Translation of "التحريم" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

مئات الآلاف مع الأفكار ، التحريم.'
Hundreds of thousands with thoughts, interdiction.'
وركز العرض أيضا على حالات التحريم الواردة في النصين الدوليين.
The presentation focused on the criminalization in the two types of universal instruments.
وما دام التحريم يقوم على أسس معقولة وموضوعية، فإذ ن يجب احترامها.
As long as the prohibitions are based on reasonable and objective grounds, they must be respected.
ي قال لنا إن كارثة هيروشيما وناجاساكي خلقت نوعا من التحريم ضد أي استخدام آخر للأسلحة النووية. ولا نملك إلا أن نأمل ذلك، ولكن ينبغي لنا أيضا أن نطالب بأن يصبح هذا التحريم ملزم قانونا.
It has been said that Hiroshima and Nagasaki created a taboo against any further use of nuclear weapons.
وفي هذا الصدد، أنشئت ست مناطق للعمليات ويجري تنسيق أنشطة التحريم والتحري من هذه المناطق.
In that connection, six operational zones have been created interdiction and investigation activities are coordinated from these zones.
٣٣١ وقالت انه نتيجة لذلك تناقصت الممارسات التقليدية، مثل ممارسات التحريم المتصلة بالتغذية، وختان اﻻناث وزواج اﻷطفال.
133. As a result, traditional practices, such as nutrition taboos, female circumcision and child marriage were on the decrease.
بعبارة أخرى، يسري التحريم على كون الموت والإصابات والدمار مفرطا لا على كون الهجمة تسفر عن تلك النتائج.
In other words, the prohibition is on the death, injury and destruction being excessive not on the attack causing such results.
في مجــال التحريم والعقاب، أصدرت مصر عام ١٩٨٩ قانونا جديدا لمكافحة المخدرات، كانت اتفاقية عام ١٩٨٨ هي المصدر الرئيسي للعديد من أحكامه.
In the field of criminalization and punishment, Egypt enacted in 1989 a new law, for which the 1988 Convention was the main source of many of its provisions.
ولأن جيل 68 كتب على الجدران ampquot التحريم محرمampquot ، يذهب البعض إلى تحميله المسئولية عن أعمال العنف، والإغراق في الفردية، وأزمة التعليم، وانحدار السلطة، بل وربما تغير المناخ أيضا .
Because the 68 generation wrote on the walls It is forbidden to forbid, some hold it responsible for urban violence, extreme individualism, the crisis in education, executives golden parachutes, the decline of authority, and why not? climate change.
والواقع أن التحريم الذي التصق بضوابط رأس المال كان سببا في تثبيط التحركات العملية القائمة على السياسات السليمة والقادرة على مساعدة الحكومات في إدارة تدفقات رأس المال بشكل مباشر.
The taboo that has attached to capital controls has discouraged practical, policy oriented work that would help governments to manage capital flows directly.
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
And anyone who fabricates lies about God even after this , is wicked indeed .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
So henceforth whoever fabricates lies against Allah it is they who are the unjust .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Whoso forges falsehood against God after that , those are the evildoers .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Then whosoever fabricateth after this , lie against Allah these ! they are the wrong doers .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Then after that , whosoever shall invent a lie against Allah , such shall indeed be the Zalimun ( disbelievers ) .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Whoever forges lies about God after that these are the unjust .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong doers .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
And whoever shall invent a falsehood after that concerning Allah , such will be wrong doers .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
So whoever fabricates a lie against Allah after that it is they who are the wrongdoers .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Those who after this invent lies about Allah are harmdoers .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
And whoever invents about Allah untruth after that then those are truly the wrongdoers .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Whoever ascribes falsehood to God despite of all the evidence is unjust .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Then whoever fabricates a lie against Allah after this , these it is that are the unjust .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Those who , after this , persist in making up lies and attributing them to God are transgressors .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
If any , after this , invent a lie and attribute it to Allah , they are indeed unjust wrong doers .
ينطبق التحريم العام للتمييز على أساس الجنس في كل مجالات الحياة الاجتماعية ولا توجد أية عراقيل أمام اشتراك المرأة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وأية جوانب أخرى من الحياة الثقافية.
There are no legal obstacles to women participating in recreational activities, sports and other aspects of cultural life.
32 وتتضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض وصفا لخصائص الأسلحة، ومناقشة للاستعمال المقصود، وتحليلا يبحث أوجه التحريم القانونية الصريحة، ودراسة لمبدأ منع المعاناة غير الضرورية ومبدأ تحريم الأسلحة العشوائية الأثر ومبدأ التناسب.
The guidelines for review include a description of weapons characteristics discussion of the intended use analysis, which considers express legal prohibitions consideration of the principle of preventing unnecessary suffering, the principle of prohibition against indiscriminate weapons, and the principle of proportionality.
وشملت تلك المسائل ضرورة مكافحة التحريم والتمييز المرتبطين بالمرض وضرورة المحافظة على القدرات وتعزيزها وإيجاد موارد جديدة للتمويل وضرورة زيادة مشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب مكافحة المرض، وخاصة الأشخاص المصابين بالفيروس الإيدز.
Those included the need to combat taboos and discrimination associated with the disease the need to maintain and strengthen capacities finding new sources of funding and the need to increase participation on the part of civil society in every aspect of combating the disease, particularly by people living with HIV AIDS.
ونتيجة لتدابير التحريم المكثفة صادرت وكاﻻت إنفـــاذ القانـــون ٣٧٨ ٣ كيلوغرامــا مــن اﻷفيــون و ١٢٩ ٣ كيلوغراما مـــن الهيروين وأكثر من ٠٠٠ ١٦٠ كيلوغرام من الحشيش فـــي اﻷشهر الثمانية اﻷولى من هذا العام.
As a result of intensified interdiction measures, the law enforcement agencies seized 3,378 kilograms of opium, 3,129 kilograms of heroin and over 160,000 kilograms of hashish during the first 8 months of this year.
(1 11) فيما يتعلق بالقرار الذي أصدرته وزارة العدل (الصفحة 4 من التقرير الأول) والذي يحرم جمع مساهمات خيرية بدون ترخيص فإن لجنة مكافحة الإرهاب ترغب في موافاتها بعدد الانتهاكات منذ صدور هذا التحريم.
1.11 In relation to the decision issued by the Minister of Justice (page 4 of the first report) prohibiting the collection of charitable contributions without a licence, the CTC would appreciate receiving information regarding the number of violations that have been committed since the issuance of this prohibition.
كانت جمعية لوكا كوزيوني من أوائل الموقعين على هذا الالتماس. وهي جمعية أهلية غير حكومية تكرس جهودها لتعزيز حرية البحث العلمي، وتطالب الحكومات برفض التحريم والانحياز لقوانين تحمي الحق في الحياة والصحة من خلال ضمان حرية البحث والاختيار والمعرفة .
The petition, initiated by Luca Coscioni Association, an NGO devoted to the promotion of the freedom of scientific research, called on governments to reject prohibitions in favor of rules that protect the right to life and health by ensuring freedom of research, choice, and knowledge.
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
Those who believe and perform good deeds will not be held guilty for what they have eaten ( in the past ) if they fear God and believe , and do good things and are conscious ( of God ) and believe , and still fear and do good , for God loves those who do good .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
Upon those who accepted faith and did good deeds , there shall be no sin for whatever they have consumed in the past , provided they fear and continue to believe and do good deeds , then again fear and continue to believe , and then again fear and remain virtuous and Allah loves the virtuous .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
There is no fault in those who believe and do deeds of righteousness what they may eat , if they are godfearing , and believe , and do deeds of righteousness , and then are godfearing and believe , and then are godfearing and do good God loves the good doers .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
No sin is on those who believe and work righteous works for that which they have eaten when they have abstained , and believed and work righteous works , and shall again abstain and believe , and shall again abstain and do well and Allah loveth the well doers .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
Those who believe and do righteous good deeds , there is no sin on them for what they ate ( in the past ) , if they fear Allah ( by keeping away from His forbidden things ) , and believe and do righteous good deeds , and again fear Allah and believe , and once again fear Allah and do good deeds with Ihsan ( perfection ) . And Allah loves the good doers .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
Those who believe and do righteous deeds will not be blamed for what they may have eaten , provided they obey , and believe , and do good deeds , then maintain piety and faith , then remain righteous and charitable . God loves the charitable .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
There will be no blame on those who believe and do righteous deeds for whatever they might have partaken ( in the past ) as long as they refrain from things prohibited , and persist in their belief and do righteous deeds , and continue to refrain from whatever is forbidden and submit to divine commandments , and persevere in doing good , fearing Allah . Allah loves those who do good .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
There shall be no sin ( imputed ) unto those who believe and do good works for what they may have eaten ( in the past ) . So be mindful of your duty ( to Allah ) , and believe , and do good works and again be mindful of your duty , and believe and once again be mindful of your duty , and do right .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
There will be no sin upon those who have faith and do righteous deeds in regard to what they have eaten in the past so long as they are Godwary and faithful and do righteous deeds , and are further Godwary and faithful , and are further Godwary and virtuous . And Allah loves the virtuous .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
No blame shall be attached to those who believe and did good works in regard to any food they have eaten , so long as they ward off ( the forbidden ) and believe , and do good deeds , then they fear and believe , and again , so long as they fear and do fine deeds . Allah loves the generous .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
There is not upon those who believe and do righteousness any blame concerning what they have eaten in the past if they now fear Allah and believe and do righteous deeds , and then fear Allah and believe , and then fear Allah and do good and Allah loves the doers of good .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
The righteously striving believers will not be blamed for what they have eaten , if they maintain piety , do good deeds , have faith , and be charitable . God loves the generous people .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
On those who believe and do good there is no blame for what they eat , when they are careful ( of their duty ) and believe and do good deeds , then they are careful ( of their duty ) and believe , then they are careful ( of their duty ) and do good ( to others ) , and Allah loves those who do good ( to others ) .
ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا أكلوا من الخمر والميسر قبل التحريم إذا ما اتقوا المحرمات وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثبتوا على التقوى والإيمان ثم اتقوا وأحسنوا العمل والله يحب المحسنين بمعني أنه يثيبهم .
Those who believe and do good deeds will not be blamed for what they may have consumed in the past , so long as they fear God and believe in Him and do good works so long as they fear God and believe in Him , so long as they fear God and do good deeds . For God loves those who do good .