Translation of "الأكثر تمثيلا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الأكثر تمثيلا - ترجمة : الأكثر تمثيلا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

يمى الحذر، هو الهيئة التمثيلية. الأكثر تمثيلا!
Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate!
هؤلاء طلاب جامعيين في كندا ليس السكان الأكثر تمثيلا للعالم
These are undergraduates in Canada not the world's most representative population.
طبعا ، هولاء هم طلبة في كندا وليسوا الأكثر تمثيلا لسكان العالم
Of course, these are undergraduates in Canada not the world's most representative population.
طبعا ، هولاء هم طلاب في كندا وليسوا الأكثر تمثيلا لسكان العالم
Of course, these are undergraduates in Canada not the world's most representative population.
وعلى الجمعية العامة، بوصفها الهيئة الأكثر تمثيلا في المنظمة، أن تقود عملية الإصلاح.
The General Assembly, as the most representative body of the Organization, must be at the forefront of the reform process.
وفي الوقت نفسه، فإن المجلس الأكثر تمثيلا وبالتالي الأكثر شرعية سيكون، في الأجل الطويل، أكثر فعالية في الاضطلاع بوظائفه.
At the same time, a more representative and thereby more legitimate Council will, over the longer run, be more effective in carrying out its functions.
ويخلق تمثيلا للغة مشوشة.
It creates a representation of language crap.
غير ممثلة 18 ممثلة تمثيلا ناقصا 11 ضمن النطاق المستصوب 142 ممثلة تمثيلا زائدا 20
Underrepresented 11
أطباق مثل تامالي تقليدية جدا وكثير غيرها المصنوعة من الذرة هي الأكثر تمثيلا من سكانها الأصليين، ومماثلة لغيرها من بلدان أمريكا الوسطى المجاورة.
Dishes such as the very traditional tamale and many others made of corn are the most representative of its indigenous inhabitants, and similar to other neighboring Mesoamerican countries.
لذا تصبح اللوحة تمثيلا للوطن و الأرض
Thus the paintings become abstractions of home and land.
لكنه ما كان تمثيلا لقد أغشي علي حقا
But it wasn't an act. I really did faint.
وفي نفس الإعلان، أكدوا أيضا على الحاجة إلى تعزيز قيادة الجمعية العامة لتمكينها من أن تؤدي تأدية تامة دورها بوصفها الجهاز الأكثر تمثيلا وديمقراطية في منظومة الأمم المتحدة.
In the same declaration they also emphasized the need to strengthen the leadership of the General Assembly to enable it to fully play its role as the most representative and democratic organ of the United Nations system.
وقد يفضي نموذج الحكم الأكثر تمثيلا، جنبا إلى جنب مع الحوافز الاقتصادية القوية، إلى إطلاق العنان لإبداع السكان الشباب وديناميكيتهم ــ وتأمين مستقبل المملكة العربية السعودية في هذه العملية.
A more representative governance model, together with strong economic incentives, could unleash the young population s creativity and dynamism and secure Saudi Arabia s future in the process.
78 كان ثمة اتفاق واسع بين المشاركين على ضرورة أن يجدد الاجتماع العام الرفيع المستوى تأكيد مركزية الجمعية العامة باعتبارها الجهاز التداولي لاتخاذ القرارات الأكثر تمثيلا في الأمم المتحدة.
There was broad agreement among participants that the High level Plenary Meeting should reaffirm the centrality of the General Assembly as the most representative deliberative policymaking organ of the United Nations.
195 وما زالت المرأة أقل تمثيلا في الأعمال الأكبر .
Women are still less represented in the bigger business.
28 و مجالس إدارة المؤسسات الحكومية تضم تمثيلا مطردا للنساء.
Women's representation on the Boards of Government Corporations is rising. At January 2005, women constituted 37 of the directors.
لقد نادت أيسلندا، طيلة سنوات، بجعل المجلس أكثر تمثيلا وأكثر مشروعية.
For many years, Iceland has advocated a more representative and legitimate Council.
3 ترحب بجهود الأمين العام المتواصلة لتحسين حالة الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، وحالة الدول المهددة بأن تصبح ممثلة تمثيلا ناقصا في إطار نظام النطاقات المستصوبة
3. Welcomes the continuing efforts of the Secretary General to improve the situation of unrepresented and underrepresented Member States and of those in danger of becoming underrepresented under the system of desirable ranges
3 ترحب بجهود الأمين العام المتواصلة لتحسين وضع الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، والدول الأعضاء المهددة بأن تصبح ممثلة تمثيلا ناقصا في إطار نظام النطاقات المستصوبة
3. Welcomes the continuing efforts of the Secretary General to improve the situation of unrepresented and underrepresented Member States and of those in danger of becoming underrepresented under the system of desirable ranges
لاهي الأكثر بريق ا ولا الأكثر إثارة، ولكنها ربما الأكثر جاذبية.
Neither the most gracious, nor the most ingenious, but perhaps the nicest.
ويود بلدنا أن يشهد تجديدا لمجلس الأمن يجعله أكثر تمثيلا وشفافية وفعالية.
Our country would like to see a renewal of the Security Council that would make it more representative, transparent and effective.
وينبغي، في المقام الأول، أن نجعله أكثر تمثيلا وأكثر فعالية وأكثر شفافية.
First of all, it needs to be made more representative, more effective and more transparent.
ونحتاج إلى مجلس أمن مصل ح يكون أكثر تمثيلا وأكثر اتساما بالطابع الديمقراطي.
We need a reformed Security Council that is more democratically representative.
وقد ي فس ر ذلك جزئيا بأن المرأة أكثر تمثيلا في المهن الأقل أجرا.
This can partly be explained by the fact that women are more strongly represented in the lower paid professions.
ويلزم قبل كل شيء جعل المجلس أصدق تمثيلا وأمضى فعالية وأكثر شفافية.
First of all, the Council needs to be made more representative, more effective and more transparent.
وإذا أمكن التوصل إلى اتفاق، فإن توسيع عضوية المجلس سيجعله أكثر تمثيلا.
If agreement can be reached, expansion of the Council's membership will make it more representative.
لماذا الأكثر ثراء هم الأكثر صحة
Why Are the Wealthier Healthier?
لذلك، ترحب المكسيك بحقيقة أنه رغم الصعوبة الملازمة لهذه المسألة، فإن المحفل الأكثر تمثيلا للبشرية يتخذ موقفا بشأنها ويرسي الأسس لتنظيمها على الصعيد الوطني، والهدف العام لذلك ضمان الغلبة الدائمة لمصالح البشرية على مصالح العلم.
Therefore, Mexico welcomes the fact that despite the inherent difficulty of the issue, humankind's most representative forum is taking a stance on it and is laying the foundations for regulation at the national level, with the universal objective of ensuring that the interests of humankind will always prevail over the interests of science.
ونؤيد الرأي بأن مجلس الأمن ينبغي أن يكون أوسع تمثيلا وأكثر فعالية وشفافية.
We are of the view that the Security Council should be more broadly representative, effective and transparent.
121 إننا نؤكد مجددا على الموقع المركزي الذي تتبوأه الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الأكثر تمثيلا في الأمم المتحدة لتداول الآراء ورسم السياسات وصنع القرار كما نؤكد الدور الذي تضطلع به الجمعية في عملية تدوين القانون الدولي.
We reaffirm the central position of the General Assembly as the most representative deliberative, policymaking and decision making organ of the United Nations, as well as the role of the Assembly in the process of the codification of international law.
و تدرك الأغلبية الواسعة من الدول الأعضاء ضرورة جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية.
The vast majority of Member States recognize the need to make the Security Council more representative and democratic.
ويمكن للدول أن تساعد المحكمة في تحديد مرشحين مؤهلين من الدول الممثلة تمثيلا ناقصا.
States may assist the Court in identifying qualified candidates from underrepresented States.
إن يوم النصر هو الأكثر أهمية، واليوم الأكثر وطنية.
Victory Day is the most important, most patriotic day.
ولكن في الحقيقة الشيء الأكثر أهمية، والشيء الأكثر عمقا
It set the course for the rest of my life.
فهي وسطيا ، الأكثر برودة، والأكثر رياحا ، والقارة الأكثر جفافا ،
On average, it's the coldest, windiest, driest continent and has the highest average elevation of all the continents.
الأكثر تشغيلا
Most Often Played
على الأكثر
at most
على الأكثر
At Most
الأكثر تنزيلا
Most Downloads
الأكثر تقييما
Highest Rated
على الأكثر
At most
ولكننا الأكثر ..
But we are many more.
لرب مـا الأكثر
Maybe the most.
الأكثر إثارة
The wildest
ألسن الأكثر
Ain't they the most?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأكثر تمثيلا قويا - أكثر تمثيلا - ممثلة تمثيلا جيدا - هي ممثلة تمثيلا جيدا - الأكثر بروزا - الأكثر فرضا - الأكثر مناقشة - الأكثر تميز - الأكثر دواما - الأكثر حيوية - الأكثر نضجا - الأكثر شيوعا - الأكثر احتياجا