Translation of "الأخوية" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية, | They sent it in a galley commanded by a member of the Order. |
أنا سعيد جدا لرؤياك في هذه الظروف الأخوية. | I'm very pleased to meet you under such fraternal circumstances. |
إذا كلن كل شيء جيدا معا..فلا شيء سيغير علاقتنا الأخوية معا | If it's okay with her, nothing has changed with our sister relationship. |
هل يمكنك ان تتصور لأى درجة بالغة... , وبلا حدود, كانت ثروة تلك الأخوية حينئذ | Have you any conception of the extreme, the immeasurable wealth of the Order of that time? |
لكن إقرار كل من الطرفين بالالتزام بالروابط الأخوية لن يكون كافيا لدعم وتعزيز العلاقات السياسية بينهما في المستقبل. | But both sides stated commitment to fraternal ties will not be enough to sustain their political relationship into the future. |
ثم بعد ذلك، ولسبب غير معلوم، قد يجعل الاتحاد مساعداته إلى أفريقيا مشروطة بالروابط الأخوية الودية بينه وبين أسوأ الحكام المستبدين في أفريقيا. | Then, for some unknown reason, it could make its assistance to Africa conditional on fraternal ties with the worst African dictators. |
ولكن كانت تلك الحرب الأولى بين بلدين اشتراكيين سببا في تحطيم أسطورة ح ـرمة الروابط الأخوية بين الاتحاد السوفييتي والأمم الأسيرة في أوروبا الشرقية. | That first war among socialist states shattered the myth of inviolable fraternal bonds between the Soviet Union and the captive nations of Eastern Europe. |
ديري ، كما تستخدم في أسماء الكنيسة كل من أيرلندا والأبرشيات الكاثوليكية الرومانية، وبواسطة واحدة من أكبر الجمعيات الأخوية البروتستانتية، والأولاد المتدرب من ديري. | Derry is also used in the names of both the Church of Ireland and Roman Catholic dioceses, and by one of the largest Protestant fraternal societies, the Apprentice Boys of Derry. |
وقد وجد أن معدلات الإياس المبكر تكون أعلى بكثير في التوائم الأخوية والمتماثلة فحوالي 5 من التوائم يبلغن سن اليأس قبل سن الأربعين. | Rates of premature menopause have been found to be significantly higher in fraternal and identical twins approximately 5 of twins reach menopause before the age of 40. |
وأثناء توجيهي لتقريري، سمعت المرأة تلو الأخرى تزعم أن نفس الأستاذ أو نفس الأخوية شاركت في حالات متعددة من الاعتداء الجنسي أو التحرش الجنسي. | As I conducted my reporting, I heard woman after woman allege that the same professor or the same fraternity had engaged in multiple instances of assault or harassment. |
واقترحت بعدئذ الشروع فورا في حوار بغية تنفيذ قرار لجنة الحدود الإثيوبية الإريترية، بما يتماشى والسعي إلى تحقيق السلام الدائم وتعزيز العلاقات الأخوية بين الشعبين . | It then proposed to start dialogue immediately with the view to implementing the Ethiopia Eritrea Boundary Commission's decision in a manner consistent with the promotion of sustainable peace and brotherly ties between the two peoples . |
وأود أيضا أن أتقدم بتحياتي الأخوية إلى الأمين العام كوفي عنان، الذي أسهمت حكمته والتزامه بتعددية الأطراف إسهاما هائلا في التقدم المحرز هنا في الأمم المتحدة. | I should also like to express fraternal greetings to Secretary General Kofi Annan, whose wisdom and commitment to multilateralism have made an immense contribution to progress here at the United Nations. |
لكنه كان ي د عى آنذاك أوزباكستان ، ولم يكن أكثر من مجرد استعراض طهوي إجباري يعبر عن الوحدة المفترضة غير القابلة للانفصام بين جمهوريات الاتحاد السوفييتي الأخوية الخمس عشرة. | Back then, it was called Uzbekistan and was nothing more than an obligatory culinary demonstration of the supposedly unbreakable union of the USSR s fifteen fraternal republics. |
ما زلت أجرة الستورما الحافلة الصغيرة 100 150 سيفا فرنك الاتحاد المالي الأفريقي . temite مهما حدث، فان الخاسر سيكون هو الوحدة والروابط الأخوية بين الشعوب والثقافات Mali | temite Whatever happens, the loser will inevitably be that unity, fraternal bond between peoples cultures Mali |
كان كليبورن عضو ا في أخوية ألفا تشي بأوركسترا في مو ألفا (Phi Mu Alpha Sinfonia)، وحصل على جائزة الأخوية جائزة تشارلز إي لوتون لأفضل موسيقي عام 1962. | He was a member of the Alpha Chi Chapter of Phi Mu Alpha Sinfonia, and was awarded the fraternity's Charles E. Lutton Man of Music Award in 1962. |
لقد خاضوا آخر معاركهم أثناء الحملة الانتخابية الرئاسية إلى جانب جون ماكين الذي كان من بين مستشاريه في السياسة الخارجية بعض الأعضاء البارزين في الأخوية (وأكثرهم من الرجال). | They made their last stand in the presidential election campaign of John McCain, whose foreign policy advisers included some prominent members of the fraternity (most were men). |
150 خاطب الجلسة الختامية معالي الدكتور أبو بكر عبد الله القربي وزير خارجية الجمهورية اليمنية، رئيس الدورة، مشيدا بالروح الأخوية التي سادت مداولات المؤتمر ومثمنا القرارات الصادرة عنه. | H.E. Dr. Abu Bakr Abdullah Al Qurbi, the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Yemen and Chairman of the Session, addressed the closing session, commending the brotherly spirit that prevailed during the deliberations of the Conference and hailing the resolutions adopted by the Conference. |
ومن المعروف أن سيطرته على أوروبا الشرقية كانت تستند دوما إلى معاهدات صداقة ، كما كان غزو روسيا للمجر في عام 1956 وتشيكوسلوفاكيا في عام 1968 يرتدي قناع المهام الأخوية . | Its control of Eastern Europe was always enforced on the basis of friendship treaties, and the Soviet invasions of Hungary in 1956 and Czechoslovakia in 1968 were fraternal missions. |
والخطر هنا هو أن الروابط الأخوية بين الجيش ـ الذي لا نستطيع أن نعتبره بريئا بالكامل من الممارسات القمعية لنظام مبارك ـ وبين المحتجين قد يتبين أنها قصيرة الأمد. | The risk is that the fraternal ties between the army not exactly innocent of the Mubarak regime s repressive practices and the protesters might prove short lived. |
4 التضامن التام مع لبنان ضد محاولات استهداف علاقاته الأخوية التاريخية مع سورية، ورفض التدخل في شؤونه الداخلية من خلال ما يسمى بقانون محاسبة سورية أو أية مشاريع أخرى لاحقة. | 4 Full solidarity with Lebanon against the attempts to harm its historical brotherly relations with Syria , and refusal to interfere in its internal affairs through the so called accountability of Syria or any other related projects |
نحن نعرف رابطة الأخوة والحب والصداقة التي تجمعنا، الخبرات الأخوية، المزاح، وحتى الموسيقى التي نتشاركها ونضحك ونرقص عليها، أحرار لأن نكون ما نريد أن نكون، بعيدا عن حكم هؤلاء الذين لا يحبوننا. | We know the ties of friendship, sensuality and love that unite us in the bar, the fraternal experiences, the jokes, the music that we share when we dance and laugh, free to be who we are, far from the judging glare of those who hate us. |
السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية) السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعبر عن تعازينا الأخوية للحكومة الأردنية وللشعب الأردني الشقيق في ضحايا الهجمات الإرهابية التي تعرضت لها عمان يوم أمس الأول. | Mr. Dabbashi (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic) I should like at the outset to express our heartfelt condolences to the Government and the brotherly people of Jordan in connection with the terrorist attacks that took place in Amman two days ago. |
أما الشقيق الأصغر جوهر، الذي يتعافى الآن من إصابته بأعيرة نارية في مستشفى بوسطن في حين ينتظر المحاكمة، فإنه يبدو كتابع مثير للشفقة يتصرف انطلاقا من المحبة الأخوية وليس استنادا إلى قناعات راسخة. | And his younger brother, Dzhokhar, recovering from gunshot wounds in a Boston hospital while waiting to be put on trial for his life, seems to have been a pathetic follower who acted less out of deep conviction than out of fraternal love. |
وتحقيقا للتوازن، فإن أفريقيا الجنوبية تستطيع بوضوح أن تستفيد اقتصاديا من صعود نجم الصين كقوة عالمية. لكن إقرار كل من الطرفين بالالتزام بالروابط الأخوية لن يكون كافيا لدعم وتعزيز العلاقات السياسية بينهما في المستقبل. | On balance, then southern Africa clearly stands to benefit economically from China s emergence as a global power. But both sides stated commitment to fraternal ties will not be enough to sustain their political relationship into the future. |
على العكس، نحن نسعى إلى تحرير شعبنا من التعصب الفج ومن أشكال التحيز الأيديولوجي، ومن العنف السياسي ومن الاستسلام للقدر، ذلك لأننا نؤمن بأننا قادرون على تحديد مصيرنا في عالم تتعاظم فيه الروابط الأخوية. | Rather, we are seeking to liberate our people from crude fanaticism, from ideological prejudices, from political violence and from fatalism, because we believe we are capable of forging our own destiny in a world of greater brotherhood. |
فبينما جلس الأخوان معا ، وتحدى كل منهما وجهات نظر الآخر، حاول كل منهما أن يحافظ على وهم مزدوج مفاده أنهما من ناحية لا يوجد بينهما ارتباط خاص، وأن خلافاتهما الشرسة من ناحية أخرى لم تؤثر على عواطفهما الأخوية. | As the two brothers sat on platforms together, challenging each other s views, they tried to maintain the double fiction that, on the one hand, there was no special bond between them, and, on the other, that their sometimes fierce disagreements did not taint their fraternal affections. |
وأعرب المشاركون في النهاية عن ارتياحهم للجو الطيب الذي ساد طوال المدة التي استغرقتها أعمالهم وأعربوا لفخامة السيد دونيس ساسو نغيسو، رئيس جمهورية الكونغو، ولحكومة وشعب الكونغو، عن شكرهم على كرم الضيافة والرعاية الأخوية التي حظوا بهما أثناء مقامهم في جمهورية الكونغو. | The participants expressed satisfaction at the positive atmosphere in which they had conducted their deliberations and expressed their appreciation to Mr. Denis Sassou Nguesso, President of the Republic of the Congo, and to the Government and people of the Congo for the warm welcome and kind hospitality they had received during their stay in the Republic of the Congo. |