Translation of "البلدان ذات الدخل فوق المتوسط" to English language:
Dictionary Arabic-English
فوق - ترجمة : فوق - ترجمة : فوق - ترجمة : المتوسط - ترجمة : المتوسط - ترجمة : البلدان ذات الدخل فوق المتوسط - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وهذا يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى المجموعة الرئيسية المؤلفة من البلدان ذات الدخل المتدني المتوسط والبلدان ذات الدخل المتوسط. | This is particularly important with regard to the key group of lower middle income and middle income countries. |
البلدان ذات الدخل المتوسط, البلدان الناشئة, انهم يقتربون من الدول المتطورة | The middle income countries, the emerging economy, they are catching up. |
ووفقا للتصنيف الذي وضعه البنك الدولي، كان عدد الحكومات المانحة 34 حكومة من البلدان ذات الدخل المرتفع، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، و 26 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط المنخفض، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المنخفض. | By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries. |
٤٩ وأضاف أن تونس التي تعتبر ضمن البلدان ذات الدخل المتوسط ترحب بالمبادرات التي اتخذت لفائدة أكثر البلدان فقرا وتأمل أن توسع هذه المبادرات لتشمل البلدان ذات الدخل المتوسط. | 49. Tunisia, one of the middle income countries, welcomed the initiatives taken on behalf of the poorest countries and suggested that they should be extended to include middle income countries as well. |
وينبغي أن تستفيد البلدان ذات الدخل المتوسط من تخفيف جوهري للديون. | The middle income countries should receive substantial debt relief. |
ويشار بعﻻمة نجمية الى البلدان ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط اﻷدنى. | The low income and lower middle income countries are marked with an asterisk. |
180 وساهمت في الموارد العادية حكومات مجموعها 92 حكومة (34 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المرتفع و 41 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المتوسط و 17 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المنخفض). | A total of 93 Governments (35 high income, 41 middle income and 17 low income countries) contributed to regular resources. |
إن نصيب الفرد من الدخل الذي يتجاوز 000 7 دولار يضعنا في مصاف البلدان ذات الدخل المتوسط المرتفع. | A per capita income of more than 7,000 places us squarely among upper middle income countries. |
البلدان ذات الدخل المنخفض أو المتوسط اﻷولي )حسب تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٣(. | Low income or lower middle income countries (as per World Development Report, 1993). |
أما أزمة الديون الخارجية فيجري التغلب عليها الى حد بعيد في معظم البلدان ذات الدخل المتوسط، وذلك على الرغم من تفاقمها في البلدان ذات الدخل المنخفض)٢٢(. | To a large extent, the external debt crisis is being overcome in many middle income countries, although it has become worse in low income ones. |
وترمي الخطة إلى أن يعود لبنان ﻻحتﻻل مكانه بين دول العالم ذات الدخل فوق المتوسط بحلول سنة ٢٠٠٠. | The aim of the plan is for Lebanon to regain its position among the world apos s upper middle income nations by the year 2002. |
إن ما لا يقل عن ربع سكان العالم يعيشون في البلدان ذات الدخل المتوسط الأدنى. | At least a quarter of the world's population lived in lower middle income countries. |
صحيح أن أزمة الديون بالنسبة لقلة من البلدان ذات الدخل المتوسط ربما تكون قد انتهت. | It is true that for a few middle income countries the debt crisis may be largely over. |
174 ومن الأمور التي تتصل بالموضوع تقاسم الأعباء بين البلدان ذات الدخل المرتفع والبلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، غير أن التبرعات مازالت غير متكافئة. | A related issue is burden sharing among high and upper middle income countries contributions remain inequitable. |
ومع ذلك ﻻ زالت بعض المصاعب قائمة في البلدان ذات الدخل المتوسط من الشريحة الدنيا وفي البلدان ذات الدخل المنخفض التي تقف فيها الحالة اﻻقتصادية والسياسية في موقف اشكالي. | The problem still remained in some lower middle income and low income countries where economic and political difficulties had delayed a solution. |
علينا أن نحترم الدول ذات الدخل المتوسط لما يحققونه | We have to respect the middle income countries on what they are doing. |
فعلى مر التاريخ هناك أمثلة لا تحصى من البلدان ذات الدخل المتوسط التي علقت في تلك الفئة لعقود من الزمان و أو انحدرت في النهاية إلى فئة البلدان ذات الدخل المنخفض. | Throughout history, there are countless examples of middle income countries becoming stuck in that category for decades and or eventually falling back to low income status. |
اما البلدان ذات الدخل المتوسط فاني اقترح دائما على طلابي ان يتوقفوا عن وصفهم ب العالم النامي | But the middle income countries and this is where I suggest to my students, stop using the concept developing world. |
وبالتالي، تصنف البلدان المدينة الى ثﻻث فئات )أ( أفقر البلدان وأكثرها مديونية )ب( البلدان ذات الدخل المنخفض المتوسط المثقلة بالديون )ج( كل البلدان اﻷخرى. | Accordingly, the debtor countries are classified into three categories (a) the poorest and most indebted countries (b) heavily indebted, lower middle income countries and (c) all others. |
ولكن بالنسبة للكثير من البلدان المنخفضة الدخل وكذلك بالنسبة للبلدان ذات الدخل المتوسط اﻷدنى إن أزمة الديون أبعد من أن تكون قد إنتهت. | However, for many low income countries as well as lower middle income countries the debt crisis is far from over. |
حتى أن بعض الأقاليم الرائدة في الهند أصبحت الآن موضع حسد بلدان أخرى بين البلدان ذات الدخل المتوسط. | Some leading regions in India are now the envy of other middle income countries. |
وفي نفس الوقت، أ حرز تقدم أقل في توفير الآليات المؤسسية لمشاكل الديون التي تواجه البلدان ذات الدخل المتوسط. | At the same time, there has been much less progress in providing institutional mechanisms for the debt problems facing middle income countries. |
وبخصوص ذلك، ستيسر الوحدة الخاصة إقامة روابط بين مراكز التبادل التكنولوجي في البلدان ذات الدخل المتوسط والكيانات المماثلة في البلدان الأفقر في الجنوب. | With regard to the latter, the Special Unit will facilitate the creation of linkages between technology exchange centres in middle income countries and similar entities in poorer countries in the South. |
لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط والدول ذات الدخل المنخفض, ولكن تتمتع بالسلام | Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries. |
21 منذ تسعينات القرن العشرين، تعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبتزايد عدد البلدان ذات الدخل المتوسط في المناطق النامية. | Since the 1990s, SSC has been strengthened by an increasing number of middle income countries in developing regions. |
وفي البلدان ذات الدخل المتوسط وغيرها من البلدان التي أصبحت فيها الأهداف على وشك التحقق بالفعل، ينبغي للحكومات اعتماد استراتيجية الأهداف الإنمائية الإضافية للألفية ، ذات أهداف طموحة بدرجة أكبر. | In middle income countries and others where the goals are already within reach, Governments should adopt a Millennium Development Goals plus strategy, with more ambitious targets. |
وحتى في البلدان ذات الدخل المتوسط مثل الهند، تواجه المدارس والعيادات العامة تغيبا لأعداد كبيرة من العاملين لديها (من دون عقاب). | Even in a middle income country like India, public schools and public clinics face mass (unpunished) absenteeism. |
ونحث البلدان المانحة والوكالات الإنمائية والمنظومة الإنمائية الدولية على زيادة تعاونها المالي والتقني مع البلدان ذات الدخل المتوسط والمنخفض، ومستوى معتدل للديون، ومنها بلدي، غواتيمالا. | We urge donor countries, development agencies and the international financial system to increase their financial and technical cooperation with medium and low income countries, with a moderate debt level, one of which is my country, Guatemala. |
وكل الدول ذات الأغلبية المسلمة بغض النظر عن الدخل تنخفض، نفس الشيء بالنسبة للأغلبية المسيحية في نطاق الدخل المتوسط. | And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range. |
١٠١ واﻻلتزام السياسي مسؤول بالتأكيد عن قدر من التقدم الذي أحرزته البلدان ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط اﻷدنى)٤( في هذه المجاﻻت. | 101. Political commitment was certainly responsible for some of the progress made by low income and lower middle income 4 countries in these areas. |
إن توسيع التجارة يعمل على تعزيز الدخل، في المتوسط، في جميع البلدان المشاركة. | Expanding trade boosts income, on average, in all the countries involved. |
وبما أن ديون المساعدة اﻹنمائية الرسمية تمثل بالنسبة لكثير من البلدان ذات الدخل المنخفض أو الدخل المتوسط من الشريحة الدنيا ذات المديونية الكبيرة، الجزء اﻷساسي من الديون الخارجية فإنه ينبغي اعتماد شروط ترينيداد وتوباغو وتوسيعها لتشمل هاتين الفئتين من البلدان. | As official development assistance (ODA) debt was the main component of the foreign debt burden of heavily indebted low income and lower middle income countries, the Trinidad and Tobago terms should be adopted and expanded to cover all the countries in those two groups. |
في المتوسط ، عائلة تنفق نحو 10 من الأسر ذات الدخل الشهري لكل شخص مصاب | On average, a family spends about 10 of the monthly households income per person infected. |
لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط | Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries. |
ومن شأن اعتماد شروط مساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض. | Adopting the Trinidad terms would assist the low income countries. |
اليونان والأرجنتين وفخ الدخل المتوسط | Greece, Argentina, and the Middle Income Trap |
وينبغي اتخاذ خطوات لكفالة استمرار استعمال هذه الأموال لدعم النمو والحد من الفقر في أكثر البلدان النامية فقرا ولتوفير آليات دعم السيولة في البلدان ذات الدخل المتوسط. | Steps should be taken to ensure that these funds continue to be used to support growth and poverty reduction in the poorest developing countries and provide liquidity support mechanisms in middle income countries. |
ففي بعض البلدان، تفيد التقارير بأن الشباب يعاني من معدل فقر فوق المتوسط. | In some countries, it is reported that young people experience a poverty rate above the average. |
ويقودنا هذا إلى التحدي الثاني أو الضائقة المالية التي تعاني منها الأسر ذات الدخل المتوسط. | This leads to the second challenge the dire financial straits of middle income households. |
وقال إن هذا المستوى من الدخل جعل ناميبيا تصنف في عداد البلدان ذات الدخل المتوسط، لكن هذا المستوى من الدخل يخفي في طياته مجتمعا ثنائيا الى أقصى درجة، تسوده اختﻻفات شديدة في اﻷوضاع اﻻقتصادية ومستويات المعيشة. | On the basis of that income level, Namibia was classified as a middle income country. That income level, however, concealed an extremely dualistic society, with sharp differences in economic conditions and living standards. |
كما أن اﻻنجازات الملحوظة التي حققتها بعض البلدان ذات الدخل المنخفض وذات الدخل المتوسط اﻷدنى في الحد من معدﻻت الوفيات والخصوبة على امتداد العشرين سنة الماضية تعكس درجة عالية من التزام تلك البلدان باﻻهتمامات المتصلة بالسكان. | The remarkable achievements by certain low income and lower middle income countries in decreasing mortality and fertility rates over the past 20 years also reflects a high degree of commitment to population related concerns on the part of those countries. |
الفشل النسبي في تحقيق التكيف في البلدان ذات الدخل المنخفض | Relative failure of adjustment in low income countries |
وتتسم مشكلة الديون بخطورة أكبر بالنسبة للبلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وهي مشكلة لم تتوفق حتى البلدان ذات الدخل المتوسط من تسويتها بصورة كاملة. | The debt problem was particularly serious for the countries of the sub Saharan region, although it had not yet been completely solved even for middle income countries. |
وفضﻻ عن ذلك، فإن تحقيق وصول تجاري أفضل الى اﻷسواق، ﻻ سيما بالنسبة لبعض البلدان ذات الدخل المتوسط، يمكن أن يفعل الكثير ﻹطﻻق موارد المعونة الى أقل البلدان نموا. | In addition, better trade access to markets, particularly for some middle income countries, could do much to free aid resources for the least developed countries. |
وﻻبد في هذا الصدد، من الترحيب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان الدائنة بقصد تخفيف الديون أو إلغائها بالنسبة ﻷقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض أو الدخل المتوسط وينبغي لبلدان دائنة أخرى أن تفكر في اتخاذ تدابير مماثلة. | His country welcomed the initiatives taken by certain creditor countries with a view to reducing or writing off the debt of the least developed countries and of low and middle income countries, and other creditor countries should consider analogous measures. |
عمليات البحث ذات الصلة : البلدان ذات الدخل المتوسط - الدخل فوق المتوسط - البلدان ذات الدخل المرتفع - البلدان ذات الدخل المرتفع - البلدان ذات الدخل المنخفض - البلدان ذات الدخل المرتفع - البلدان ذات الدخل المنخفض - فوق المتوسط - الدخل المتوسط - الدخل المتوسط - الدخل المتوسط - في البلدان ذات الدخل المرتفع - البلدان المنخفضة الدخل - البلدان المنخفضة الدخل