Translation of "الإلهي" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
والخوف من العقاب الإلهي | Fear of divine retribution. |
وفي المسيحية، والنعمة مصدره الإلهي. | And in Christianity, the grace comes from the divine. |
ليس جسدي، لكن حب الإلهي | Not the carnal, but the divine love! |
وأنا لا أتحدث عن الجانب الإلهي. | And I'm not talking about the God thing. |
التوافق مع السخاء الإلهي، سلطة العطاء. | One is joining in the generosity of the divine, which is a power of giving. |
هذا هو الهدف الأعلى للإبداع الإلهي. | That is the ultimate aim of divine creativity. |
سوف عجب الإلهي تفشل لنا أبدا. | Divine wonder will never fail us. |
الحب, ليس الحب الجسدي لكن الحب الإلهي | Love! Not the carnal love, but the divine love. |
أنا أتحدث عن الحب الإلهي وليس الحب الجسدي | I'm talkin' about divine love, not carnal love. |
كورالفلوويرس الإلهي والالهية مساحيق الصندل انخفض من أعلاه على هيئة بوذا | Divine coralflowers and divine sandalwood powders fell from above on the Buddha's body out of reverence. |
حجاج (السيدة الطاهرة) التابعي لل (العشق الإلهي) عبروا قبل قليل فقط | The pilgrims of the Madonna del Divino Amore just went by. |
وبي نت أنها، بوصفها مسيحية، تدعو اللجنة إلى التصرف بما يتمشى مع الناموس الإلهي. | As a Christian, she called on the Committee to act in line with God's law. |
نحن أيضا هنا لأخذ جزء من الفيض الإلهي الذي نزل على نبينا والذي | We are also here to take a piece from the Divine Manifestation (fuyudat) which descended on our Prophet (sas) and which came from him to the awliyas who are his deputies. |
على الرغم من أن الإلياذة (Iliad) هي أول مصدر لوصف الظهور الإلهي في الكلاسيكية القديمة (حيث تظهر كثير ا في الميثولوجيا الإغريقية)، يوجد على الأرجح أول وصف للظهور الإلهي في ملحمة جلجامش (Epic of Gilgamesh). | While the Iliad is the earliest source for descriptions of theophanies in the Classical tradition (and they occur throughout Greek mythology), probably the earliest description of a theophany is in the Epic of Gilgamesh. |
يجب ان نقف ونذكر الإسم المقدس لله تعالى، البسملة المكتوبة على العرش الإلهي . يمكننا قولها ، | We may stand up and recite the Holy Name of Allah Almighty the Bismillah which is written on the Divine Throne. |
لون القلم هو الدين، الذي نعبر به عن الإلهي. لكن الدائرة نفسها، لا نستطع رسمها. | The colour of the pen is the religion with which we express the divinity, but we cannot draw the circle ourselves. |
يعتقد الروماني أيضا أن كل شخص أو مكان أو شيء له عبقريته الخاصة، أو الروح الإلهي. | Romans also believed that every person, place or thing had its own genius , or divine soul. |
وتتناقض نظرية الموافقة هذه تاريخي ا مع حق الملوك الإلهي، وغالب ا ما تم الاستشهاد بها ضد شرعية الاستعمار. | This theory of consent is historically contrasted to the divine right of kings and has often been invoked against the legitimacy of colonialism. |
ولأنك لا تعرف ما إذا كنت على صواب أو خطأ، فأن كل ما ترجوه هو العطف الإلهي | Because you don't know whether you're right or wrong, and so all you seek is divine empathy. |
وقد كان ست مرتبط ا بنقادة، لذا من المحتمل أن الصراع الإلهي يعكس بشكل خافت خصومة بين المدن في الماضي البعيد. | Set was associated with Naqada, so it is possible that the divine conflict dimly reflects an enmity between the cities in the distant past. |
قبل ما يقارب الثمانمئة سنة، قرر بارونات انجلترا أن الحق الإلهي للملوك (السلطة التي يدعي الملوك أن الله منحهم إياها) | Eight hundred years ago, approximately, the barons of England decided that the Divine Right of Kings was no longer working for them so well, and they forced King John to sign the Magna Carta, which recognized that even the king who claimed to have divine rule still had to abide by a basic set of rules. |
و الاحتمال الثاني قائم على ما ذ كر في ملحمة راماينا السنسكريتية, والتي تشير إلى أن الجسر قد بني نتيجة للتدخل الإلهي. | The latter becomes a consideration because the Ramayana indicates that the bridge was built because of divine intervention. |
التطور الإلهي ليست نظرية بالمفهوم العلمي البحت, بل هي وجهة نظر خاصة تجمع فيها علم نظرية التطور مع الإيمان الديني بتفسيراتهما. | Theistic evolution is not a scientific theory, but a range of views about how the science of evolution relates to religious beliefs. |
أم ا البولندي فهو عرضة للسخرية نظرا لاتباعه الكاثوليكية على طريقته الخاصة وبوقوفه أثناء القداس الإلهي في حين أن الفرنسي الطبيعي يلازم معقده جلوسا . | If this rhetoric sounds familiar, it's because it has affected the old continent, when in times of crisis, in a cyclical pattern for centuries. |
في هذه الفترة الزمنية كثر الحديث في الولايات المتحدة عن وضوح المصير، أي أن مصير الأمريكيين بالحق الإلهي أن تمتد الأراضي الأمريكية حتي المحيط الهادئ | In this time period you have this whole talk in the United States of manifest destiny, that, you know, it is a part of our God given destiny as Americans to one day extend our territory all the way to the Pacific ocean. |
لقد أعتقدوا أن العبقري كان هذا، نوع من الكيان الإلهي السحري ، الذي يعتقد أنه حرفيا يعيش في جدران أستديوهات الفنانين، نوع مثل دوبي في منزل قزم، | They believed that a genius was this, sort of magical divine entity, who was believed to literally live in the walls of an artist's studio, kind of like Dobby the house elf, and who would come out and sort of invisibly assist the artist with their work and would shape the outcome of that work. |
لكن إسرائيل لم تكن في موضع تعترف فيه بالهزيمة في آب 2006 في حين أظهر حزب الله الكثير من مظاهر النصر واصفا مقاومته للعدوان الإسرائيلي بالنصر الإلهي. | Israel needed time it took over a year for the Winograd Report to be issued detailing the Israeli mistakes after a lengthy investigation. After admitting defeat, it is now time for Israel to pay the price. |
وبدورها كانت هدية العلمنة الكبرى تتلخص في التسامح. فبرغم التراجع المروع في القرن العشرين في أوروبا، خدمت العلمانية كأداة لتخفيف حدة التعصب، لأن المنطق العلماني، على النقيض من الوحي الإلهي، ليس قاطعا أبدا. | The great gift of secularism, in turn, has been tolerance. Despite horrific twentieth century backsliding in Europe, secularism has served to blunt the edge of bigotry, because secular reasoning, unlike divine revelation, is never conclusive. |
سيباستياو عاد إلى خيال الناس انه سيعود للدفاع عن الحق الإلهي للملكية البرازيلي ، الذي كان ينحدر مباشرة من الملوك البرتغالية ، إلى الحكم في البرازيل والدفاع عن المذهب الكاثوليكي، التي كانت قد أزيلت من الحكومة من قبل الجمهورية. | The character of D. Sebastião returned to people's imagination he would come back to defend the divine right of the Brazilian Monarchy, who were directly descended from the Portuguese monarchs, to rule in Brazil and to defend Catholicism, which had been removed from government by the Republic. |
طالما النفس وunweariable كان الأمر كذلك ، أنه عندما كان أبعد انه سبح يغرق مرة أخرى على الفور ، مع ذلك ، ومن ثم لا يمكن الإلهي حيث الطرافة في أعماق البركة ، تحت السطح على نحو سلس ، وقال انه قد | So long winded was he and so unweariable, that when he had swum farthest he would immediately plunge again, nevertheless and then no wit could divine where in the deep pond, beneath the smooth surface, he might be speeding his way like a fish, for he had time and ability to visit the bottom of the pond in its deepest part. |
بالرغم من طبيعة نص الصراعات الشاذة، فهي تحتوي على كثير من الحلقات القديمة من الصراع الإلهي، وكثير من الأحداث بها تظهر بنفس الترتيب في مصادر أخرى لاحقة لها، مما يرجح أن هذا التتابع التقليدي للأحداث كان متوافق ا مع الوقت الذي كتبت فيه القصة. | Despite its atypical nature, Contendings includes many of the oldest episodes in the divine conflict, and many events appear in the same order as in much later accounts, suggesting that a traditional sequence of events was forming at the time that the story was written. |
وتستند فكرة العقد الاجتماعي ــ التي نشأت أثناء عصر التنوير كوسيلة لمعالجة شرعية سلطة الدولة على المواطنين من دون اللجوء إلى مبرر الحق الإلهي ــ تستند إلى فرضية مفادها أن الأفراد يتنازلون عن درجة معينة من الحرية الشخصية في مقابل تأمين السلام والرخاء للجميع. | The idea of a social contract which arose during the Enlightenment in orderto address, without resort to divine right, the legitimacy of the state s authority over its citizens rests on the premise that individuals surrender a certain degree of personal liberty in order to secure peace and prosperity for all. |