دعوى جنائية ضد صاحبي البلاغين بتهمة التزوير. | Mr. Boudjefna subsequently brought a criminal action against the authors for forgery. |
وحتى هذه الصورة قد يشوبها نوع من التزوير شيء من سيرك بانم وبيلي. | And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it something from a Barnum amp Bailey circus. |
بسبب الطلب الكبير عليها ونقص الاوراق الاصلية التي كانت تقوم عليها عملية التزوير | But demand was ever growing and it was difficult to tamper with existing documents. |
ولمنع التزوير يتعين على شركات الأعمال أن تشتري آلات خاصة مرخصة لطباعة هذه الإيصالات. | To prevent forgery, businesses must purchase special, patented machines for printing these receipts. |
حسنا ، هذه الخطوط الأخرى تشمل بعض زيادات السعر الحقيقي وبعض التزوير التي قمت به. | Well, these other lines include some real price increments and some forgery which I did. |
أوﻻ يعاقب بالسجن المؤبد أو قطع اليد اليمنى من الرسغ كل من زور محررا رسميا وأدى هذا التزوير إلى تحقيق منفعة غير مشروعة له أو أدى فعل التزوير إلى حرمان الغير من التمتع بحقوقهم. | 1. A penalty of life imprisonment or amputation of the right hand from the wrist shall be imposed on anyone who falsifies an official document if such falsification leads to the achievement of an illicit benefit for him or deprives another person of the enjoyment of his rights. |
ولكن رغم أن التصويت يمنح المواطنين نوعا من الكرامة، فإن المشاركة في التزوير أمر مهين. | Still, if voting confers dignity on citizens, participation in a fraud is humiliating. |
انها ليست قصة مبتذلة .. بعد التحرير استمر في عمله في التزوير حتى ال70 من عمره | And it's not a banal story after the liberation he continued to make false papers until the '70s. |
جمع شيلدسيف لقطات الفيديو وأدلة موقعة من مراقبين ساهموا في عمليات التزوير في 23 مركزا للاقتراع. | Cheldyshev has collected video footage and signed affidavits from observers corroborating fraud in 23 different voting stations. |
المادة (208) يعاقب بعقوبة التزوير في الأوراق الخاصة المنصوص عليها في المادة (205) من هذا القانون | Article 208 The penalty for the forgery of personal documents stipulated in article 205 of this Act shall be imposed on any person who |
وفي تانجونغ بينانغ، ارتكب التزوير أحد الموظفين المساعدين للشؤون المالية الذي اختلس اﻷموال النقدية غير المستخدمة. | In Tanjung Pinang, the fraud was committed by a finance assistant who misappropriated unutilized cash funds. |
وفي تانجونغ بينانغ، ارتكب التزوير أحد الموظفين المساعدين للشؤون المالية الذي اختلس اﻷموال النقدية غير المستخدمة. | In Tanjung Pinang, the fraud was committed by a Finance Assistant who misappropriated unutilized cash funds. |
وحوكم بتهمة التزوير والتي كان عقابها في تلك الاثناء نحو عام ومن ثم مات كبطل هولندي | He had a lesser charge of forgery, got a year sentence and died a hero to the Dutch people. |
إذ بدون هذه الرؤية، ستكون مراقبة الميزانية على نحو ملائم مستحيلة وستزداد مخاطر التزوير والهدر والمشاكل الأخرى. | Without such a vision, proper budgetary control would be impossible and the risk of fraud, waste and other problems would increase. |
وفي مخيم سيخيو، ارتكب التزوير القيم على النثريات الذي أنهي عقده واسترد فيه مبلغ ٠٥٣ ١ دوﻻرا. | In Sikhiu camp, the fraud was committed by a petty cash custodian and his contract was terminated and 1,053 recovered. |
وفي مخيم سيخيو، ارتكب التزوير القيم على النثريات الذي أنهي عقده واسترد فيه مبلغ ٣٥٠ ١ دوﻻرا. | In Sikhiu camp, the fraud was committed by a petty cash custodian and his contract was terminated and 1,053 recovered. |
بعيد ا عن مزاعم التزوير والاحتجاجات في الشوارع، هناك أشياء قد اختلفت جذري ا بين انتخابات عام 2009 وعام 2016. | Aside from the allegations of fraud and the street protests, things have changed drastically in Gabon between the 2009 and 2016 elections. |
وأدين السيد هيرنانديس لتقديم وثائق مزورة أثناء المحاكمة بالإضافة إلى جريمة التزوير المستمر، وح كم عليه بالسجن 22 شهرا . | Mr. Hernández was convicted for submission of forged documents in the proceedings together with an ongoing offence of misrepresentation, and was sentenced to 22 months' imprisonment. |
مثل قانون وقف القرصنة على الانترنت فى الولايات المتحدة واتفاقية التجارة لمكافحة التزوير فى أوروبا أصبح حساسا للغاية | like SOPA in the United States and the ACTA agreement in Europe has been very emotional. |
وكانت القشة الأخيرة متمثلة في التزوير الفاضح للانتخابات البرلمانية، والذي عزز من شعور المواطنين بأن النظام ينظر إليهم بازدراء. | The last straw was the blatant falsification of December s parliamentary elections, which reinforced citizens sense that the regime regards them with contempt. |
ووافق على القيام بعملية التزوير تلك رغم ان دانيل كوهن بينديت لم تكن حياته في خطر إلا أنه رأى | But, he agreed to do it, even though Daniel Cohn Bendit's life was not in danger, just because it was a good opportunity to mock the authorities, and to show them that there's nothing more porous than borders and that ideas have no borders. |
المادة (201) إذا ارتكب التزوير أو استعمل المزور بقصد إثبات أمر صحيح خفضت العقوبة وفاقا للمادة (109) من هذا القانون. | Article 201 If forgery is committed or if a forged item is used with intent to prove a genuine matter, the penalty shall be reduced in accordance with article 109 of this Act. |
(ب) وكان موظفو دائرة المشتريات هم الذين يشكلون الضوابط الرئيسية القائمة مما جعل المنظمة معرضة لأعمال التزوير أو الارتشاء المحتملة. | (b) The staff of the Service constituted the main controls that were in place, making the Organization vulnerable to potential fraudulent or corrupt activity. |
ويوفر حيز التخزين الكبير نسبيا المتاح بالبطاقات الذكية فضلا عن القدرة العالية على تحديد مصداقية البيانات رادعا قويا ضد التزوير. | The combination of the relatively large storage available of smart cards and the processing power for authentication protocols present a formidable deterrent to fraud. |