Translation of "الأحمال غير الضرورية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الأحمال - ترجمة : الأحمال غير الضرورية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الأحمال جاهزة
Load's ready.
.... لكن الأحمال
But my load...
المعاناة غير الضرورية
Unnecessary Suffering
قاد لموازنة أفضل في الأحمال.
led for better load balancing.
خفف السفينة وإلقى كل الأحمال
Lighten ship and drop all ballasts. Get below!
إذا أردتم العيش ألتقطوا الأحمال
If you want to live, pick up your load.
انا ارتديها لا احب الأحمال فى السفر
Ah, I'm wearing it. Less trouble that way.
4 مبدأ تجنب المعاناة غير الضرورية والإصابات الخفيفة
(iv) Avoidance of unnecessary suffering and superfluous injury
ر بما تحتاج إلى عدة روبوتات لنقل تلك الأحمال.
So you might want to have multiple robots carry payloads.
فﻻ بد من مواصلة إلغاء البرامج غير الضرورية والقديمة.
The cutting of unnecessary and obsolete programmes must continue.
ولكن البنك المركزي مطالب بالقيام بتولي كل الأحمال الثقيلة.
But the central bank is being asked to do all the heavy lifting.
والاتحاد الأوروبي يضطلع أيضا بدوره في رفع الأحمال الثقيلة.
The EU is also doing its share of the heavy lifting.
هذه الأحمال مجموعة من الأجهزة المنزلية أو الآلات الصناعية.
These loads range from household appliances to industrial machinery.
دعهم يبقون أين هم ويعبر الأحمال إلى الرجل للأمام.
Let them stay where they are and pass the loads to the man ahead.
في الواقع، نحن الآن نخلق المزيد من المعاناة غير الضرورية
Now we are actually creating more unnecessary suffering.
وبهذه الطريقة لا غير ستتاح الظروف الضرورية لكي تنجز اللجنة مهامها .
Only in this manner will the necessary conditions exist for the Commission to complete its duties.
الكهرباء للمدن، في أفضل أحوالها، ما يسمى الكهرباء القائمة على الأحمال.
Electricity for cities, at its best, is what's called baseload electricity.
والتزمت المنظمات غير الحكومية البلجيكية والصينية بالتبرع بالمواد الضرورية لإجراء تلك التجارب.
Belgian and Chinese non governmental organizations (NGOs) committed themselves to donating materials necessary for the tests.
وهذا غير كاف لخلق ظروف الاقتصاد الكلي الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
That is not sufficient to create the macroeconomic conditions necessary to achieve the MDGs.
ومن غير المحتمل الحصول على جميع المعلومات الضرورية خارج إجراءات المحاكم الوطنية.
It is unlikely that all the necessary information could be obtained outside national court proceedings.
وهنا، في اعتقادي، يكمن خطر تلك المبادرة البريطانية اﻻنفرادية، غير الضرورية حقا.
This, I think, is the danger of that unilateral and, indeed, unnecessary British initiative.
غير أن البلدان النامية ﻻ تملك الوسائل وﻻ التقنيات الضرورية للقيام بذلك.
The developing countries, however, lacked the necessary resources and technology.
وربما كان بوسع بقيتنا أن يستمتعوا بالحياة بينما يتولىأوباما رفع الأحمال الثقيلة.
The rest of us can enjoy life while Obama does the heavy lifting.
هذا ينتج كل التعويم، كل الأحمال للمركب، والبطاريات معل قة هنا في الأسفل.
It generates all of the buoyancy, all of the payload for the craft, and the batteries are down here hanging underneath, exactly like a balloon.
تعلمت أن يوميا كحد أقصى إجمالي الأحمال، تعريف إجمالي الحد الأقصى يوميا
learned that total maximum daily loads, the definition of a total maximum daily
(د) والمشتريات غير المناسبة (مخزونات زائدة عن اللزوم، والمخزونات الأصول غير المستخد مة، والمشتريات غير الضرورية، والمواصفات غير اللازمة التي تفضي إلى زيادة التكاليف).
(d) Inappropriate procurement (excessive stock, unused stock assets, unnecessary purchases, unnecessary specifications leading to increased costs).
1 البند 3(أ) تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5
Item 3 (a) Essential use nominations for non Article 5 Parties
ويمكن أيضا شراء المهارات الضرورية من أماكن أخرى كالمنظمات غير الحكومية والحكومات الوطنية.
The necessary skills could also be purchased elsewhere from non governmental organizations and from national Governments.
لذلك كان بحاجة لروبوت صناعي مثل هذا يمكنه أساسا القيام برفع الأحمال الثقيلة.
And so he needed an industrial robot like this, that could basically do the heavy lifting.
لذلك يجب اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين توصيل الغذاء للفقراء بوسائل مباشرة أو غير مباشرة.
Measures had to be taken to increase poor people's access to food, by direct or indirect means.
وينبغي للتوحيد والتكامل أن يضمنا حجما وتركيزا حاسمين وأن يخففا من النفقات غير الضرورية.
Consolidation and integration should be considered to impart critical mass and focus and reduce unnecessary overheads.
غير أنه يمكن تحويل الصحراء الى أرض خصبة إذا توفرت الخبرة الﻻزمة والتكنولوجيا الضرورية.
However, the desert could be turned into fertile land if the necessary experience and technology were available.
وقال إن المنافسة غير الضرورية على الموارد الخارجة عن الميزانية تحبط التعاون المشترك بين الوكالات.
Undue competition for extrabudgetary resources thwarted inter agency collaboration and cooperation.
2 التدابير الوقائية المتخذة قبل الهجوم أو خلاله الضرر المفرط المعاناة غير الضرورية حماية البيئة.
In this context, doctrine holds that the international rules applying to armed conflicts evolve as means of war develop, since their purpose is to regulate these conflicts in a manner which corresponds to their growing complexity.
فالنفاذ المستقبلي لتلك المعاهدة يتنافى مع حالة الحرب، لأن الدول المتحاربة تتفادى الاتصالات غير الضرورية.
Prospective operation of such a treaty is inconsistent with a state of war, as States at war avoid unnecessary intercourse.
١٦٧ وترد أدناه بضعة أمثلة محددة على المشتريات غير اﻻقتصادية وغير الضرورية وغير المشمولة بالتخطيط.
A few specific instances of uneconomical, unnecessary and unplanned purchases are given below.
٣٦ تعكس التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ الجهود المبذولة ﻹلغاء الهياكل اﻹدارية غير الضرورية.
36. Revised estimates for the biennium 1992 1993 reflect efforts to eliminate unnecessary administrative structures.
ويمكن للجنة أن تتخذ، على أساس تلك الممارسة غير الرسمية، قرارا نهائيا وتدخل التغييرات الضرورية.
On the basis of that informal exercise, the Committee could take a final decision and introduce any necessary changes.
لكل مريض، ستقدر على فعل ما يصل الى 100 من الأحمال الفيروسية المختلفة لكل مريض.
For each patient, we will be able to do up to 100 different viral loads per patient.
الآن يمكنك إختيار تقليل فاتورة كهرباء منزلك بتدوير الأحمال الثقيلة آليا مثل مكيفات الهواء والسخانات.
Now you can choose to reduce your home energy bill by automatically cycling heavy loads like air conditioners and heaters.
هذا ينتج كل التعويم، كل الأحمال للمركب، والبطاريات معل قة هنا في الأسفل. تماما مثل البالون.
It generates all of the buoyancy, all of the payload for the craft, and the batteries are down here hanging underneath, exactly like a balloon.
استعراض أولي لتعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2007 أجرته الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 (بالأطنان المترية)
Initial review of essential use nominations for 2007 submitted by non Article 5 Parties (in metric tonnes)
غير أن بعض البلدان التي تحتل مكانة أفضل وتحصل على المدخلات الضرورية، باستطاعتها توسيع نطاق صادراتها.
However, some better positioned countries with access to necessary inputs would be able to expand exports.
فهو من يوجه الأكسجين وثاني أكسيد الكربون في نفس الوقت يقوم بتخزين المخلفات غير الضرورية للجنين.
It directs the oxygen and carbon dioxide while simultaneously storing unneeded waste from the embryo.
وت نفذ معظم الأحمال الثقيلة اللوجستية اللازمة للدعم الانتخابي باستعمال الموارد اللوجستية لدى إدارة عمليات حفظ السلام.
Most of the logistic heavy lifting for electoral support is carried out using logistic resources of the Department of Peacekeeping Operations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القوة غير الضرورية - المعلومات غير الضرورية - التكاليف غير الضرورية - النفايات غير الضرورية - البيانات غير الضرورية - الأجزاء غير الضرورية - الضغط غير الضرورية - أجزاء غير الضرورية - الملفات غير الضرورية - البنود غير الضرورية - البيانات غير الضرورية - ميزة غير الضرورية - الأحمال غير الخطية