Translation of "الأمني" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
المستوى الأمني | Security |
السياق الأمني | The security context |
السياج الأمني | The Security Fence |
التواجد الأمني الكثيف | Heavy security presence |
على الصعيد الأمني | Security |
إصلاح القطاع الأمني | Security sector reform |
ثانيا، المحور الأمني. | I turn next to the security sector. |
أم ا على المستوى الأمني | At the security level |
دعم إصلاحات القطاع الأمني | Support for security sector reforms |
باء إصلاح القطاع الأمني | Security sector reform |
باء في المجال الأمني | Security |
تجديد الحوار الأمني في أوروبا | Renewing Europe s Security Dialogue |
خامسا تعزيز وزيادة الوعي الأمني | Promoting and enhancing security consciousness |
ألف تعزيز قدرة القطاع الأمني | Strengthening the capacity of the security sector |
2 بناء قدرات القطاع الأمني | Building the capacity of the security sector |
الجزء الثالث الاحتياطي الأمني الخاص | Proposals for the 2006 2007 biennial support budget UNIFEM |
ويكمن الهدف الرئيسي لإصلاح القطاع الأمني في الدول الانتقالية في تقديم مبادئ الإدارة الديمقراطية للقطاع الأمني. | The main aim of SSR in transitional countries is to introduce the principles of democratic governance to the security sector. |
ويقوم المنسق الأمني المقدم من الولايات المتحدة أيضا بدعم الجهود المبذولة للنهوض بالتعاون الأمني الإسرائيلي الفلسطيني. | The United States Security Coordinator has also been supporting efforts to improve Israeli Palestinian security cooperation. |
ثالثا الدعم الأمني للمحكمة الخاصة لسيراليون | Security support for the Special Court for Sierra Leone |
الهيئة المشتركة بين المؤسسات للتنسيق الأمني | The Office of the Inter Agency Security Coordinator |
ويهدف نظامنا الأمني إلى تعميق الديمقراطية. | Our security is aimed at deepening democracy. |
فالهيكل الأمني العالمي يمر بتغيير كبير. | The global security architecture is undergoing profound change. |
أنظارنا عن بعض نواحي الطوق الأمني | . ..from some other part of the perimeter. |
وفي حقيقة الأمر، فإن السياج الأمني فعال. | The reality is that the security fence works. |
الحجة المتينة ولكن الداعية للأسف لسياج إسرائيل الأمني | The Solid but Regrettable Argument for Israel u0027s Security Fence |
ولا يزال إصلاح القطاع الأمني أيضا بطيئا للغاية. | Reform of the security sector also remains extremely slow. |
والى حد الآن لم يتغير المبدأ الأمني الأصلي. | To date, the original security concept has not been changed. |
وسيعمل المركز المشترك للتنسيق الأمني على مدار الساعة. | The centre would operate 24 hours a day. |
وفي نفس الوقت يستحق الإسرائيليون أن يتحسن وضعهم الأمني. | Israelis require and also deserve improved security. |
سوف يكون الاختبار الحقيقي إحراز التقدم على الصعيد الأمني. | The litmus test will be progress on security. |
مدونة Iraq the Model تناقش الوضع الأمني في البصرة. | Iraq the Model discusses the security situation in Basra. |
يعد البعد الأمني عبء في الحياة الليلية في كابل. | Security concerns are a drag on night life in Kabul. |
باء التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية | Security collaboration between the United Nations and non governmental organizations |
1 نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني | Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform |
سيدي، بإحترام , رجالي يمكن أن يوف روا الدرع الأمني الكافي | We're running out of room around here. |
سيدي، بإحترام , رجالي يمكن أن يوف روا الدرع الأمني الكافي | You need to start thinking about getting these men out of here. |
وقد قام الآن الفريق العامل المشترك بين وزارات السلطة الفلسطينية، بدعم من فريق المنسق الأمني الأمريكي، بوضع مسودة أولى لورقة بيضاء حول الإصلاح الأمني. | The Palestinian Authority's inter ministerial working group, supported by the team of the United States Security Coordinator, has now produced a first draft of a security reform white paper. |
وفي هذه المواقف، يمكن فهم إصلاح القطاع الأمني على أنه إعادة هيكلة للقطاع الأمني، حيث يتوجب إعادة بناء احتكار الدولة لاستخدام القوة والهياكل الفعالة والقوية. | SSR in such a situation can be understood as Security Sector Reconstruction, as the state's monopoly on the use of force and effective and efficient structures needs to be rebuilt. |
وحتى في المجال الأمني، تحتفظ الأمم المتحدة لنفسها بدور مهم. | Even in the area of security, the UN retains an important role. |
والواقع أن المناخ الأمني الأقليمي تفاقم سوءا في الأعوام الأخيرة. | In fact, the regional security climate has worsened in recent years. |
ويشكل حلف شمال الأطلسي الضمان الأمني الأكثر صلابة للعالم أجمع. | And NATO is the most solid security insurance that the world has. |
تأهيل المؤسسات الوطنية لإجراء اختبارات للمستوى الأمني لنظم المعلومات وتقييمه، | Qualify national institutions to conduct testing and evaluation of the security level of information systems |
(ب) موظفان للتدريب الأمني، من فئة الخدمة الميدانية (وظيفتان جديدتان) | (b) Two Security Training Officers, Field Service (new posts) |
كما تم إنشاء قدر من الاستقرار الأمني وبدأت التحضيرات للانتخابات. | A measure of security stability has also been created and electoral preparations have commenced. |
7 ويؤثر الوضع الأمني بالعراق حتما في عملية وضع الدستور. | The security situation in Iraq inevitably affected the constitution making process. |