Translation of "التأمين على السفن البحرية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : البحرية - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : البحرية - ترجمة : التأمين على السفن البحرية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ساوند بناء السفن البحرية.
Puget Sound naval shipyard.
استخدمت البحرية الملكية البريطانية القطط للسيطرة على الهوام في السفن.
Cats were used in the Royal Navy to control vermin on board ships.
المثل القديم البحرية للتمييز بين السفن والمراكب هي ان تكون قادرة على القوارب التي يقوم بها السفن.
The old navy adage to differentiate between ships and boats is that boats are capable of being carried by ships.
وتنطبق التدابير الأمنية البحرية على السفن التي تعمل في التجارة الدولية، وعلى المرافق المرفئية التي تخدم هذه السفن().
The maritime security measures apply to ships engaged in international trade and to port facilities serving such ships.
قانون أمن السفن والمرافق البحرية (رقم 485 2004)
Ship and Port Facility Security Act (485 2004)
خلال الحرب تشغيل السفن البحرية 118، في نهاية الحرب انها 58 السفن والرجال في الخدمة 7500.
During the war the navy operated 118 ships, at the end of the war it had 58 ships and 7,500 men in service.
وقد يكون من المﻻئم، في هذا الخصوص، السماح لشركات التأمين المحلية بأن تطلب تعيينها كوكﻻء من شركات التأمين البحرية اﻷكبر في اﻷسواق الدولية بحيث تقوم بالمراسﻻت باسمها وتتقاسم معها اﻷعمال التجارية البحرية على أساس المشاركة في التأمين.
In this respect it may be appropriate to allow local insurers to seek agency appointments from larger marine insurers in international markets, to write on their behalf, and to share with them marine business on a co insurance basis.
ملكية وحماية حطام السفن فيما وراء حدود الوﻻية البحرية الوطنية
Ownership and Protection of Wrecks Beyond the Limits of National Maritime Jurisdiction
أسماء السفن البحرية وعادة ما تكون من جانب prefixed اختصار يشير إلى البحرية الوطنية التي يعملون فيها.
Naval ship names are typically prefixed by an abbreviation indicating the national navy in which they serve.
بحلول خريف عام 1800، كانت البحرية الأميركية وسلاح البحرية الملكي خفض أنشطة السفن المسلحة الفرنسية والسفن الحربية.
By the autumn of 1800, the US Navy and Royal Navy had reduced the activities of French privateers and warships.
أنشأت البحرية اليونانية مقر قيادتها في جزيرة بوروس وبناء سلسلة جديدة من السفن وبدأت في القاعدة البحرية بحاجة لمصدر في حين تم تدريجيا السفن القديمة التي تقاعدت.
The Hellenic Navy established its headquarters at the island of Poros and the building of a new series of ships began at the naval base while old ships were gradually being retired.
إذ يتعين على العديد من البلدان النامية، على سبيل الاستعمال، بناء قدراتها في مجالات إنتاج الخرائط البحرية، وبناء السفن، وحماية البيئة البحرية، وأبحاث العلوم البحرية وتطوير هذه العلوم، وتطبيق القانون في البحار ومكافحة الجرائم البحرية.
Many developing countries must, as a matter of urgency, build up their capacities in the areas of nautical charts production, ship building, the protection of the marine environment, marine science research and development, law enforcement at sea and the combating of maritime crimes.
2 لا تسري الفقرة 1 على السفن الحربية أو السفن البحرية المساعدة ولا على السفن الأخرى التي تملكها أو تشغلها دولة وتكون مستخدمة، في ذلك الحين، في الخدمة الحكومية غير التجارية دون غيرها.
2. Paragraph 1 does not apply to warships, or naval auxiliaries, nor does it apply to other vessels owned or operated by a State and used, for the time being, only on government non commercial service.
وقد تضر السفن أيضا بالكائنات البحرية وموائلها من خلال الاصطدام بها، ويشمل هذا الاصطدام ارتطام السفن بالكائنات البحرية، لا سيما الحيتان، كما ورد ذكره في الفقرة 147 أعلاه.
Ships may also cause harm to marine organisms and their habitats through physical impact, including ship strikes, in particular with whales, as mentioned in paragraph 147 above.
وعلاوة على ذلك، يجب القضاء على جميع الممارسات المدمرة التي تمارسها السفن باستخدام معدات صيد مدمرة للبيئة البحرية.
We should also put an end to the use of fishing techniques that are harmful to the marine environment.
ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات.
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance.
المرسوم الحكومي بدخول قانون أمن السفن والمرافق البحرية حيز النفاذ (رقم 489 2004)
Government Decree on the Entry into Force of the Ship and Port Facility Security Act (489 2004)
كما أن بيئتنا البحرية ﻻ تزال تعاني من خطورة اﻷلغام البحرية ومخلفات حطام السفن وناقﻻت النفط الغارقة في مياه الخليج.
Our marine environment continues to suffer as a result of the presence in the Gulf of sea mines and wrecked oil tankers and other ships.
١١ نظم الرصد والتحقق )البحرية، والبرية، والجوية، وبواسطة السواتل، والمراقبين وعمليات التفتيش على متن السفن، وما إلى ذلك(.
11. Monitoring and verification systems (maritime, land, air, satellite, on board observers and inspections, etc.).
لكي تكون قادرة على الدفاع عن الساحل والهجوم على اتصالات العدو البحرية في بحر البلطيق، انشا الروس أسطول السفن الشراعية من السفن التي تم بناؤها في روسيا والمستوردة من الخارج.
In order to be able to defend the conquered coastline and attack enemy's maritime communications in the Baltic Sea, the Russians created a sailing fleet from the ships built in Russia and imported from abroad.
41 تتفاقم مشكلة القمامة في المنطقة البحرية للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، منطقة اتفاقية الكويت، من جراء الأنشطة البرية والشاطئية والأنشطة التي تجري على متن السفن.
In the ROPME Sea Area (the Kuwait Convention region), litter is an increasing problem, generated from land, shore and ship based activities.
ويسهم هذا النظام الجديد في الجهود التي تبذلها المنظمة البحرية الدولية لتعزيز أمن الملاحة البحرية وقمع أعمال الإرهاب المرتكبة ضد السفن.
This new system contributes to IMO efforts to strengthen maritime security and suppress acts of terrorism against shipping.
7 تهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافا متعاقدة في الاتفاقات الدولية ذات الصلة بغية تعزيز السلامة البحرية وتشجيع حماية البيئة البحرية للبحر الكاريبي من التلوث والضرر والتدهور بفعل السفن والنفايات الناجمة عن السفن
7. Calls upon all States to become contracting parties to relevant international agreements to enhance maritime safety and promote the protection of the marine environment of the Caribbean Sea from pollution, damage and degradation from ships and ship generated waste
12 تهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافا متعاقدة في الاتفاقات الدولية ذات الصلة لتعزيز السلامة البحرية، وتشجيع حماية البيئة البحرية للبحر الكاريبـي مما تحدثه السفن والنفايات الخارجة من السفن من تلوث وضرر وتدهور
12. Calls upon all States to become contracting parties to relevant international agreements to enhance maritime safety and promote the protection of the marine environment of the Caribbean Sea from pollution, damage and degradation from ships and ship generated waste
وتوضع جميع السفن في جرد البحرية في السجل سفينة البحرية، التي تشكل جزء ا من قائمة البحرية (التي تنص عليها المادة 29 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار).
All ships in the navy inventory are placed in the Naval Vessel Register, which is part of the Navy List (required by article 29 of the United Nations Convention on the Law of the Sea).
72 اعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية، في دورتها الثالثة والخمسين، عددا من القرارات الهامة المتعلقة بإعادة تصنيع السفن.
International Maritime Organization. At its fifty third session, MEPC adopted a number of important decisions on ship recycling.
في كثير من الأحيان تحمل هذه السفن بضائع خطرة، والتي إذا فقدت فستؤدي إلى أضرار جسيمة على البيئة البحرية.
These ships often carry hazardous cargo, which if lost would result in severe damage to the marine environment.
وسوف تستخدم هذه السفن للقيام بدوريات في المنطقة الاقتصادية الخالصة، والسيطرة على حركة الملاحة البحرية، للبحث والإنقاذ ومكافحة الحرائق.
The vessels will be used to patrol the exclusive economic zone, control maritime traffic, for search and rescue and fire fighting.
فقد كانت الحمولة هي المعيار في ذلك الحين، على ما يبدو، لهذه السفن وسفن سلاح البحرية هذه والزوارق المسلحة.
Tonnage was the criterion at the time, apparently, of these ships, these naval ships, gunboats.
٦٦ وتشكل حاﻻت تصريف الزيوت من السفن ومواقع اﻻنتاج البحرية والمرافق الساحلية خطرا بيئيا كبيرا على المحيطات والمناطق الساحلية.
Oil discharges from ships, offshore production sites or coastal facilities pose a major environmental hazard to the oceans and coastal zones.
وتعقيبا على هذه المشاورات، أعدت أمانة المنظمة البحرية الدولية مذكرة عن التخلي عن السفن عرضت على الفريق العامل المشترك التابع لمنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن الذي اجتمع في لندن في الفترة من 15 إلى 17 شباط فبراير 2005.
Further to these consultations, the IMO secretariat prepared a note on the abandonment of ships, which was presented to the Joint Working Group of the International Labour Organization, the International Maritime Organization and the Basel Convention on Ship Scrapping, which met in London from 15 to 17 February 2005.
32 تحث الدول الأعضاء على العمل سوية وبالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز التدابير لمنع مغادرة السفن المتورطة في تهريب المهاجرين
32. Urges Member States to work together cooperatively and with the International Maritime Organization to strengthen measures to prevent the embarkation of ships involved in the smuggling of migrants
39 تهيب بالدول العمل سوية وبالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز التدابير لمنع مغادرة السفن المتورطة في تهريب المهاجرين
39. Calls upon States to work together cooperatively and with the International Maritime Organization to strengthen measures to prevent the embarkation of ships involved in the smuggling of migrants
في الآونة الأخيرة، وسفن القوات البحرية أصبحت أكثر تخصصا وشملت سفن الإمدادات، ونقل القوات، وإصلاح السفن وناقلات النفط والسفن الأخرى الدعم اللوجستي وكذلك مكافحة السفن.
In more recent times, navy ships have become more specialized and have included supply ships, troop transports, repair ships, oil tankers and other logistics support ships as well as combat ships.
وتقدم توجيها محددا للمشرفين على التأمين وقطاع التأمين.
It provides specific guidance for insurance supervisors and the insurance sector.
وقبل اختراع آلة الجيب الحاسبة، كانت الأرقام التي احتاجها معظم المتخصصون، عمال البنوك ووكلاء التأمين وربابنة السفن والمهندسون
In the days before pocket calculators, the numbers that most professionals needed bankers, insurance agents, ship captains, engineers were to be found in lookup books like this, filled with tables of figures.
أما في جزيرة أيرلندا فتقوم البحرية الملكية التابعة للمملكة المتحدة بتشغيل ومراقبة مرسى كبير تستعمله السفن البحرية والغواصات العاملة بالطاقة النووية عند زيارتها لﻹقليم.
On Ireland Island, the Royal Navy of the United Kingdom operates and controls a large area of berthing space which is used by visiting warships and nuclear powered submarines of NATO.
52 تهيب كذلك بالدول الإسراع في وضع تدابير لمعالجة مشكلة الأجناس الغريبة الدخيلة في مياه صابورة السفن، وتحث المنظمة البحرية الدولية على إنجاز الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها
52. Further calls upon States to accelerate the development of measures to address the problem of invasive alien species in ballast water, and urges the International Maritime Organization to finalize the International Convention on the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments
١١٤ وفي المنطقة اﻻقتصادية الخالصة، تسمح اﻻتفاقية للدول الساحلية بحق فرض اللوائح على السفن اﻷجنبية فقط فيما يتعلق بتنمية الموارد الطبيعية وحفظها وإدارتها وحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن السفن.
114. In the exclusive economic zone, the Convention entitles coastal States to impose regulations on foreign vessels only in relation to the development, conservation and management of natural resources and the protection of the marine environment from pollution from vessels.
إرسال تقرير الجزائر عن حالة تنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية إلى المنظمة البحرية الدولية.
transmission to the International Maritime Organization of Algeria's report on the status of implementation of the ISPS Code.
وأتاح تنفيذ مدونة المنظمة البحرية الدولية لأمن السفن ومرافق الموانئ تدريب 215 من مسؤولي أمن الموانئ.
In implementing the new IMO Code for the Security of Ships and Port Facilities, 215 port security officials had been trained.
وتقدر شركات التأمين قيمة التأمينات المدفوعة لإصلاح الأعطال الناجمة عن القمامة البحرية بمبلغ 50 مليون دولار.
Insurance companies estimate that a total of 50 million has been awarded for repairs from damage incurred by marine litter.
التأمين على المركبات
Vehicle insurance 44.8 121.4 (76.6)
التأمين على المركبات
Vehicle insurance 798.5 945.5 (147.0)
التأمين على المركبات
Vehicle insurance 52.2 20.0 32.2

 

عمليات البحث ذات الصلة : السفن البحرية - التأمين على السفن - طائرات التأمين على السفن - بناء السفن البحرية - التأمين على غير البحرية، - بوليصة التأمين البحرية - حوض بناء السفن البحرية - على متن السفن - التأمين من المسؤولية البحرية - على التأمين - البحرية البحرية - البحرية البحرية - على الواجهة البحرية - على الواجهة البحرية