Translation of "الأمني" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

المستوى الأمني
Security
السياق الأمني
The security context
السياج الأمني
The Security Fence
التواجد الأمني الكثيف
Heavy security presence
على الصعيد الأمني
Security
إصلاح القطاع الأمني
Security sector reform
ثانيا، المحور الأمني.
I turn next to the security sector.
أم ا على المستوى الأمني
At the security level
دعم إصلاحات القطاع الأمني
Support for security sector reforms
باء إصلاح القطاع الأمني
Security sector reform
باء في المجال الأمني
Security
تجديد الحوار الأمني في أوروبا
Renewing Europe s Security Dialogue
خامسا تعزيز وزيادة الوعي الأمني
Promoting and enhancing security consciousness
ألف تعزيز قدرة القطاع الأمني
Strengthening the capacity of the security sector
2 بناء قدرات القطاع الأمني
Building the capacity of the security sector
الجزء الثالث الاحتياطي الأمني الخاص
Proposals for the 2006 2007 biennial support budget UNIFEM
ويكمن الهدف الرئيسي لإصلاح القطاع الأمني في الدول الانتقالية في تقديم مبادئ الإدارة الديمقراطية للقطاع الأمني.
The main aim of SSR in transitional countries is to introduce the principles of democratic governance to the security sector.
ويقوم المنسق الأمني المقدم من الولايات المتحدة أيضا بدعم الجهود المبذولة للنهوض بالتعاون الأمني الإسرائيلي الفلسطيني.
The United States Security Coordinator has also been supporting efforts to improve Israeli Palestinian security cooperation.
ثالثا الدعم الأمني للمحكمة الخاصة لسيراليون
Security support for the Special Court for Sierra Leone
الهيئة المشتركة بين المؤسسات للتنسيق الأمني
The Office of the Inter Agency Security Coordinator
ويهدف نظامنا الأمني إلى تعميق الديمقراطية.
Our security is aimed at deepening democracy.
فالهيكل الأمني العالمي يمر بتغيير كبير.
The global security architecture is undergoing profound change.
أنظارنا عن بعض نواحي الطوق الأمني
. ..from some other part of the perimeter.
وفي حقيقة الأمر، فإن السياج الأمني فعال.
The reality is that the security fence works.
الحجة المتينة ولكن الداعية للأسف لسياج إسرائيل الأمني
The Solid but Regrettable Argument for Israel u0027s Security Fence
ولا يزال إصلاح القطاع الأمني أيضا بطيئا للغاية.
Reform of the security sector also remains extremely slow.
والى حد الآن لم يتغير المبدأ الأمني الأصلي.
To date, the original security concept has not been changed.
وسيعمل المركز المشترك للتنسيق الأمني على مدار الساعة.
The centre would operate 24 hours a day.
وفي نفس الوقت يستحق الإسرائيليون أن يتحسن وضعهم الأمني.
Israelis require and also deserve improved security.
سوف يكون الاختبار الحقيقي إحراز التقدم على الصعيد الأمني.
The litmus test will be progress on security.
مدونة Iraq the Model تناقش الوضع الأمني في البصرة.
Iraq the Model discusses the security situation in Basra.
يعد البعد الأمني عبء في الحياة الليلية في كابل.
Security concerns are a drag on night life in Kabul.
باء التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
Security collaboration between the United Nations and non governmental organizations
1 نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني
Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform
سيدي، بإحترام , رجالي يمكن أن يوف روا الدرع الأمني الكافي
We're running out of room around here.
سيدي، بإحترام , رجالي يمكن أن يوف روا الدرع الأمني الكافي
You need to start thinking about getting these men out of here.
وقد قام الآن الفريق العامل المشترك بين وزارات السلطة الفلسطينية، بدعم من فريق المنسق الأمني الأمريكي، بوضع مسودة أولى لورقة بيضاء حول الإصلاح الأمني.
The Palestinian Authority's inter ministerial working group, supported by the team of the United States Security Coordinator, has now produced a first draft of a security reform white paper.
وفي هذه المواقف، يمكن فهم إصلاح القطاع الأمني على أنه إعادة هيكلة للقطاع الأمني، حيث يتوجب إعادة بناء احتكار الدولة لاستخدام القوة والهياكل الفعالة والقوية.
SSR in such a situation can be understood as Security Sector Reconstruction, as the state's monopoly on the use of force and effective and efficient structures needs to be rebuilt.
وحتى في المجال الأمني، تحتفظ الأمم المتحدة لنفسها بدور مهم.
Even in the area of security, the UN retains an important role.
والواقع أن المناخ الأمني الأقليمي تفاقم سوءا في الأعوام الأخيرة.
In fact, the regional security climate has worsened in recent years.
ويشكل حلف شمال الأطلسي الضمان الأمني الأكثر صلابة للعالم أجمع.
And NATO is the most solid security insurance that the world has.
تأهيل المؤسسات الوطنية لإجراء اختبارات للمستوى الأمني لنظم المعلومات وتقييمه،
Qualify national institutions to conduct testing and evaluation of the security level of information systems
(ب) موظفان للتدريب الأمني، من فئة الخدمة الميدانية (وظيفتان جديدتان)
(b) Two Security Training Officers, Field Service (new posts)
كما تم إنشاء قدر من الاستقرار الأمني وبدأت التحضيرات للانتخابات.
A measure of security stability has also been created and electoral preparations have commenced.
7 ويؤثر الوضع الأمني بالعراق حتما في عملية وضع الدستور.
The security situation in Iraq inevitably affected the constitution making process.