Translation of "الأكثر ملاءمة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ملاءمة - ترجمة : ملاءمة - ترجمة : ملاءمة - ترجمة : ملاءمة - ترجمة : الأكثر ملاءمة - ترجمة : الأكثر ملاءمة - ترجمة : الأكثر ملاءمة - ترجمة : الأكثر ملاءمة - ترجمة : ملاءمة - ترجمة : ملاءمة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ملهمة هي الكلمة الأكثر ملاءمة
Inspired is a more appropriate word.
وتتمتع هذه البلدان بالبيئة الأكثر ملاءمة لإنتاج الطاقة الحرارية الشمسية.
And these countries have the most suitable environment for solar thermal power production.
إن حزم المنتجات هي الأكثر ملاءمة للمنتجات ذات الأحجام الكبيرة والهامش المرتفع (أي منخفضة التكلفة الحدية).
Product bundling is most suitable for high volume and high margin (i.e., low marginal cost) products.
ملاءمة إلى
Fit to
أكثر ملاءمة.
little bit more consistent.
وتتسم المعارف التقليدية للشعوب الأصلية على نحو متأصل بالطابع المحلي، وبالتالي كثيرا ما تكون المبادرات المحلية هي الأكثر ملاءمة.
Indigenous traditional knowledge systems are inherently local in character, and thus local initiatives are often the most appropriate.
وتعتقد غواتيمالا أن القرار السابق كان الأكثر ملاءمة للتعامل مع المضمون الموضوعي للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الحالي.
Guatemala believes that the earlier resolution was the most appropriate place to deal with the substantive content of the fourth preambular paragraph of the present draft resolution.
كفالة ملاءمة الإسكان
Ensuring housing adequacy
بيد أن الرد الأكثر ملاءمة على تصريح موريل هو أن الولايات المتحدة ليست مضطرة بالضرورة للاختيار بين خيارين محددين بشكل صارم.
But the most appropriate response to Morell s statement is that the US does not necessarily have to choose between two sharply defined options.
وإقرارا بمبادئ مصلحة الطفل الفضلى، يطب ق شكل الحماية الأكثر ملاءمة على الطفل العديم الوالدين، وفقا لما تقرره دوائر الرعاية الاجتماعية المختصة.
Acknowledging the principles of the child's best interest, the form of protection most favourable to a parentless child is applied, as decided by competent social welfare services.
4 مدى ملاءمة التصميم
Appropriateness of format
وفي حين قد يكون بوسعنا أن نتحدث عن مجموعة السبع، ومجموعة الثماني، ومجموعة العشرين، فإن الوصف الأكثر ملاءمة الآن هو مجموعة الصفر.
While we may talk about the G 7, or G 8, or G 20, the more apt description is G 0.
لا شك أن بنك الاحتياطي الفيدرالي كان ليتحرك بسرعة أكبر لو لم يكن متشبثا بنموذج العمل المصرفي الأكثر ملاءمة لخمسينيات القرن العشرين.
The Fed certainly would have reacted sooner had it not been attached to a model of banking more appropriate to the 1950 s.
وعادة ما أقوم بهذه الأشياء في الحانات البائسة في وسط المدينة وفي زوايا الشوارع، لذا قد لا يكون هذا الإعداد الأكثر ملاءمة،
I usually do this kind of thing in seedy downtown bars and on street corners, so this mightn't be the most appropriate setting, but I'd like to give you guys a bit of a demonstration about what I do.
3 مدى ملاءمة الجزاءات (المادة 11)
(iii) Adequacy of sanctions (article 11)
لهذه المهمة ، أنت أكثر ملاءمة منى
For that task, you are far better suited than I.
إذا كانت الشركة لديها موارد مالية كافية للاستثمار في حملة إعلانية وتود الإدارة الحصول على نتائج سريعة، فقد يكون التسويق المكثف هو الطريقة الأكثر ملاءمة.
If the company has sufficient funds to invest in an advertising campaign and that the management wishes to have quick results, then interruption marketing may be most appropriate.
كما يساور اللجنة القلق لأن المرضى من أصحاب الدخول المتدنية لا يحصلون حتى الآن، بموجب النظام الحالي للإعفاء من الرسوم، على الرعاية الصحية الأكثر ملاءمة.
The Committee is also concerned that under the current fee waiver system, low income patients still do not receive the most appropriate medical care.
ومن نتائج تقدير الانبعاثات بهذه الطريقة أن تسمية محايدة مناخيا ستكون أكثر ملاءمة لوصف هذه المبادرة من مصطلح متعادلة من حيث الأثر الكربوني وهو الأكثر شيوعا .
A consequence of estimating emissions in this way is that the name climate neutral would be more appropriate to describe this initiative, than the more familiar term carbon neutral .
إن مشروع القرار هو التحية الأكثر ملاءمة التي يمكن أن نقدمها لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود، وهو يجسد القيم والمبادئ الأساسية التي قامت عليها الأمم المتحدة.
The draft resolution is the most fitting tribute we can pay in memory of the victims of the Holocaust, and reflects the core values and principles upon which the United Nations was founded.
وشملت القيود الأخرى عدم ملاءمة المناهج والأدوات.
Other limitations included the unsuitability of methods and tools.
او اقل ملاءمة, هل تعلم ما اقصد
It's a less appropriate thing that you do. Do you know what I mean?
لكن ، يبدو الآن أنها لحظة أكثر ملاءمة
But now seems a more appropriate moment.
دورثى, الا تعتقدى انه سيكون اكثر ملاءمة
Dorothy, don't you think it might be more appropriate...
ولكن هناك قياس آخر قد يكون أكثر ملاءمة.
But another analogy may be more suitable.
باء ملاءمة الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 166
The relevance of paragraph 166 activities
(15) أوفدت بعثات للتقييم المفص ل الذي يستهدف تحديد التدخلات الأكثر ملاءمة لتقديم المساعدة التقنية في مجال إنفاذ القانون في عدة بلدان من بينها أذربيجان وأرمينيا وبيلاروس وجورجيا والعراق وكينيا.
Detailed assessment missions aimed at determining the most appropriate technical assistance interventions in the area of law enforcement have been conducted in several countries, including Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Iraq and Kenya.
44 ويجب إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للحاجة لبناء قدرات البلدان النامية لكي تجري تقييماتها بنفسها وتدير التمويل الخارجي وتتخذ القرارات بالتشاور مع الجمهور بالطرق الأكثر ملاءمة لسياقها الوطني.
Far greater attention should be paid to the need for the building capacity of developing countries to conduct their own assessments, manage external financing and make decisions in consultation with the public in the ways most appropriate to their national context.
(ب) وتحتاج البلدان المدينة إلى بناء قدراتها على إجراء تقييماتها بنفسها وإدارة التمويل الخارجي واتخاذ القرارات بالتشاور مع الجمهور بالأساليب الأكثر ملاءمة للسياق الوطني وذلك بدعم من المجتمع الدولي.
(b) Debtor countries, with international support, need to build their capacity to conduct their own assessments, manage external financing and make decisions in consultation with the public in ways most appropriate to their national context.
25 ختاما قال إن وفده سيقوم بدراسة الآراء الخاصة بالحصول على مصادر يمكن التنبؤ بها للتمويل، ويرى أن تقرير الأمين العام يعد نقطة الانطلاق الأكثر ملاءمة لدراسة هذه المسألة.
His delegation would consider supporting options for predictable funding and regarded the Secretary General's report as the most appropriate point of departure for addressing the issue.
باء ملاءمة الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 166 7
in the delivery of the courses 10
اريد ان اكون قادرا على ملاءمة جميع الرسومات البيانية
I want to be able to fit all the graphs.
تماما مثل أحد التماثيل التي لدي ستكون ملاءمة ولطيفة
Exactly like the ones we've got It will fit in so nicely.
يقي م مدى ملاءمة إدارة المكتب ومدى استخدام موارده بكفاءة وفعالية.
Assesses whether the Office is adequately managed and its resources used efficiently and effectively.
الربط بين الأشجار والناس والتكنولوجيا لإنشاء مدينة أكثر ملاءمة للعيش.
linking trees, people and technology to create a more livable city.
ومما شد انتباهي هو عدم ملاءمة تلك الطريقة للصف الدراسي.
And it just struck me that is was just such a terrible match to the classroom.
ويمكن أن يكون من المؤشرات الأكثر ملاءمة في هذه الحالة انخفاض التأخيرات في تجهيز التمويل اللازم للأغراض المعتمدة أو انخفاض عدد الملاحظات السلبية أو الانتقادية الناتجة عن مراجعة الحسابات بشأن إدارة الأموال.
A more appropriate indicator in this case could be a reduction of delays in processing funding for approved purposes or a reduction in the number of negative or critical audit observations on the administration of funds.
إنك أكثر ملاءمة لغناء الأغنيات عن أن تستغل فى مجال المعركة
You are better suited to singing songs than exploits in battle.
قمنا بترتيب ملاءمة هذه الاستجوابات بحيث تبقى خارج ساعات عملك الطبيعية
We've arranged to fit in these interrogations, outside your normal working hours.
لاهي الأكثر بريق ا ولا الأكثر إثارة، ولكنها ربما الأكثر جاذبية.
Neither the most gracious, nor the most ingenious, but perhaps the nicest.
وتوفر عملية تعيين منطقة بحرية شديدة الحساسية وسيلة لاختيار الآليات الأكثر ملاءمة والمتاحة من خلال المنظمة البحرية الدولية من أجل تقليل أو إزالة المخاطر التي يمثلها النقل البحري على المنطقة أو جزء خاص منها.
These areas are defined as areas which need special protection through action by IMO because of their significance for recognized ecological, socio economic or scientific reasons, and which may be vulnerable to damage by maritime activities. The process of designating a particularly sensitive sea area offers a means for selecting the most appropriate mechanisms available through IMO to reduce or eliminate risks posed by shipping to the area or a specific portion thereof.
لماذا الأكثر ثراء هم الأكثر صحة
Why Are the Wealthier Healthier?
ونحن بحاجة أيضا إلى أدوات أكثر ملاءمة لتسليم التحويلات الدولية طويلة الأجل.
We also need instruments that are better suited to delivery of long term international transfers.
وتقي م ملاءمة المميزات الشخصية للمرشح لوظيفة قضائية على أساس مقابلة ت جرى معه.
The suitability of the personal characteristics of a candidate for judicial office will be assessed on the basis of an interview.
وأبدى عدة مناقشين شكوكا في مدى ملاءمة شكل المناقشات المواضيعية وطريقة متابعتها.
Several discussants questioned the format of and follow up to thematic debates.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هو الأكثر ملاءمة - المدينة الأكثر ملاءمة للعيش - عدم ملاءمة