Translation of "استغاثة الهيكلية" to English language:
Dictionary Arabic-English
استغاثة - ترجمة : استغاثة - ترجمة : استغاثة - ترجمة : استغاثة الهيكلية - ترجمة : استغاثة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
استغاثة استغاثة لقد فقدت المحركات الرئيسية | Mayday, mayday! I've lost main thrusters. Get 'em back up! |
استغاثة فريدم استغاثة لقد فقدنا التحكم إننا نسقط | Mayday, Freedom, mayday! We are out of control! We are going down! |
استغاثة هيوستن استغاثة لقد فقدنا محركات آر سى إس | Mayday, Houston, mayday! We've lost R.C.S. thrusters! |
نداء استغاثة، عاجل! | S.O.S. Urgent! |
هناك نداء استغاثة وصل للتو | There's a distress call just come through. |
نداء استغاثة، أنقذوا الأطفال حديثي الولادة | Cry, the Newborn Baby |
في إحدى المواضيع بالصفحة نقرأ نداء استغاثة | In one of the notes we can read this plea |
انها نداء استغاثة .. تهدف الى طلب العون | It's a scream for help it's meant to attract attention. |
هناك نداء استغاثة من التيتانك انها تغرق | It's a distress call, sir, from the Titanic. She's sinking. |
وحوالى الساعة الثالثة والنصف صباحا أجبنا على نداء استغاثة، | We carried 15 wounded away, four of whom were in a hopeless condition. |
ذلك أن الولايات المتحدة لا تقدم طلبا بقدر ما تصدر نداء استغاثة. | The US is not making a demand as much as it is issuing a plea for help. |
وبقيت الأسس الهيكلية سليمة. | Structural foundations remained intact. |
في وقت مبك ر من الصباح القادم، نداءات استغاثة ك انت تس د ذبذبة الإرسال الطارئة . | Early next morning, Mayday calls were jamming the emergency radio frequency. |
المسائل الهيكلية والمسائل المتعلقة بالوﻻية | Structural and jurisdictional issues |
وسنركز على التدابير الهيكلية التالية. | We will concentrate on the following structural measures. |
الهيكلية الرئيسية هي بروتينات الكولاجين والإيلاستين. | The main structural proteins are collagen and elastin. |
لكن هؤلاء يفهمون التركيبة الهيكلية للموسيقى | But these people see the structure of music. |
هناك نوع من ضعف في الهيكلية . | There's a lack of structure of some sort. |
يحسن القيم الهيكلية من الموارد المتجددة الخشب. | Glulam optimizes the structural values of a renewable resource wood. |
التغيرات الهيكلية في الاقتصاد الفلسطيني 1995 2004 | Structural changes in the Palestinian economy 1995 2004 |
وفي أغنى الدول الصناعية، زادت البطالة الهيكلية. | Among the richest industrialized countries, structural unemployment has increased. |
كما كانت البلاد بطيئة في تنفيذ الإصلاحات الهيكلية. | The country was also slow in implementing structural reforms. |
ولن يفعل شيئا لتصحيح أوجه الاختلال الهيكلية للمجلس. | It would do nothing to correct its structural imbalances. |
والإصلاحات الهيكلية والإدارية والتشريعية تمضي على قدم وساق. | Structural, administrative and legislative reforms are continuing. |
)ح( يجب أن تزال اﻷسباب الهيكلية للفقر تدريحيا. | (h) The structural causes of poverty have to be gradually removed. |
الطوابق العليا لم تعد سليمة من الناحية الهيكلية | The upper floors are no longer structurally sound. |
والحقيقة أن استغاثة أشد أنصار الخصخصة بدعم الدولة الآن كانت لتشكل مادة للسخرية لو لم تكن الأزمة بهذه الضخامة. | That the advocates of unconditional privatization are now crying out for state support would be cause for cynical laughter if the danger were not as big as it is. |
وقد لعب Feng shui جزءا مهما في التنمية الهيكلية. | Feng shui has played an important part in structural development. |
كما أنها تعاني من العديد من العوائق الهيكلية والتنافسية. | In addition, they suffer from many structural and competitive disadvantages. |
وقد أحرزنا تقدما كبيرا في مجال اﻻصﻻحات الهيكلية لﻻقتصاد. | We have made considerable progress in the field of structural reform of the economy. |
ثانيا إزالة اﻷسباب الهيكلية المتصلة مباشرة باﻷفعال قيد الدراسة | II. ERADICATION OF STRUCTURAL CAUSES LINKED DIRECTLY TO THE ACTS EXAMINED |
٢ الترتيبات واﻷساليب الهيكلية والتنظيمية الفعالة لﻹدارة واﻻنتاجية العامتين | 2. Effective structural and organizational arrangements and methods for public management and productivity |
)ط( أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية ٠٠٠ ٥٩٩ ٥ دوﻻر. | (i) Structural and architectural maintenance 5,599,000. |
البرنامج الفرعي ٢ اﻹصﻻحات الهيكلية والتنظيمية وأساليب الحكم الفعالة | Subprogramme 2. Effective structural and organizational reforms and |
() خوسيه أنطونيو أوكامبو البحث عن الكفاءة الدينامية الديناميات الهيكلية والنمو الاقتصادي في البلدان النامية في ما بعد الإصلاحات الديناميات الهيكلية وضعف الاقتصاد الكلي، ، محرر. | GEM 2004 Executive Report. |
لسوء الحظ، فإنه لا يعطي معلومات عن القوة الهيكلية للشريان. | Unfortunately, it gives no information about the structural strength of the artery. |
(د) العناصر الهيكلية (مثل وكيل مالك السندات وتدفقات الأموال والتوقيت) | (d) Structural elements (e.g., trustee, funds flow, timing) |
فنأمل في زيادة سرعة الإنعاش أثناء إكمال الإصلاحات الهيكلية اللازمة. | Let us hope that the pace of recovery will increase as the necessary structural reforms are being completed. |
الجدول 2 التغيرات الهيكلية في الاقتصاد الفلسطيني 1995 2004 10 | Structural changes in the Palestinian economy 1995 2004 8 |
وشدد عدد من الوفود على ضرورة التصدي لهذه المشاكل الهيكلية. | The need to deal with such systemic problems was stressed by a number of delegations. |
واعتبرت اﻻصﻻحات الهيكلية عن حق عوامل رئيسية لﻻنتعاش اﻻقتصادي العالمي. | Structural reforms were rightly viewed as key factors for global economic recovery. |
هوذا صوت استغاثة بنت شعبي من ارض بعيدة. ألعل الرب ليس في صهيون او ملكها ليس فيها. لماذا اغاظوني بمنحوتاتهم باباطيل غريبة. | Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off isn't Yahweh in Zion? Isn't her King in her? Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign vanities? |
هوذا صوت استغاثة بنت شعبي من ارض بعيدة. ألعل الرب ليس في صهيون او ملكها ليس فيها. لماذا اغاظوني بمنحوتاتهم باباطيل غريبة. | Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities? |
ولكن التغييرات الهيكلية البنيوية التي تحتاجها الأرجنتين لم تتم حتى الآن. | Meanwhile, the types of structural changes that Argentina needs have not been made. |
ويهدف هذا المشروع إلى إعداد الموظفين فضﻻ عن تعزيز اﻷسس الهيكلية. | The thrust of this project was staff development as well as infrastructural development. |
عمليات البحث ذات الصلة : استغاثة الشخصية - نداء استغاثة - إشارة استغاثة - استغاثة بيع - تجربة استغاثة - زر استغاثة - الهجرة استغاثة - نداء استغاثة - استغاثة تخفيف - استغاثة البنك