Translation of "اضطر كبار" to English language:


  Dictionary Arabic-English

كبار - ترجمة : كبار - ترجمة : اضطر - ترجمة : اضطر كبار - ترجمة : كبار - ترجمة : اضطر - ترجمة : اضطر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

اضطر للإستعانة بالشرطة
He had to call the police.
حين اضطر بشدة لذلك
Only tolerable well.
هيا , هل اضطر لسحبك
Come on. Do i have to drag you?
جيم... اضطر أن يسأل
Jim had asked...
اضطر للعيش فقيرا لسنوات عدة.
He had to lead a miserable life for many years.
ولذا اضطر الى تأجيل البعثة.
He therefore had to postpone the mission.
لهذا ولحمايتي اضطر والدي للهرب
My dad was always on the run in order to protect me.
لهذا السبب اضطر لأن أكذب
That's why I have to lie sometimes.
لقد اضطر أغلب كبار السن في المناطق الريفية في روسيا إلى دعم أنفسهم عن طريق زرع البطاطس في الرقاع الضئيلة من الأرض التي تسمح لهم الحكومة بفلاحتها.
Indeed, many of the elderly in rural Russia are forced to sustain themselves by growing potatoes on the tiny plots of land that the government allows them to till.
نحن كبار، شيفيللي ، كبار جدا
We are old, Chevalley, very old.
لحسن الحظ، لم اضطر للنظر بعيدا .
Fortunately, I didn't have to look very far.
اضطر الطبيب المقيم لإجراء جراحة عاجلة
The house surgeon had to operate.
لورينزو اضطر ليكذب بقوله انك قريبته
Lorenzo had to lie, say you were a relative.
و في عمر ال14 اضطر والدي للعمل
So at the age of 14 my father had to work.
لذا اضطر الى الاستقالة. أليس ذلك لطيفا
So he had to resign. Isn't that nice?
اخبرينى انه اضطر لسحب كل كلمه منك
Tell me he had to drag every word out of you.
تعتقد انني لم اضطر ابدا ان اقاتل
You think I've never had to fight?
أصابته نوبة سعال و اضطر لترك القاعة
He had a fit of coughing and had to leave the auditorium.
انه لن يذهب إلا إذا اضطر لذلك
He wouldn't go unless he had to.
لذا سوف اضطر إلى الزواج منه، أفترض
So I'll have to marry him, I suppose.
كبار السن
The elderly
وعلى ذلك فقد اضطر حزب العدالة والتنمية إلى تغيير اسمه، ولبعض الوقت اضطر أردوغان إلى الوعد بالتخلي عن منصب رئيس الوزراء.
The AKP had to change its name and, for a time, Erdogan had to foreswear the premiership.
ونتيجة للاشتباك الذي وقع، اضطر العدو إلى الانسحاب.
As a result of a skirmish, the adversary had to retreat.
اضطر صاحبها لكسر قطعة للخروج من مصر مؤخر ا
He had to break off a piece to get out of Egypt recently.
اضطر Kevin لأن يلغي موعد التاكسي ويصارع الثلج .
Kevin had to cancel the cab and trudge out in the snow.
لقد اضطر الى بيعها وهو في السادسة عشر
He had to hawk it at 16.
المعيشة عني، اضطر إلى تغيير خطة على الفور.
Me living, he was obliged to make new ones at once.
اضطر ان اترك نفسى اهزم لاحصل على النقود
You should've taken care of me a little so I wouldn't... have to take dives for shortend money.
اضطر لاتصرف وكأني لم اسمع بذلك من قبل
I have to pretend it's the first time I hear it.
لذا فقد اضطر إلى إنشاء أداة أخرى يمكنه بيعها.
So it had to create something else to sell.
لم أرد ان اضطر أن أحصل على كتب مستخدمة.
I did not want to have to have hand me down books.
لقد اضطر الباحثون لأن يغطوا أنفسهم كلية فقط ليدخلوه.
The researchers had to suit up just to enter it.
عندما أقول حالا فانني اضطر أن أردد كلامي كثيرا
If I told you once, I told you a dozen times.
هم كبار جدا
They're too big.
هم كبار جدا
They are too big.
كبار السن (ضحك)
(Laughter)
إنهم كبار جدا
They are very big.
كبار السن والمعوقون
The elderly and disabled persons
اشتراك كبار الضباط
The involvement of senior officers
...فك لا كبار عائلتينا
The adoptive elders...
زبائن كبار بالطبع
Old customs indeed!
جميعهم كبار بالسن .
They're all so old.
ولكن كما اضطر الأسد الأصغر إلى الاعتراف فإن الزمن تغير.
But, as the younger Assad has been forced to recognize, times have changed.
وانت ـخ ب ياروزلسكي رئيسا للبلاد، ولكنه اضطر لقبول التقسيم الجديد للسلطة.
Jaruzelski was elected president, but he had to accept the new division of power.
وعند توليه منصبه، اضطر رئيس الوزراء إلى التنازل عن أسهمه.
On taking office, the Prime Minister had been obliged to relinquish his shares.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اضطر للانتقال - اضطر لدفع - اضطر ط - اضطر القضية - كنت اضطر - اضطر قانونيا - اضطر بعيدا - اضطر لقبول - اضطر تبريد - اضطر لرفع - اضطر لإبرام