Translation of "الاستدلال" to English language:
Dictionary Arabic-English
الاستدلال - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
مجموعة من قواعد الاستدلال. | A set of inference rules. |
دعونا نفكر في الاستدلال. | So let's think about the inference. |
لهو الاستدلال الامثل .. والخارطة الافضل | It's the most important map of all. |
ربما يمكننا العثور عليه عن طريق الاستدلال | We might be able to find him by deduction. |
بالنسبة إلى الاستعراض الأولي، يمكن الاستدلال بالأطر الزمنية المحددة للتثبت الأولي. | For the initial review, the time frames for the initial check may serve as an indication. |
ويقول هايدت أن العديد من الأشخاص لا يستغلون الاستدلال الواعي لإصدار الأحكام. | Haidt argues that many people do not utilize conscious reasoning to make our judgments. |
ومن خلال الاستدلال الاستقرائي نستطيع أن نستدل على المبادئ إذا علمننا بالسبب والتأثيرات. | By inductive reasoning, if we know the cause and effects, we can infer the principles. |
الاستدلال الأخلاقي هو أحد مجالات الدراسة في علم النفس التي تتداخل مع الأخلاقيات. | Moral reasoning is a study in psychology that overlaps with moral philosophy. |
يوجد الرماد البركاني في بعض الطبقات، ويمكن استخدامه في الاستدلال على وقت تشكيل الطبقة. | Volcanic ash is contained in some layers, and can be used to establish the time of the layer's formation. |
32 وتعد تلك الحساسية عنصرا أساسيا ، ويمكن التوصل إليها من نموذج الاستدلال القائم على المشاركة . | Vulnerability is an essential element and is obtained from the participatory reasoning model. |
مثل سلم الاستدلال عملنا عىلى تصوريها كقصة من البداية للنهاية لأننا نتحدث عن تحريك حروف | like 'Ladder of Inference', we worked with a storyboard from beginning to end because we were dealing with character animation. |
وعلى سبيل الاستدلال، لا توجد سوى امرأة نيجرية واحدة تعمل ممثلة لليونيسيف في المنطقة دون الإقليمية. | Even if they are employed by such bodies, they rarely hold positions of responsibility only one woman from the Niger represents the United Nations Children's Fund in the subregion. |
سلم الاستدلال والذي اقترح لأول مرة من قبل الأستاذ ارجيريس كريس من هارفرد، هو الأساس لهذا النموذج. | The Ladder of Inference, which was first proposed by Harvard professor Chris Argyris, is the basis of this model. |
الاستدلال الإحصائي ، ومع ذلك، يتحرك في الاتجاه المعاكس ، بالحث استنتاج من عينات لمعلمات من عدد أكبر من السكان أو مجموع . | Statistical inference, however, moves in the opposite direction inductively inferring from samples to the parameters of a larger or total population. |
يمكن الاستدلال من الملابسات الوقائعية الموضوعية على توافر عنصر العلم أو النية أو الغرض بصفته ركنا لفعل مجرم وفقا لهذه الاتفاقية. | Knowledge, intent or purpose required as an element of an offence established in accordance with this Convention may be inferred from objective factual circumstances. |
غالب ا ما توصف مهارات التفكير التاريخي، والتي يطلق عليها أحيان ا مهارات الاستدلال التاريخي، في مقابل المحتوى التاريخي مثل الأسماء والتواريخ والأماكن. | Sometimes called historical reasoning skills, historical thinking skills are frequently described in contrast to history content such as names, dates, and places. |
() التركيز على زيادة فعالية نظام العدالة الجنائية الوطني وتوفير المزيد من المساعدة لضحايا الاتجار بالأشخاص، إضافة إلى إصلاح قواعد الاستدلال والتحري. | Focusing on increasing the effectiveness of the national criminal justice system and providing more assistance to victims of trafficking in persons, as well as reforming evidentiary and investigation rules. |
على سبيل المثال، يمكن اعتبار الدليل المنطقي بحثا عن مسار ينطلق من افتراضات إلى نتائج، حيث كل خطوة هي تطبيق لقاعدة الاستدلال. | For example, logical proof can be viewed as searching for a path that leads from premises to conclusions, where each step is the application of an inference rule. |
إذا كان المترجم يعرف ما يعتقد الشخص إذا كان ذلك الشخص عقد الجملة يمكن ان يكون صحيحا، فإن معنى الجملة يمكن الاستدلال. | If the interpreter knew what a person believed when that person held a sentence to be true, the meaning of the sentence could then be inferred. |
وقد تبنى هذه العلاقة على الاستدلال أو الحب أو التضامن الاجتماعي أو تفاعلات العمل المعتادة أو أي أنواع أخرى من العلاقات الاجتماعية. | This association may be based on inference, love, solidarity, regular business interactions, or some other type of social commitment. |
يستخدم هذا التعبير في بعض الأحيان في سياق مختلف الاستدلال في ظل ظروف عدم التيقن، مثل تلك التي تحدث في المحكمة القانونية. | The term is sometimes used in a different sense reasoning under conditions of uncertainty, such as those commonly obtained in a court of law. |
بالعكس، إذا كان المترجم يعرف شخص ما أخذت الجملة على أنها تعني أن الشخص عندما عقدت ليكون صحيحا، يمكن الاستدلال على اعتقاد المتكلم. | Vice versa, if the interpreter knew what a person took a sentence to mean when that person held it to be true, the belief of the speaker could be inferred. |
2 ليس في هذه الاتفاقية ما يلزم أي طرف باستخدام الخطابات الإلكترونية أو قبولها، ولكن يجوز الاستدلال على موافقة الطرف على ذلك من سلوك ذلك الطرف. | 2. Nothing in this Convention requires a party to use or accept electronic communications, but a party's agreement to do so may be inferred from the party's conduct. |
2 ليس في هذه الاتفاقية ما يلزم أي طرف باستخدام الخطابات الإلكترونية أو قبولها، ولكن يجوز الاستدلال على موافقة الطرف على ذلك من سلوك ذلك الطرف. | Nothing in this Convention requires a party to use or accept electronic communications, but a party's agreement to do so may be inferred from the party's conduct. |
وبذلك تكون اللجنة قد خاضت مرحلة جديدة في الاستدلال القانوني الذي ي مكن، في حال تطبيقه كقاعدة عامة، أن يربك النظم القانونية في بلدان كثيرة تتبع القانون المدني. | The Committee holds tout courte, see paragraph 7.1 supra, that Although a person acquitted at first instance may be convicted on appeal by the higher court, this circumstance alone cannot impair the defendant's right to review of his conviction and sentence by a yet higher court. This is new ground for the Committee, and its rule, widely applied, could disrupt the court systems of many civil law countries. |
33 وتعد المعايير التقنية والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية التي ترمي إلى ضمان سلامة الأغذية حاجزا كبيرا أمام توسيع نطاق صادرات الأسماك والمنتجات السمكية على سبيل الاستدلال. | Technical standards and sanitary and phytosanitary standards aimed at ensuring food safety are also a substantial obstacle to expanding, for example, exports of fish and fish products. |
وعلى البلدان النامية، بما فيها الدول النامية الج ز رية الصغيرة، أن تنظر في إمكانية الاستدلال على مصادر تمويل جديدة في شكل الاضطلاع بمشاريع أعمال بالاشتراك مع القطاع الخاص. | Developing countries, including small island developing States, should consider the possibility of identifying new sources of financing in the form of business ventures with the private sector. |
والتجريبية هي نظرية المعرفة التي تؤكد على دور التجربة، والإدراك الحسي بوجه خاص، في تشكيل الأفكار، في حين أنها تسقط من الاعتبار الاستدلال البديهي أو الحدس، أو الوحي. | Empiricism is a theory of knowledge that emphasizes the role of experience, especially sensory perception, in the formation of ideas, while discounting a priori reasoning, intuition, or revelation. |
وبهذا الاستدلال نفسه، ينبغي النظر بعين الاعتبار أيضا، في جهود العلاج وإعادة التأهيل، إلى احتياجات الأشخاص الذين يخالفون القانون، ممن ي شترط عليهم الخضوع للمعالجة بديلا عن عقوبة السجن. | By the same token, treatment and rehabilitation efforts should also consider also the needs of people in conflict with the law who are required to undergo treatment as an alternative to imprisonment. |
وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة أنه حتى الآن لا يتبع في الأمم المتحدة نظام يقوم على تحديد الأجر حسب الأداء وعلى ذلك فهذا الاستدلال لا يمت بصلة لهذه المناقشة. | Furthermore, the Commission noted that as of now the United Nations did not have a performance pay system and that this argument was therefore not completely relevant to the present discussion. |
ولكن طبقا للقانون الدولي لا يستطيع المرء أن يثبت بالاستدلال الحالة العقلية للمتهم إلا إذا كان ذلك هو الاستدلال هو النتيجة الوحيدة المعقولة التي يمكن الخروج بها اعتمادا على الأدلة. | However, according to the international case law, one can prove by inference a defendant s state of mind only if the inference is the only reasonable one that can be drawn based on the evidence. |
البراهين عادة تمثل كبنى بيانات معرفة حدسيا، مثل القوائم المنبسطة plain lists، القوائم المعلبة boxed lists، أو الأشجار، التي تتشكل بناء على بدهيات وقواعد الاستدلال rules of inference للنظام المنطقي. | Proofs are typically presented as inductively defined data structures such as plain lists, boxed lists, or trees, which are constructed according to the axioms and rules of inference of the logical system. |
بيد أنه سل م بأن العيب في هذا الاستدلال المنطقي هو أن أحكام مشروع المادة 1 ستكون لها غلبة على أي قاعدة متعارضة معها من قواعد القانون الدولي الخاص في دولة متعاقدة. | He admitted, however, that the flaw in that line of reasoning was that the provisions of draft article 1 would prevail over any conflicting rule of private international law in a Contracting State. |
كما يدعو اللجنة إلى الاستدلال من الممارسات المنهجية المدعاة للجنة أونتاريو بأنها تمثل رفضا إجماليا للشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان استنادا إلى بيانات غير دقيقة عن المجريات والوقائع وحجج وهمية واعتبارات مختلقة خلف الكواليس . | He also invites the Committee to draw inferences from allegedly systematic practices of the Ontario Commission being wholesale rejection of human rights complaints on the basis of inaccurate accounts of the events and facts and spurious arguments and considerations made behind closed doors' . |
وبي ن أن من شأن استخدام مؤشرات م ت ف ق عامة عليها أن يزيد من تفهم أسباب الاستبعاد الاجتماعي، وأن يساعد على الاستدلال على الممارسات السليمة وتبادلها بهدف كفالة إحداث أثر حاسم على الفقر بحلول عام 2010. | Using commonly agreed indicators would increase understanding of the causes of social exclusion and help identify and share good practices with the goal of having a decisive impact on poverty by 2010. |
1 إذا أعربت معاهدة ما عن نية الأطراف فيما يتعلق بإنهاء أو تعليق المعاهدة في حال وقوع صراع مسلح، أو إذا أمكن الاستدلال على وجود هذه النية من تفسير المعاهدة، فإن تلك النية تبقى قائمة. | 1. Where a treaty indicates the intention of the parties relating to the termination or suspension of the treaty in case of an armed conflict, or where such intention may be deduced from the interpretation of the treaty, that intention shall stand. |
وبشكل خاص، كان صعود الأسواق الناشئة بمثابة التحدي للمنطق الاستنباطي والاستقرائي الغربي. فالاستدلال الاستنباطي يمكننا من التكهن بالتأثيرات إذا علمنا بالمبادئ (القواعد) والسبب. ومن خلال الاستدلال الاستقرائي نستطيع أن نستدل على المبادئ إذا علمننا بالسبب والتأثيرات. | In particular, the rise of emerging markets has challenged traditional Western deductive and inductive logic. Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause. |
تحديا من نوع خاص هو الحاجة إلى شرح كفاءات عالية جدا أن يتم الاستدلال على ذلك من بعض الانفجارات بعض انفجارات اشعة غاما يمكن تحويل ما يصل إلى النصف (أو أكثر) من الطاقة في انفجار أشعة غاما. | Particularly challenging is the need to explain the very high efficiencies that are inferred from some explosions some gamma ray bursts may convert as much as half (or more) of the explosion energy into gamma rays. |
ومن ثم، ربما تبين أن المسائل المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ، على سبيل الاستدلال، والتي هي عناصر خطيرة الشأن في كثير من العمل المبذول في مجال التصحر، هي نواتج عمل سابق أو جار في الاتفاقيتين المعنيتين بالمجالين المذكورين. | Thus, matters relating to biodiversity and climate change, for example, which are critical components of much work in desertification, might be found to be products of past or ongoing work in their respective conventions. |
ففي البلدان التي تتلقى المساعدة، هناك عملية مشتركة يتم إجراؤها كل خمس سنوات بغية الاستدلال على المجالات ذات الأولوية العالية لغرض تلقي المساعدة الإنمائية، وإنتاج وثيقة عن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييم قطري موحد لأغراض الدورة المقبلة. | In countries receiving assistance, a joint exercise was conducted every five years to identify the high priority areas for development assistance and produce a United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) document and a Common Country Assessment (CCA) for the forthcoming cycle. |
ولئن سألت أيها الرسول هؤلاء المشركين بالله م ن خلق السموات والأرض ليقول ن الله ، فإذا قالوا ذلك فقل لهم الحمد لله الذي أظهر الاستدلال عليكم من أنفسكم ، بل أكثر هؤلاء المشركين لا ينظرون ولا يتدبرون م ن الذي له الحمد والشكر ، فلذلك أشركوا معه غيره . | If you ask them Who created the heavens and the earth ? They will surely answer God . |
ولئن سألت أيها الرسول هؤلاء المشركين بالله م ن خلق السموات والأرض ليقول ن الله ، فإذا قالوا ذلك فقل لهم الحمد لله الذي أظهر الاستدلال عليكم من أنفسكم ، بل أكثر هؤلاء المشركين لا ينظرون ولا يتدبرون م ن الذي له الحمد والشكر ، فلذلك أشركوا معه غيره . | And if you ask them , Who created the heavens and the earth ? they will surely answer , Allah proclaim , All Praise is to Allah in fact most of them do not know . |
ولئن سألت أيها الرسول هؤلاء المشركين بالله م ن خلق السموات والأرض ليقول ن الله ، فإذا قالوا ذلك فقل لهم الحمد لله الذي أظهر الاستدلال عليكم من أنفسكم ، بل أكثر هؤلاء المشركين لا ينظرون ولا يتدبرون م ن الذي له الحمد والشكر ، فلذلك أشركوا معه غيره . | If thou askest them , ' Who created the heavens and the earth ? ' they will say , ' God . ' Say ' Praise belongs to God . ' |
ولئن سألت أيها الرسول هؤلاء المشركين بالله م ن خلق السموات والأرض ليقول ن الله ، فإذا قالوا ذلك فقل لهم الحمد لله الذي أظهر الاستدلال عليكم من أنفسكم ، بل أكثر هؤلاء المشركين لا ينظرون ولا يتدبرون م ن الذي له الحمد والشكر ، فلذلك أشركوا معه غيره . | And wert thou to ask them who hath created the heavens and the earth they will surely say Allah . Say thou All praise unto Allah ! |
ولئن سألت أيها الرسول هؤلاء المشركين بالله م ن خلق السموات والأرض ليقول ن الله ، فإذا قالوا ذلك فقل لهم الحمد لله الذي أظهر الاستدلال عليكم من أنفسكم ، بل أكثر هؤلاء المشركين لا ينظرون ولا يتدبرون م ن الذي له الحمد والشكر ، فلذلك أشركوا معه غيره . | And if you ( O Muhammad SAW ) ask them Who has created the heavens and the earth , they will certainly say Allah . Say All the praises and thanks be to Allah ! |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستدلال من - الاستدلال حول - الاستدلال سلبي - الاستدلال الاستقرائي - معنى الاستدلال - الاستدلال سلبي - الاستدلال البشري - إحصاءات الاستدلال - جعل الاستدلال - الاستدلال احتمالي - الاستدلال المنطقي - الاستدلال القرار - الاستدلال مع - الاستدلال غامض