Translation of "الإذعان" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
يجبرون على الإذعان يساوي أكثر | Them cows is worth more than the whole lotta ya. |
أنصحك بكل تواضع إلى الإذعان | I humbly advise you to acquiesce. |
المفاهيم التقليدية للإدارة ممتازة إن كنتم تريدون الإذعان. | Traditional notions of management are great if you want compliance. |
ولقد علمني كيف أواجه الواقع العصيب بدلا من الإذعان له بسلبية. | He taught me to confront harsh reality rather than to submit to it passively. |
ولكن رفض الإذعان لقيم النازية والشيوعية في القرن العشرين هو الذي أكد نجاح الحرية. | But it was a refusal to buckle to the values of Nazism and Communism in the twentieth century that assured the success of freedom. |
ويستفاد أن المدنيين الذين يرفضون الإذعان لمطالب القوات الحكومية يتعرضون لدفع غرامات وللعقاب البدني. | It is reported that civilians refusing to acquiesce to the demands of the Government forces are subjected to fines and physical punishment. |
ولسنا ندري إذا كان ذلك إشارة إلى خطر ينبغي تجنبه أو تهديدا ينبغي الإذعان له. | We are at a loss to know whether that was a friendly indication of a danger to be avoided or a threat to be heeded. |
4 الحاجة إلى الإذعان إلى المسؤولية خصوصا بالنسبة للدول المعروفة بنقاط العبور لتجارة المخدرات والتطرف الديني. | Germany |
ذلك أن الإذعان لسجن تيموشينكو سياسيا ينافي أسس المعايير القانونية والديمقراطية التي يدعي الاتحاد الأوروبي أنه يمثلها. | Acquiescing in Tymoshenko s political imprisonment would negate the very foundations of the legal and democratic standards that the EU purports to represent. |
بل إن هذا الإذعان يعني انهيار اليورو وانتفاء صفة البنك المركزي الأوروبي باعتباره بنكا مركزيا يتمتع بالمصداقية. | The euro would collapse, and the ECB finished as a creditable central bank. |
ولا يتقدم أغلب النساء اللاتي يتعرضن لهذا الضغط أو الإكراه بشكوى إلى السلطات بل يفضلن الإذعان لطلب الآباء. | Most women who experience this pressure or coercion do not complain to the authorities and prefer to give in the parents' demand. |
... كنت علـى وشك الإذعان لكونه م ستحيلا ذات ظهيرة ، بينما أسرح بتفكيري ... بعيدا عن هذا الموضوع أخذ القدر بيدي | I was almost resigned to its being an impossibility when one afternoon, at a moment when my thoughts were furthest from the subject fate took a hand. |
وترفض إسرائيل مجرد فكرة التفاوض مع حكومة تقودها حماس، وتحاول الضغط عليها ماليا لإرغامها على الإذعان والتخلي عن السلطة. | Israel refused even to negotiate with the Hamas led Palestinian government, trying to squeeze it financially and make it capitulate. |
يضاف إلى ذلك أن لفظة سلوك تشتمل على كلا العمل و عدم العمل مثال ذلك أن الإذعان يعتبر عملا. | Furthermore, the term conduct encompassed both action and inaction acquiescence for example, was regarded as an act. |
وقد تبين أن الإذعان الدولي للموقف الذي خلقه انتصار إسرائيل في عام 1967 كان في واقع الأمر قصير الأمد للغاية. | Indeed, international acquiescence to the situation created by Israel s victory in 1967 proved to be extremely short lived. |
من بين الإصلاحيين الثلاثة عشر الذين اعتقلوا، أذعن عشرة إلى هذا المطلب، أما الثلاثة الآخرين الذين رفضوا الإذعان فقد دفعوا الثمن. | Of the thirteen reformers who were arrested, ten submitted to this demand, but the other three refused and have paid the price. |
ولابد من تعزيز الآليات التي تحكم دولة الرفاهية، ومنع السياسات العامة من الإذعان للقطاع المالي، بعيدا عن الحاجة إلى خطط الإنقاذ. | The mechanics of the welfare state will need to be strengthened public policy must stop deferring to the financial sector, regardless of the need for bailout packages. |
ولكن انطلاقا من اهتمامهم بمستقبل أطفالهم، يبدي الفرنسيون قدرا من الإذعان لبعض الإصلاحات الحكيمة، أعظم مما يفترض أغلب المعلقين (والساسة) بصورة عامة. | Nevertheless, precisely because they care about the future of their numerous children, the French are much more amenable to some wise reforms than most commentators (and politicians) generally assume. |
يعتقد البعض أننا في النهاية سوف نتوصل إلى حل وسط، أو حيلة ما لحمل أيرلندا على الإذعان، وبهذا يصبح لدى الاتحاد الأوروبي معاهدة. | Some believe that we will ultimately find a compromise, some ruse to make the Irish succumb, that gives the EU a treaty. |
فالعقوبات الاقتصادية الأكثر شدة لن تجبر إيران على الإذعان بل إن العقوبات لن تلحق الضرر إلا بالشركاء التجاريين لهذه الدولة الغنية بالنفط والغاز. | Tougher economic sanctions will not force Iran to comply instead, sanctions will merely hit this oil and gas rich country s trading partners. |
وفي ذات الوقت، فقد عمد بوش على نحو نظامي إلى شغل مناصب المحاكم الفيدرالية بقضاة اختارهم خصيصا بسبب ميلهم إلى الإذعان للسلطة الرئاسية. | At the same time, Bush has systematically packed the federal courts with judges chosen for their readiness to defer to presidential power. |
ونستطيع أن ندرك مدى الشبه بين مجلس الدوما الروسي الحالي (البرلمان) وبين مجلس الدوما في أيامنيكولاس الثاني، فهو طيع سلس القياد يميل إلى الإذعان. | His Duma is much like the Duma of Nicholas II, docile and acquiescent. |
162 واقت رح في هذا الصدد إدراج شرط إضافي هو أن يكون عقد النقل متفاوضا عليه بصورة فردية أو متبادلة، بحيث يمكن تمييزه عن عقد الإذعان. | An additional condition suggested for inclusion in this regard was that the contract of carriage should be individually or mutually negotiated, such that it would be distinguishable from an adhesion contract. |
لم يكن قتل الأعداء هو هدف ماو الوحيد، بل كان يريد غرس روح الإذعان في نفوس الناس بجعل أكبر عدد ممكن منهم يشاهدون تلك الأهوال عيانا . | Killing enemies was not the sole purpose. Mao wanted to instill obedience by having as many people as possible witness the terror. |
لكن الإذعان الخانع لكل ما يختار نظام بوتن أن يقوم به لن يؤدي إلا إلى التأكيد على اعتقاد روسيا بأنها تحمل بين يديها الآن كل الأوراق. | But resigned acquiescence in whatever Putin s regime chooses to do would only confirm it in its belief that it now holds all the cards. |
(و) عدم رغبة الدولة الطرف في الإذعان إلى جميع الطلبات المتعلقة باتخاذ إجراءات حماية مؤقتة في سياق الشكاوى المقدمة من الأفراد بموجب المادة 22 من الاتفاقية | (f) The State party's reluctance to comply with all requests for interim measures of protection, in the context of individual complaints presented under article 22 of the Convention |
والآن لم يعد الخيار الصيني ـ الحقوق الاقتصادية والازدهار في مقابل الإذعان من ق ب ل الشعب ـ ممكنا، وذلك بسبب عجز هذه الأنظمة والفساد الذي استشرى في بدنها. | The Chinese option economic rights and prosperity in exchange for public quiescence is not feasible, owing to these regimes ineptness and rampant corruption. |
ولكن بدلا من الإذعان لهوس الدول المتقدمة، يستطيع مؤتمر ريو 20 أن يقدم الخير حقا للإنسانية ــ ولكوكب الأرض بالكامل ــ بالتركيز على المشاكل البيئية الأساسية وحلولها البسيطة. | Rather than pandering to advanced countries obsessions, Rio 20 could do more good for humanity and the planet by focusing on the top environmental problems and their simple solutions. |
وأخيرا، قالت إنها سمعت أن المصارف في إيرلندا كثيرا ما تتطلب من النساء السوداوات الإذعان لفحوص تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب قبل منحهن القروض. | Lastly, she had heard that banks in Ireland often required black women to submit to HIV AIDS tests before granting them loans. |
فقد أدت عقود إعادة الإعمار المربحة في العراق إلى حث أميركا على فرض نفوذها على حلفائها وإجبارهم على الإذعان. أمايوبيل 2000 فلم تكن تملك مثل هذا السلاح القوي للإقناع. | Lucrative reconstruction contracts in Iraq gave America leverage to coerce its allies into submission Jubilee 2000 had no such weapon of persuasion. |
ولكن الإذعان النسبي من جانب العمال العاديين فيما يتصل بالقضايا التجارية لابد وأن ي عزى في النهاية إلى أمر آخر مختلف تمام الاختلاف شبكات الأمان التي تنصبها دولة الرفاهية الاجتماعية. | But the relative docility of rank and file workers on trade issues must ultimately be attributed to something else altogether the safety nets erected by the welfare state. |
والواقع أن القرار الذي اتخذته الصين بإرغام اليابانيين على الإذعان بشأن سفينة الصيد يشير إلى أن الصين ربما قررت الآن إلقاء حذر دنج شياو بنج الجغرافي السياسي من النافذة. | China s decision to browbeat the Japanese into submission over the fishing trawler, suggests that China may be throwing Deng s geopolitical caution out the window. |
ولا تجد آسيا خيارا غير الإذعان لهذا النوع من التحايل من جانب الولايات المتحدة وأوروبا. ويرجع ذلك إلى تمثليها الثانوي الذي لا يتناسب مع حجمها في كل من المنظمتين. | Asia has little choice but to defer to the US and Europe s shenanigans because it is grossly under represented in both organizations. |
إلا أن الأمم المتحدة تواصل، بدلا من ذلك، الإذعان لإرادة موغابي ، الذي يتخفى خلف مزاعم سيادة الدولة بينما يزج بجماهير شعبه التي لا تملك حولا ولا قوة في السجون. | Instead, the UN continues to defer to Mugabe, who hides behind claims of sovereignty while jailing a defenseless populace. |
فمع فشل كل الجهود الدبلوماسية في التوصل إلى أي نتائج تقريبا، اتجهت الجهود الدولية على نحو متزايد نحو مناقشة العقوبات ـ والمزيج اللازم من هذه العقوبات لحمل إيران على الإذعان. | With just about every diplomatic effort failing to yield results, international efforts have increasingly given way to discussions about sanctions and what mix of them would be needed to bring Iran to heel. |
ومن الواضح أن البنوك المركزية حول العالم قد حققت نجاحا هائلا من خلال اختيار أشخاص من التكنوقراط ومن ذوي المعارف والخبرات الراسخة لتولي رئاسة مؤسساتهم، بدلا من الإذعان للتعيينات السياسية المحضة. | Central banks around the world have been enormously successful by choosing technocrats and people with proven knowledge and experience to head their institutions, rather than accepting purely political appointments. |
ولم تشعر الولايات المتحدة، التي كانت متلهفة إلى ضم أوكرانيا وجورجيا إلى حلف شمال الأطلنطي، بالحاجة إلى مراعاة المخاوف الروسية، نتيجة لاقتناعها بأن الكرملين لن يجد خيارا سوى الإذعان للأمر الواقع. | America, eager to bring both Ukraine and Georgia into NATO, felt scant need to consider Russian concerns, convinced that the Kremlin would have no choice but to bow to the inevitable. |
وقال إنه لم تطرق سمعه أية تبليغات عن مصارف تتطلب من المهاجرات الإذعان لفحص يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب، وهو غير متأكد من مشروعية أمثال هذه الممارسات. | He had not heard any reports of banks requiring migrant women to undergo HIV AIDS testing and was unsure about the lawfulness of such practices. |
ولكن مرة أخرى، لا يتعلق الأمر بالمال، بل باستخدام المواعيد النهائية لإرغام اليونان على الإذعان والاستسلام، وقبول ما لا يمكن قبوله ــ ليس فقط تدابير التقشف، بل وأيضا سياسات رجعية وعقابية أخرى. | But, again, it s not about the money. It s about using deadlines to force Greece to knuckle under, and to accept the unacceptable not only austerity measures, but other regressive and punitive policies. |
ومن خلال الإذعان بعض الشيء للضغوط العالمية المكثفة لإعادة تقييم سعر الصرف، فقد نجحت القيادة الصينية ببراعة في إسكات الجوقة التي كانت تطالبها باتخاذ الخطوات اللازمة للسيطرة على فائض الصين التجاري المتنامي. | By relenting just a little to intense global pressure to revalue its exchange rate, the Chinese leadership has masterfully stifled the growing chorus of demands to rein in its growing trade surplus. |
كان مشرف يأمل في أن ينجح في تمديد فترة ولايته هذا الخريف دون أن يضطر إلى الإذعان لمطالبة المعارضة له بالتنحي عن منصبه العسكري وأن يعيد منافسا مدنيا إلى منصب رئيس الوزراء. | Musharraf hoped to extend his presidency this fall without caving in to opposition demands that he renounce his military position and restore a civilian rival to the post of prime minister. |
ولقد اشتمل ذلك على بعض تكتيكات الذراع القوية، وخاصة ضد النقابات، ولكن ذلك الترتيب كان ناجحا في الأغلب بسبب استقرار الطبقة المتوسطة على صفقة غير رسمية الازدهار المادي المتزايد في مقابل الإذعان السياسي. | This involved some strong arm tactics, especially against the unions, but it worked mostly because the middle class settled for an informal deal increased material prosperity in exchange for political acquiescence. |
2 والغرض الرئيسي من هذا النهج، المشترك بين جميع النظم الدولية الحالية للمسؤولية، هو الحد من إمكانية إساءة استعمالها في سياق عقود الإذعان، التي تبرم عندما يتعاقد طرفان ذوا قوة تفاوضية غير متساوية. | The main purpose of this approach, common to all existing international liability regimes, is to reduce the potential for abuse in the context of contracts of adhesion, used where parties with unequal bargaining power contract with one another. |
ويؤدي عدم وجود حظر قانوني أو وسائل جبر للاغتصاب الزوجي في كثير من المجتمعات إلى إدامة فكرة أن المرأة لا خيار لها إلا الإذعان لرغبات زوجها الجنسية، بالشروط التي يقررها الرجل كلية(22). | The lack of legal prohibition of, or redress for, marital rape in many societies serves to perpetuate the idea that women have no choice but to submit to their husband's sexual desires, entirely on the man's terms. |
وتوجد درجة مرتفعة من التلقين الأيديولوجي، حيث ي درب الأطفال منذ نعومة أظافرهم على الإذعان للدولة وأيديولوجيتها، فضلا عن قيام السلطات بالاستخدام الشامل للفئات الشابة من السكان كأدوات لإضفاء المشروعية على أسلوب الحياة السياسية وإدامته. | There is a high degree of indoctrination, whereby the children are trained from a young age to be subservient to the State and its ideology, in addition to pervasive instrumentalization of the young population by the authorities in order to legitimize and perpetuate the political modus vivendi. |