Translation of "التأجيل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
التأجيل مقبول | Recess granted. |
طلب التأجيل مرفوض | Motion for adjournment is denied. |
وقد استجابت اللجنة لطلب التأجيل هذا. | This request was granted by the Committee. |
بهذا التأجيل يمكنني إداء مهمة حيوية | This respite enables me to perform a vital errand. |
وقال إنه يعتبر أن اللجنة تؤيد التأجيل. | He took it that the Committee was in favour of the postponement. |
غي ر وقت النتبيه المؤجل أو إلغي التأجيل | Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral |
هل تظن أن التأجيل سيناسبك بشكل أفضل | You think a deferment would suit you any better. |
عادة طويلة من تحويل كل شيء الى المستقبل، التأجيل، | A long habit of transferring everything to the future, . postponing, |
فالمحامي الشهير هاستير لا يفعل شيئا سوى تشجيع التأجيل | I can't see that the famous advocate Hastler is doing anything for me except encourage the delay. |
وفيما يتعلق ببلدان أمريكا الوسطى، فهذه مهمة ﻻ تحتمل التأجيل. | For the Central American countries, this is a task that cannot be put off. |
فﻻ يمكننا اﻻستمرار في التأجيل وإرجاء التصرف انتظارا لسلم ﻻ يأتي. | We cannot continue delaying and postponing action while waiting for a peace that does not come. |
وقال إن طلب التأجيل يكشف نية لتكريس التمييز في العﻻقات الدولية. | The motion for adjournment revealed an intention to perpetuate discrimination in international relations. |
أنا لا أريد التأجيل في أي شيء بعد الآن في الحياة. | I no longer want to postpone anything in life. |
ويبدو أن معظم العقبات التي تسببت في هذا التأجيل هي عقبات سياسية. | Most of the obstacles to it appear to be political. |
وسوف يمنح التأجيل اﻷمانة العامة ستة أشهر إضافية ﻹعداد وثائقها المتعلقة بالبنود. | The postponement would give the Secretariat a further six months to prepare its submissions on the items. |
82 السيد ميكل (إسرائيل) طلب توضيحا لمقترح ممثل لبنان، وعلى الخصوص لأسباب التأجيل. | Mr. Mekel (Israel) requested clarification of the proposal by the representative of Lebanon and, in particular, the reasons for the proposal. |
84 السيد ميكل (إسرائيل) قال إنه لا يزال لا يفهم أسباب مقترح التأجيل. | Mr. Mekel (Israel) said that he still failed to understand the reasons for the proposal and requested further clarification. |
ولكن ذلك سيكون التأجيل الثالث لهذة القضية ودائما بسبب مرض أحد شهود الدفاع | But this would make the third adjournment of this case... always due to the illness of some defence witness. |
أما النواتج المؤجلة فقد كان التأجيل في جميع الحاﻻت عائدا الى مشاكل في النشر. | The postponed outputs were all delayed because of publishing problems. |
و فوق هذا, لو لم يطلب فورد التأجيل لكنت فى حاجة الآن لمحامى آخر | Even so, if Ford hadn't asked for a recess, you'd have needed another lawyer. |
كما تعزى الوفورات تحت باب التأمين على المركبات إلى حاﻻت التأجيل في استكمال ترتيبات التأمين. | Savings under vehicle insurance are the result of delays in finalizing insurance arrangements. |
ولذلك ﻻ نزال نشعر بعميق القلق حيال التأجيل المستمر في اتخاذ قرار نهائي بشأن طريقة التمويل. | We therefore remain gravely concerned by the continued deferral of a final decision on the mode of financing. |
غير أن التأجيل قد ﻻ يكون مناسبا في بعض الحاﻻت ﻷن الناتج يفقد صلته بموضوعه وفعاليته. | However, in some instances, a postponement may not be appropriate because the output would lose its relevancy and effectiveness. |
التأجيل في المهر ينصرف إلى حين البينونة أو الوفاة ما لم ينص في العقد على أجل آخر. | Deferral of the dower shall apply until separation or death, unless provision for a different period is made in the contract. |
ونتيجة لذلك، يتعرض الأطفال الجانحون لفترات حبس طويلة بدون محاكمة أو لمحاكمات طويلة بسبب كثرة حالات التأجيل. | As a result, children who come into conflict with the law suffer prolonged detention without trial or lengthy trials due to adjournments. |
وأما التأجيل وعدم القيام بشيء فربما يعتبر علامة على النضوج، ولكنه في آن معا علامة على الشيخوخة والعجز. | To postpone and do nothing is perhaps a sign of maturity, but it is equally a sign of old age and decrepitude. |
وقام رئيسا هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات، في رسائلهما، بالحث على إرسال هذه اﻹخطارات دون مزيد من التأجيل. | In their letters, the chairpersons of those two treaty bodies urged that such notification be given without further delay. |
إن هذا التأجيل سييسر وجود تمثيل واسع في ذلك الجهاز للنظم القانونية الرئيسيــة في العالم وتوزيع جغرافي منصف. | The postponement will facilitate the broad representation in that organ of the main legal systems of the world and an equitable geographical distribution. |
ونظرا للاستقرار السياسي المفقود في صربيا، فإن هذه الدول تشكك في الضرر الذي قد يترتب على التأجيل لفترة قصيرة. | Given Serbia s political instability, they question the harm of a short term postponement albeit mostly self inflicted. |
وفيما يتعلق بحاﻻت التأجيل جرى تأجيل أربعة منشورات الى عام ١٩٩٤ ويرجع ذلك الى التأخير في تجهيزها وتحريرها النهائي. | Four publications were deferred to 1994 due to a delay in final processing and editing. |
49 وقال إن حالات التأجيل التي حدثت لا تعني التغطية أو إفلاتا من العقاب ولكنها تعزى للتقيد الصارم بالقواعد الإجرائية. | Any delays that did occur did not point to cover ups or impunity, but were due to strict observance of procedural rules. |
وبنتيجة هذه التوجهات الجديدة، يدل تقرير أداء البرنامج على عدد كبير من التعديﻻت واﻻضافات، وعلى عدد من حاﻻت التأجيل واﻻنهاء. | As a result of these new orientations, the programme performance report shows a large number of reformulations and additions, as well as a number of postponements and terminations. |
فقد سببت حاﻻت التأخر التي حدثت نظرا ﻻعتبارات سوقية في مجال الطباعة والنشر ٢٢ في المائة من مجموع حاﻻت التأجيل. | Delays because of logistical considerations in the area of printing and publishing have caused 22 per cent of the total postponements. |
ولو كان المحامي أو صاحب البﻻغ يشعر بأنه لم يكن مستعدا على النحو المﻻئم، لكان لزاما عليه أن يطلب التأجيل. | If counsel or the author felt that they were not properly prepared, it was incumbent upon them to request an adjournment. |
وفيما يتصل بالسؤال quot متى quot ، فإننا ما لم نضع حدودا زمنية ﻷنفسنا فسنميل إلى التأجيل حتى يتبدد زخم التزاماتنا. | With regard to When? , unless we set deadlines for ourselves we tend to procrastinate until the impetus of our commitments is dissipated. |
ويأمل البعض أن يؤدي التأجيل إلى التحريض على العنف في كوسوفو، الأمر الذي قد يحمل الغرب على إعادة النظر في الاستقلال. | Some hope that postponement will stimulate violence in Kosovo and further encourage Western reconsideration of independence. |
ويتعين بالمثل أن تتفاوض الجبهة الشرقية مع حكومة الوحـدة الوطنية على إيجـاد تسويـة سياسية للصراع في منطقتها بدون مـزيد من التأجيل. | The Eastern Front must similarly negotiate with the Government of National Unity a political solution to the conflict in its region without further delay. |
وقد وافقت جميع الدول المشاطئة على هذا اﻻتفاق، في مجمله. إﻻ أنه لم يتم التوقيع عليه حتى اﻵن بسبب تكرار التأجيل. | Generally speaking, this agreement has been endorsed by all the Caspian Sea States but, owing to various delays, it has yet to be signed by them. English |
فمع مرور كل عام بل وكل يوم يكلف التأجيل الذي ﻻ يمكن تحمله لحل مقبول كريم أبناء تيمور الشرقية المزيد من المعاناة. | Each year, each day, the unbearable postponement of an acceptable and dignified solution costs more and more suffering for the East Timorese. |
فهل يعني هذا أن البت مؤجل حتى جلسة عصر اليوم أم أنه مؤجل حتى الغد ما هو المقصود ﺑ quot التأجيل quot | Does this mean that action is being postponed until this afternoon apos s meeting? Will it be put off until tomorrow? |
وإدراكا بأن تحقيق التنمية في المجتمع العربي، أمر ملح لا يحتمل التأجيل، وأن عملية تحديث البناء المجتمعي مسألة لا يمكن التباطؤ في تحقيقها، | Being aware that the attainment of development in Arab society is an urgent imperative and that the process of modernizing the social structure must be completed without delay, |
وتعين التأجيل في كل قضية بسبب عدم حضور الشهود نتيجة لإخطارهم بموعد الجلسة قبلها بمدة غير كافية أو عدم إخطارهم به على الإطلاق. | Each case has had to be adjourned owing to the non attendance of witnesses who had been given insufficient notice, or no notice at all, of the hearing. |
ولما كانت ممثلتي الخاصة لم تر من المﻻئم التأجيل الى أجل غير مسمى، فقد كان يتعين الغاء اﻻجتماع المقرر عقده في أديس أبابا. | Since my Special Representative did not consider a sine die postponement appropriate, the scheduled Addis Ababa meeting had to be cancelled. |
وتدل اﻷرقام في المرفق الثالث على معدل تنفيذ إجمالي يبلغ ٨٧ في المائة، بصورة رئيسية بسبب حاﻻت التأجيل للمواد المنشورة وإنهاء خدمات الهيئات التداولية. | The figures in annex III indicate an overall implementation rate of 87 per cent, mainly on account of postponements of published material and termination of parliamentary services. |
وإذا ما فشل طلب التأجيل، فإن وفدها ووفود عديدة ستصوت ضد التعديل اﻹيراني، وإذا ما اعتمد ذلك التعديل، فإنها ستصوت ضد مشروع القرار ككل. | If the motion for adjournment failed, her delegation and many others would vote against the Iranian amendment and, if that amendment was adopted, against the draft resolution as a whole. |