Translation of "التأمينات الاجتماعية البطالة" to English language:
Dictionary Arabic-English
الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : التأمينات الاجتماعية البطالة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ميزانية التأمينات الاجتماعية | For the State Social Insurance Agency to be able to provide the payment of social insurance services (pensions, benefits) within the amounts and time frames prescribed by legal acts, a loan was taken from the central government basic budget, paying an interest for the loan (in 2001 it was 3.55 per year for a short term loan and 9.325 per year for a long term loan). |
إصلاح التأمينات الاجتماعية | As a result of the reform, professional supervision over the operation of the private pension fund was introduced and the provision of social assistance services became more economical. |
نظام التأمينات الاجتماعية | The establishment of the new agency was a necessary also for the purpose of separating executive functions from the development of sectoral policy, done by the Social Insurance Department of the MW. |
فحل تعبير الضرائب الاجتماعية محل تعبير المساهمات في التأمينات الاجتماعية، وذلك للتأكيد على مبدأ التأمينات الاجتماعية. | The term social tax was substituted by social insurance contributions, thus emphasizing principles of social insurance. |
363 وفي عام 1998 بدأ العمل بقانون التأمينات الاجتماعية الحكومية الذي أدخل تغييرات في مجال تمويل التأمينات الاجتماعية. | In 1998, the Law On State Social Insurance became effective, introducing changes in the area of financing social insurance. |
وتأتي مدفوعات التأمينات الاجتماعية من الميزانية الحكومية المركزية. | Contribution payments to the state social insurance budget are made from the state central government basic budget. |
ناقش المحور السياسات الاجتماعية للمسنين، وقوانين التأمينات الاجتماعية ودورها في رعاية المسنين. | This theme was the subject of a discussion of social policy on the elderly, social insurance laws and their role in providing care for elderly persons. |
وأدخلت تكاليف التأمينات الاجتماعية كمدفوعات إجبارية في نظام التأمينات الاجتماعية وفي الوقت نفسه توافرت لفئة معينة من السكان إمكانية دفع مساهمات طوعية لضمان الحصول على معاش. | Social insurance costs were introduced as a compulsory payment to the social insurance budget at the same time a definite category of the population was offered the option of making contribution payments for pension insurance on voluntary basis. |
بيانات من وكالة التأمينات الاجتماعية الحكومية عن المبالغ الفعلية للإعانات عام 2001. | Data of the State Social Insurance Agency on the actual benefit amounts in 2001. |
وأمكن تنسيق الهدف من مساهمات العمال في التأمينات الاجتماعية مع الهدف من الضرائب الاجتماعية التي يدفعها الفرد. | The object of the social insurance contributions of employees was harmonised with the object of the personal income tax. |
330 وبموجب قانون التأمينات الاجتماعية يكون التأمين إجباريا أيضا لمن يتلقى إعانات الأمومة. | In accordance with the Law On State Social Insurance, social insurance is compulsory also for persons who receive maternity benefits. |
364 وأدخل القانون سالف الذكر عدة تغيرات كبيرة في مجال تمويل التأمينات الاجتماعية. | The above Law introduced several significant changes in the area of financing social insurance. |
فإذا كانت هناك شراكة تجارية فسيتعين على الزوجة أن تدفع التأمينات الاجتماعية وبذلك يكون لها سجل خاص بتأميناتها الاجتماعية. | If a business partnership was involved, spouses could pay social insurance and build up their own social insurance record. |
وفي اعتقادهم أن التأمينات الاجتماعية لم تكن عديمة الجدوى فحسب بل وكانت هد امة أيضا. | Social insurance was not just pointless it was counterproductive. |
وقد نصت المادة 1من الأحكام المؤقتة في قانون التأمينات الاجتماعية على أن الشخص الذي يتمتع بهذه التأمينات هو الشخص الذي دفعت عنه الاشتراكات الإلزامية بالفعل. | Article 1 of the Interim provisions of the Law On Social Insurance provided that a socially insured person was a person for whom compulsory contribution payments had been actually made. |
ولا يتجاوز متوسط الأجر الداخل في حساب اشتراكات التأمينات الاجتماعية في اليوم التقويمي الذي تحسب على أساسه الإعانات 50 في المائة من 1 365 من المبلغ المتوسط السنوي للمساهمة الإجبارية في التأمينات الاجتماعية الحكومية الذي كان ساريا عند حدوث الواقعة التأمينية. | The average insurance contribution wage of the calendar day for the calculation of benefits shall not exceed 50 of 1 365 of the annual maximum amount of the state social insurance compulsory contribution object that was in effect on the date when the insurance case occurred. |
21 السيدة فونان (أيرلندا) قالت إنه يجري استعراض الصعوبة التي تواجهها زوجات المزارعين في الحصول على التأمينات الاجتماعية. | Ms. Faughnan (Ireland) said that the difficulty farmers' wives had in obtaining social insurance coverage had been under review for some time. |
وعلى ذلك كانت مساهمة كل عامل غير مرتبطة بمستوى خدمات التأمينات الاجتماعية ولم يكن للعامل أي اهتمام بها. | Thus, the contribution of every employee in social insurance was not related to the scale of social insurance services and the employee was not interested in developing her his social insurance. |
326 وبحسب نفس القانون تكون إعانات الأمومة 100 في المائة من متوسط الأجر الذي تحسب على أساسه اشتراكات التأمينات الاجتماعية. | In accordance with the Law On Maternity and Sickness Insurance the maternity benefit is granted in the amount of 100 of the average insurance contribution wage of the beneficiary. |
379 يتسم السكان البدو بارتفاع معدل البطالة وانخفاض مستوى الحالة الاجتماعية الاقتصادية. | The Bedouin population has a high rate of unemployment and low socio economic state. |
فقد ارتفعت البطالة بسرعة أكبر كثيرا من المتوقع وأصبحت المصاعب الاجتماعية شديدة الوضوح. | Unemployment has increased much more than anticipated and social hardship is unmistakable. |
211 وفي 26 تشرين الأول أكتوبر 1995 صدر أيضا قانون المساعدة الاجتماعية كما صدر في 1 تشرين الأول أكتوبر 1997 قانون جديد عن التأمينات الاجتماعية الحكومية يتماشى مع الاشتراطات الحديثة. | On 26 October 1995 the Law On Social Assistance was also enacted while in 1 October 1997 a new Law On State Social Insurance that corresponded to contemporary requirements. |
كان الدافع الرئيسي للتيار المحافظ المبكر المعارضة التامة لكل أشكال التأمينات الاجتماعية إذا جعلت الفقراء أكثر ثراء فإنهم سوف يصبحون أكثر خصوبة. | The main thrust of early conservatism was root and branch opposition to every form of social insurance make the poor richer, and they would become more fertile. |
213 والعجز في ميزانية التأمينات الاجتماعية موجود منذ عام 1999 ووصل العجز المتراكم في نهاية عام 2001 إلى 73.8 مليون لاتس لاتفي. | The deficit in the social insurance special budget exists already since 1999 and at the end of 2001 the accumulated deficit reached LVL 73.8 million. |
وكان التحول إلى اقتصاد السوق يتطلب إدخال تغييرات على نظام التأمينات الاجتماعية وكان لا بد من إيجاد مصدر جديد للتمويل لإقامة نظام مستقل. | Transition to market economy required changes in the social insurance system and a new source of funding was necessary for the development of an independent system. |
نحن نفعل نفس الشيء مع قطاع التأمينات. | We are doing the same with the insurance sector. |
صاحب الوجه الكبير و السيدة من التأمينات | The big face and the insurance Iady? |
ويتلقى البرنامج أدلة من المصارف، فضلا عن تقارير عن جوازات السفر المزورة التي قدمت إلى مكاتب التأمينات الاجتماعية والتي استعملت في طلب رخص القيادة. | The programme receives leads from banks, as well as reports of false passports presented to social security offices and used in applications for driver's licences. |
ولكن لا تزال أغلبية الأطفال تولد من أمهات لا تعمل ولا تدفع الاشتراكات الإجبارية في التأمينات الاجتماعية وبذلك فلا يحق لهن الحصول على إعانة الأمومة. | However, still the majority of children are born to women who do not work and do not make compulsory social insurance contribution payments and thus are not eligible for the maternity benefit (see the table). |
فأصبحت ميزانية التأمينات الاجتماعية تتألف من ما يدفعه أصحاب العمل والعمال والعاملون لحساب أنفسهم ومن الموارد والإيرادات التي تدفعها الميزانية القومية، وغير ذلك من الإيرادات. | The social insurance budget was formed of incomes from employers, employees, self employed persons, national budget resources and other revenues. |
ان الاقتصاد العالمي يولد ضغوطات ايضا مثل ارتفاع البطالة وتزايد الفوارق الاجتماعية وظهور قوى اقتصادية جديدة. | And our numbers keep growing, with corresponding pressures on land, energy, food, and water. The global economy is generating pressures as well rising joblessness, widening social inequalities, and the emergence of new economic powers. |
وتساهم آفات اجتماعية من قبيل البطالة والإجرام والفساد الأخلاقي واستهلاك المخدرات في تأجيج هذه الاضطرابات الاجتماعية. | Social ills such as unemployment, criminality, immorality and drug abuse help to exacerbate this social unrest. |
ووضع القانون اثنين من المعدلات لدفع اشتراكات التأمينات الاجتماعية أي أن الأشخاص أصبحت تتمتع بالتأمين وتدفع مساهمات اجتماعية لمواجهة الأخطار التي قد تحدث في الحياة العملية. | A differentiated rate of social insurance contribution payments was established, i.e., persons are insured and they make social insurance contribution payments against those risks, which may occur in reality. |
وتحدد هدف لاشتراكات التأمينات الاجتماعية ووضع حد أقصى وحد أدنى للاشتراكات التي يدفعها العاملون لحساب أنفسهم والتي يدفعها من ينضمون إلى تأمين الشيخوخة من تلقاء أنفسهم. | The social insurance contribution object was determined, as well as its maximum amount and the minimum amount for the self employed and persons who had joined pension insurance on voluntary basis. |
وهذا بدوره يقلل من نسبة البطالة وعدد من المشاكل الاجتماعية المرتبطة بها مثل الجريمة وتعاطي المخدرات والعنف. | This in turn reduces unemployment and a number of associated social problems such as crime, drug use, and violence. |
(هـ) طبقا للمادة 35 من الدستور، يتمتع كل شخص بالحق في التوظيف، والرعاية الاجتماعية في حالة البطالة. | (e) Under article 35 of the Constitution, everyone has a right to work and to have social protection against unemployment. |
وأ نشئت أربع ميزانيات مستقلة في ميزانية التأمينات الاجتماعية الحكومية هي الميزانية الخاصة بالمعاشات الحكومية، والميزانية الخاصة بالبطالة، والميزانية الخاصة بحوادث العمل، والميزانية الخاصة بالأمراض وحالات العجز والولادة. | Four special budgets were established in the state social insurance budget the state pension special budget, the employment special budget, the special budget for accidents at work and special budget of sickness, disability and maternity. |
ونظام المساعدة الاجتماعية الحكومية هو آلية لتقديم دعم مادي للأشخاص الذين يوجدون في ظروف خاصة بسبب زيادة لا مفر منها في الإنفاق أو عدم القدرة على اكتساب دخل، والذين لا يستطيعون التعويض عن ذلك من مدفوعات التأمينات الاجتماعية. | The state social benefit system is a mechanism for providing material support to persons who have found themselves in particular situations related to an inevitable increase in expense or inability to earn an income, and who are unable to compensate it form social insurance contribution payments. |
وهذه البرامج لديها القدرة على زيادة فرص العمل ومعالجة المشاكل الاجتماعية التي غالب ا ما تصاحب ارتفاع معدلات البطالة. | These programs have the ability to increase employment opportunities and address the social problems that often accompany high unemployment. |
322 وأثناء إجازة الحمل والولادة يحصل الشخص على إعانة اجتماعية من الدولة وهي إعانة أمومة إذا كان الشخص مؤمنا عليه في الضمان الاجتماعي وفقا لقانون التأمينات الاجتماعية الحكومي. | Upon taking the pregnancy and childbirth leave, the person is granted a state social insurance benefit the maternity benefit if the said person is socially insured in accordance with the Law On State Social Insurance. |
وت صرف منحة عائلية للمشتركات في التأمينات بمقر عملهن بناء على طلبهن. | Family benefits are assigned to insured individuals and are paid at the place of work of the woman if she applies for them. |
وبالناسبة لموراي فإن التأمينات الاجتماعية تعني أن التصرف بشكل سيئ لا يؤدي إلى كارثة ــ ونحن نريد أن يؤدي السلوك السيئ إلى كارثة حتى يمتنع الناس عن التصرف بشكل سيئ. | For Murray, it is that social insurance means that behaving badly does not lead to catastrophe and we need bad behavior to lead to catastrophe in order to keep people from behaving badly. |
362 وحتى عام 1997 كان نظام التأمينات الاجتماعية على العمال تتحمله المنشآت والمؤسسات والمنظمات دون أي خصم من أجور العمال للمساهمة في تكاليف النظام التي كانت تضاف إلى تكاليف الإنتاج. | Until 1997 the social insurance of employees was performed by enterprises, institutions, organisations without any deductions from wages of employees as costs on social insurance were included in the production costs of products. |
وبموجب قانون البطالة، حصلت على مستحقات البطالة. | In virtue of the Unemployment Act she was granted unemployment benefits. |
وأسفر ذلك عن عواقب وخيمة على صعيد البطالة، والفوضى الاجتماعية، والضيق النفسي، والخسارة الفادحة لعائدات من النقد الأجنبي مطلوبة بإلحاح. | That has severe implications in terms of unemployment, social dislocation, psychological distress and the dramatic loss of urgently needed foreign exchange earnings. |
عمليات البحث ذات الصلة : التأمينات الاجتماعية - التأمينات الاجتماعية - مكتب التأمينات الاجتماعية - بيانات التأمينات الاجتماعية - مراجعة التأمينات الاجتماعية - تغطية التأمينات الاجتماعية - مؤسسة التأمينات الاجتماعية - نظام التأمينات الاجتماعية - فوائد التأمينات الاجتماعية - كود التأمينات الاجتماعية - تسجيل التأمينات الاجتماعية - التأمينات الاجتماعية مساهما - استرداد التأمينات - التأمينات الأولية