Translation of "افتراضات الديون" to English language:
Dictionary Arabic-English
افتراضات - ترجمة : الديون - ترجمة : افتراضات - ترجمة : افتراضات الديون - ترجمة : الديون - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ملحوظة افتراضات | Note Assumptions |
وكلها افتراضات | It's all if. |
أوﻻ ـ افتراضات | I. ASSUMPTIONS |
باء افتراضات عامة | B. General assumptions |
دعونا لا نقيم أي افتراضات. | Let's not make assumptions. |
ألف التغييرات في افتراضات الميزانية | Variations in budgetary assumptions |
اﻹسقاطات افتراضات كمية رئيسية )خارجية( | Projections Key Quantitative Assumptions (Exogenous) |
اﻹسقاطات افتراضات كمية رئيسية )داخلية( | Projections Key Quantitative Assumptions (Endogenous) |
بيد أن افتراضات أخرى أصبحت مهددة. | Other assumptions, however, are under threat. |
واستخدمت افتراضات خاصة بالبرامج فضلا عن افتراضات استراتيجية أكثر عمومية، بما في ذلك تلك الواردة في الخطة المتوسطة الأجل. | Programme specific, as well as more general strategic assumptions were employed, including those contained in the medium term plan. |
كان مبنيا فى البداية على افتراضات أساسية | was he started with basic assumptions. |
وأشاروا إلى أهمية استخدام افتراضات ملائمة يرتكز عليها. | They noted the importance of using appropriate underlying assumptions. |
وقد قسمت افتراضات التخطيط والميزنة إلى افتراضات استراتيجية عامة وافتراضات محددة خاصة بالبرنامج للاسترشاد بها باستمرار حتى الوصول إلى مستوى العمل التفصيلي للبرنامج. | The planning and budgeting assumptions were divided into general strategic assumptions and programme specific assumptions for guidance down to the detailed programme level of work. |
وثانيا، أقامت الترويكا برامجها على افتراضات مفرطة في التفاؤل. | Second, the troika based its programs on overly optimistic assumptions. |
627 تعليقات الإدارة يتوخى المكتب الحذر في افتراضات ميزانيته. | Comment by the Administration. UNOPS has exercised caution in its budgetary assumptions. |
'1 تشكل الاستمرارية ومبدأ الثبات والاستحقاق افتراضات محاسبية أساسية. | (i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions. |
وللاسف هذه الاعتقادات مبنية على افتراضات لا تنطبق على ... | Unfortunately, these beliefs are based on assumptions that don't always hold true in many countries, in many cultures. |
كونك متمرد يتعلق بمعرفة أن افتراضات الخبراء و منهجياتهم | Being a rebel is about recognizing that experts' assumptions and their methodologies can easily be flawed. |
أو لعل الخط الفاصل لابد أن يكون بين الافتراضات التي تعتمد على افتراضات سلوكية معقولة وبين تلك التي تعتمد على افتراضات مضحكة وجديرة بالسخرية. | Or perhaps the dividing line should be between propositions that depend on reasonable behavioral assumptions and those that depend on ludicrous ones. |
ثم طرحت افتراضات أخرى، ولكنها الآن تتصل مباشرة بالتجارة الدولية. | I posed other hypotheticals, now directly related to international trade. Suppose John had driven Nicholas out of business by importing higher quality inputs from Germany? |
لذا نحن ذاهبون لا تحديد أي افتراضات حول هذا الموضوع. | So we're not going to make any assumptions about it. |
هناك ثلاثة افتراضات نشأت من النظريات السياسية المهيمنة في عصرنا! | Three assumptions I made, by the dominant political theories of our time! |
لكن هذه التقديرات العامة تنطوي على افتراضات ضمنية بشأن جودة العلف. | However, assumptions about feed quality are implicit in such generalizations. |
جدول عينة مقارنات بين البلدان، افتراضات خارجية رئيسية )أمثلة تتصل بالطاقة( | Sample table Inter country comparisons, key exogenous assumptions (energy examples) |
جدول عينة مقارنات بين البلدان، افتراضات داخلية رئيسية )أمثلة تتصل بالطاقة( | Sample table Inter country comparisons, key endogenous assumptions (energy example) |
وممارسة الحق في التزام الصمت يجب ألا يستتبع أية عقوبات أو افتراضات. | Exercise of the right to remain silent shall not carry with it any penalties or presumptions. |
باء الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون | B. External debt and debt relief |
كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون. | The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. |
وللاسف هذه الاعتقادات مبنية على افتراضات لا تنطبق على ... عدة دول .. وعدة ثقافات | Unfortunately, these beliefs are based on assumptions that don't always hold true in many countries, in many cultures. |
ضمن الخوارزمية، يحصل مقلوب المصفوفة مصفوفه جاكوبي مرة واحدة فقط، وهناك ثلاثة افتراضات. | Within the algorithm, the Jacobian matrix gets inverted only once, and there are three assumptions. |
الدرس الأول هو أن الأهداف الإنمائية للألفية وضعت افتراضات لا يمكن إثبات صحتها. | The first lesson is that the MDGs made assumptions that cannot be validated. |
باء ـ الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون | B. External debt and debt relief . 27 32 10 |
الديون | Debt |
كونك متمرد يتعلق بمعرفة أن افتراضات الخبراء و منهجياتهم من السهل أن تكون معيبة. | Being a rebel is about recognizing that experts' assumptions and their methodologies can easily be flawed. |
ويدعي العراق أن مطالبة الأردن المتعلقة بالموارد الأرضية تستند إلى افتراضات نظرية تشوبها عيوب. | Iraq asserts that Jordan's terrestrial claim is based on theoretical assumptions that are flawed. |
وتتطلب هذه اﻻسقاطات افتراضات للتضخم ستكون حساسة للغاية وقد ﻻ تتحقق بالنسبة لسنوات معينة. | Those projections would require inflation assumptions that would be very sensitive and might not be realized for the specific years. |
وقد بدأت أنا ورفاقي هذا التحقيق دون أي افتراضات بشأن سبق اﻹصرار أو المسؤولية. | I and my colleagues began this inquiry without any presumptions concerning premeditation or responsibility. |
المناقشات النوعية أو الكمية المتعلقة بعدم التيقن في البيانات وما ينطوي عليه من افتراضات | qualitative or quantitative discussions of uncertainty in data and underlying assumptions |
وتعكس المجموعة افتراضات مختلفة فيما يتعلق بأسعار الوقود ومستويات النمو اﻻقتصادي المحتملة في المستقبل. | The range reflects different assumptions about possible future fuel prices and economic growth. |
ثالثا، ان اصطدمت جزيئات الغاز، وهي تفعل ذلك تذكر، هذه افتراضات تبقى طاقتها ثابتة. | Third, if gas molecules collide, and they do remember, these are assumptions their energy remains constant. |
ومن ثم، لا بد من وضع افتراضات إضافية لاستنتاج مكافئ قيمي من الفجوة السعرية المقدرة. | Thus, additional hypotheses have to be introduced to infer an AVE from the estimated price gap. |
٩٠ ويقوم عدد المراقبين المطلوبين، حسب تقديرات الفريق اﻻستقصائي التابع للبعثة، على أساس افتراضات عديدة | The number of required observers, as estimated by the survey mission team, is based on several assumptions |
وينبغي أن تتضمن استراتيجية الديون هذه الغاء لبعض الديون. | Such a debt strategy should include debt cancellation. |
الديون والوهم | Debt and Delusion |
الديون والديمقراطية | Debt and Democracy |
عمليات البحث ذات الصلة : افتراضات التقييم - افتراضات المشروع - افتراضات التحدي - افتراضات التخطيط - افتراضات السوق - افتراضات ل - افتراضات التسعير - افتراضات مختلفة - افتراضات النمذجة - افتراضات تستند - افتراضات خاطئة - افتراضات المدخلات