Translation of "الأحكام الرئيسية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الرئيسية - ترجمة : الأحكام الرئيسية - ترجمة : الأحكام الرئيسية - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : الأحكام الرئيسية - ترجمة : الأحكام الرئيسية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وأود أن أشير إلى الأحكام الرئيسية. | I should like to recall the major ones. |
23 إن الأحكام التي تتناول الاتفاقات الأفقية هي من الركائز الرئيسية لقانون المنافسة. | Provisions dealing with horizontal agreement are one of the cornerstones of competition law. |
وقد وافقت اللجنة على مشروعه للمبادئ التوجيهية، التي توضح بعض الأحكام الرئيسية في اتفاقية فيينا. | The Commission had accepted his draft guidelines, which clarified some of the key provisions of the Vienna Convention. |
ولقد كان يتعين تناول الأحكام والشروط الرئيسية المحددة قبل شروع المتعهد في أعمال التشييد المتعلقة بتعزيز الأمن. | The key terms and conditions identified should have been addressed before the contractor started the security strengthening construction work. |
وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين، الواردة في نتائج مختلف المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، | Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcomes of all major United Nations conferences and summits, |
وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين الواردة في نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، | Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcomes of all major United Nations conferences and summits, |
ومن ثم ترح ب البرازيل بجهود الأمانة العامة لإدراج الأحكام الرئيسية للاتفاقية في اتفاقيات مركز القوات ومركز البعثات والبلد المضيف. | Brazil therefore welcomed the Secretariat's efforts to include the key provisions of the Convention in status of forces, status of mission and host country agreements. |
وقال إنه لاحظ برضا أنه تم إدراج الأحكام الرئيسية للاتفاقية في عدد متزايد من الاتفاقات المتعلقة بنظام القوات ومهماتها. | He noted with satisfaction that the core provisions of the Convention had been included in a growing number of status of forces and status of mission agreements. |
وأعربت عن تأييدها للجهود المتواصلة للأمين العام لإدراج الأحكام الرئيسية للاتفاقية في اتفاقات مركز القوات ومركز البعثة والبلد المضيف. | Support was expressed for the continued efforts of the Secretary General to include the key provisions of the Convention in the status of forces, status of mission and host country agreements. |
وينبغي للمكتب المعني بالخطة الرئيسية أن يكفل تناول الأحكام والشروط الرئيسية لوثائق العقد في اجتماعات مرحلة ما قبل التشييد بالنسبة لعقود التشييد المقبلة قبل شروع المتعهد في العمل. | The capital master plan office should ensure that pre construction conferences for future construction contracts address the key terms and conditions in the contract documents before the contractor starts work. |
الأحكام المالية | Financial provisions |
الأحكام الدستورية | Constitutional provisions |
هيكل الأحكام | Structure of the provisions |
الأحكام القانونية | Legal Provisions |
الأحكام التشريعية. | Legislative provisions. |
الأحكام الجزائية | Penal Provisions. |
الأحكام الدستورية | Constitutional Provisions Labour legislation does not discriminate against anyone on the basis of sex. |
الأحكام الدستورية | Constitutional Provisions. |
الأحكام الدستورية | However the Constitution also contains other articles, which significantly bolster the provisions of the Constitution relating to non discrimination. |
الأحكام القانونية | Legal Provisions. |
وأعربت الوفود عن تأييدها للجهود المتواصلة للأمين العام لإدراج الأحكام الرئيسية للاتفاقية في اتفاقات مركز القوات ومركز البعثة والبلد المضيف. | Support was expressed for the continued efforts of the Secretary General to include the key provisions of the Convention in the status of forces, status of mission and host country agreements. |
وفي 27 أبريل، أعلنت الأحكام العرفية في 11 مقاطعة من ضمن 67 مقاطعة، بما في ذلك المناطق الحضرية الرئيسية والمناطق الكردية. | On 27 April, martial law was declared in 11 of 67 provinces, including major urban areas and Kurdish regions. |
هاء تنفيذ الأحكام | E. Execution of sentences |
جيم الأحكام الجديدة | C. New provisions |
ومن ثم فإن كينيا تؤيد التنفيذ المتواصل لتدابير مؤقتة، وخاصة إدراج الأحكام الرئيسية لاتفاقية 1994 في الاتفاقيات المتعلقة بمركز القوات ومركز البعثات. | Kenya therefore supported the continued implementation of interim measures, in particular the inclusion of the key provisions of the 1994 Convention in status of forces and status of mission agreements. |
ولكن، لا بد أن نعي أن تنفيذ الأحكام الرئيسية للقرار 1244 (1999) ستكون خطوة كبيرة إلى الأمام، خطوة نخطوها بعيدا عن الوضع الراهن. | But we should be aware that the implementation of key provisions of resolution 1244 (1999) would be a major step forward, a move away from the status quo. |
وستواصل الأمم المتحدة، من جانبها، التعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الرئيسيين الآخرين دعما لتنفيذ الأحكام الرئيسية للاتفاق. | The United Nations, for its part, will continue to work closely with the African Union, ECOWAS and other key partners in support of the implementation of the key provisions of the Agreement. |
2 ويرجى تقديم معلومات مستكملة وبيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس والأصل العرقي بشأن الأحكام الرئيسية للاتفاقية بالنسبة للفترة التي لا يشملها التقرير. | Please provide updated information and statistical data disaggregated by sex and ethnicity on the main provisions of the Convention for the period that is not covered by the report. |
2 ي رجى تقديم معلومات مستكملة وبيانات إحصائية مصنفة من حيث الجنس والأصل العرقي بشأن الأحكام الرئيسية للاتفاقية بالنسبة للفترة التي لا يشملها التقرير. | Please provide updated information and statistical data disaggregated by sex and ethnicity on the main provisions of the Convention for the period that is not covered by the report. |
ولئن كنا قد أحرزنا تقدما كبيرا فيما يتعلق بمشروع اتفاقية شاملة، إلا أنه لا تزال هناك خلافات بين الوفود بشأن بعض الأحكام الرئيسية. | Although we have achieved significant progress on a draft comprehensive convention, there are still differences among delegations on certain key provisions. |
وتستند طريقة دلفي على افتراض أن الأحكام الجماعة سليمة أكثر من الأحكام الفردية. | The Delphi method is based on the assumption that group judgments are more valid than individual judgments. |
المادة 24 (الأحكام الانتقالية) | Article 24 (transition provisions) |
ثالثا الأحكام القانونية السارية | Applicable legal provisions |
الجزء الثاني الأحكام المالية | No Member shall be responsible by reason of its membership in the International Olive Council for any liabilities arising from borrowing or lending by any other Member or entity in connection with such projects. |
يتم الوفاء بهذه الأحكام . | These provisions will be honored . |
(د) تفسير الأحكام والاتفاقات | (d) Interpret the terms of award and agreements |
(ت) تنفيذ الأحكام الصادرة. | (c) Execution of judgements |
فالنحذر من الأحكام المتسرعة | A rash conclusion |
الأحكام المسبقة لا تعنيني | Prejudices don't touch me. |
كما أظهر التقرير كذلك أنه لاغنى عن إدراج الأحكام الرئيسية للاتفاقية فى الاتفاقات المتعلقة بنظام القوات ونظام البعثات للدول المضيفة التى لم توقع على الاتفاقية. | The report also stressed the need to incorporate key provisions of the Convention into status of forces and status of mission agreements in all cases where host countries were not signatories to the Convention. |
كما ينبغي مراجعة صياغة هذه الأحكام لأن العنوان لا يتفق تماما مع الأحكام التي تليه. | The wording of the draft guideline should also be revised because the chapeau did not entirely correspond to the provisions that followed. |
() يشير مصطلح الأحكام النهائية إلى الأحكام التي لم تع د قابلة للاستئناف والتي أصبحت واجبة النفاذ. | The term final judgements refers to judgements which are no longer subject to appeal and which are enforceable. |
(3) تقييم لمبادئ إصدار الأحكام | (3) An appraisal of the principals of sentencing delivered at a workshop for magistrates at Enugu, 13 17 June 1994 |
الفصل الثاني عشر الأحكام الختامية | The Member in question shall have the right of recourse in the final instance to the International Court of Justice. |
أولا الأحكام العامة في العهد | I. GENERAL PROVISIONS OF THE COVENANT |
عمليات البحث ذات الصلة : الأحكام الإضافية - جعل الأحكام - الأحكام المالية - الأحكام الحالية - الأحكام الموضوعية - الأحكام الختامية - الأحكام الجزائية - تضارب الأحكام - الأحكام الإجرائية - الأحكام المتعلقة - تخفيض الأحكام