Translation of "اتفقوا على" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وقد اتفقوا على ما يلي | They agree that |
وقد اتفقوا على ما يلي | They agreed on the following |
قد اتفقوا على ما يلي | HAVE AGREED as follows |
لذا اتفقوا لتحصلوا على مبتغاكم | So gather round and get this |
فقط اتفقوا على إيقاف المعارك بينهم | They've just agreed to stop fighting. |
جميعهم تقريبا اتفقوا على عدم قدرتهم للولوج لجيميل. | Global Voices contacted several Iranians in different cities including Tehran, Shiraz and Qom. |
ومن ثم اجتمعوا معا اتفقوا على قواعد حوار اساسية .. | And then, before you get together, agree on some ground rules. |
هل اتفقوا جميع ا لا، ليس كلي ا. | Have they all agreed? No, not completely. |
ووص فت المناقشات بأنها إيجابية وذك ر أن المشاركين اتفقوا على ضرورة السﻻم. | The debates were described as positive and the participants are reported to have agreed on the need for peace. |
لقد اتفقوا على إشارة بالشمعة من النافذة ليخبروه أن الطريق خالى | They arranged a signal with the candle at the window... to show him the coast was clear. |
يذكر تقرير المؤتمر أن quot معظم المشاركين quot قد اتفقوا على اﻻستنتاج. | The report on the Conference states that quot most participants quot agreed with the conclusion. |
أخبرنى رجل في الغابة أن بعض الرجال الأثرياء اتفقوا على حرق المخيم | Guy in the willows said them poolroom fellas figure on burning the camp out. |
ولكن طبع ا ما اتفقوا عليه كان أنهم لم يرغبوا في الإجابة عن الأسئلة المتعلقة بالسياسة الخارجية ما اتفقوا عليه كان | But, of course, what they agreed on was that they didn't want to respond on foreign policy questions what they agreed on was that they wanted to do nation building at home. |
لكن اتفقوا إنهاء حياتهم في 31 ديسمبر 2009. | They make a pact to end their lives on 31 December 2009. |
من جميع الأطراف، جمهوريين، ديموقراطيين.. ولقد اتفقوا معنا | On both sides, republicans, democrats, and they all agreed with us |
العمدة الحالي ... توني بونيسا وباقي المرشحين اتفقوا معي | The present Mayor, Tony Ponessa... and the rest of the candidates agree with me. |
٦١ وكنتيجة لﻻجتماع، وقع الوزراء الثﻻثة ومنسق اﻷمم المتحدة بﻻغا اتفقوا فيه على | 16. As a result of the meeting, a communiqué was signed by the three Ministers and the United Nations Coordinator in which they agreed |
كما اتفقوا فضلا عن ذلك على التعجيل بإجراء دراسة الجدوى الخاصة باتفاقية التجارة الحرة. | In addition, they agreed to speed up the feasibility study for an FTA. |
كما اتفقوا على أن اﻻستغﻻل اﻻقتصادي واستغﻻل الموارد ﻻ يزال هو السبب اﻷساسي للعنصرية. | They agreed that economic and resource exploitation continued to be the root cause of racism. |
وقد اتفقوا، في هذا الصدد، على التماس مصادر تمويل خارجية ﻹنجاز هذا الطريق الهام. | Accordingly, they agreed to appeal for external funds for the completion of that major trunk road. |
كلهم اتفقوا على ان الرصاصتين متشابهتين بشكل ملحوظ لكن لدي هنا شهادتهم تحت القسم | They all agreed that the two bullets were remarkably similar... but I have here their sworn statements... that the two bullets could not have been fired from the same gun. |
ولكن وزراء عملية بالي اتفقوا بالفعل على أن هذه المشكلة تخص الجميع، وليس أستراليا فحسب. | They will seek to eliminate people smuggling give asylum seekers access to consistent assessment processes and arrangements (which might include regional processing centers) find durable settlement solutions for those granted refugee status and provide properly for the return to their home countries of those found not to need protection. |
إن اتفقوا، وإن كان هذا الشيء لديه شحنة موجبة، صحيح | If they say, OK, if this thing has positive charges, right? |
ولعل زعماء العالم قد اتفقوا بالفعل على بعض الأيام في أغسطس آب 2014 للاحتفال بهذه المناسبة. | World leaders may have already reserved some days in August 2014 to mark the occasion. |
منذ 1967، انتقل أهالي سيناء من الاحتلال الإسرائيلي إلى ما اتفقوا على أنه، الاحتلال المصري للأسف. | Since 1967, they've been going from Israeli occupation to what they now agree is, you know Egyptian occupation unfortunately. |
و ما اتفقوا عليه أن أمريكا ستحصل علي كل هذه الأراضي | And what they agreed is, is that the Americans would get all of this territory. |
وكانوا في أغلب الأحيان يحملون أفكارا متباينة، ولكنهم اتفقوا على القضية الرئيسية الجهد المقدس للحفاظ بأي ثمن على الحياة على الأرض. | They often entertained conflicting ideas, but they agreed on the main issue the sacred endeavour, at whatever cost, to preserve life on Earth. |
ومن ثم اتفقوا على وضع خطة عمل للإدارة الاقتصادية تعرض على الحكومة لتنفيذها كما تقدم إلى مجلس الأمن للنظر فيها. | They therefore agreed to develop an economic governance action plan, to be presented to the Government for implementation and submitted to the Security Council for its consideration. |
وتحت ضغط هذا الضجر، اتفق المتفاوضون على إحالة هذه الوقائع الى لجنة لتقصي الحقائق كما اتفقوا على تسميتها منذ المبدأ. | In response to this situation, the negotiators agreed that such repugnant acts should be referred to a Commission on the Truth, which was the name they agreed to give it from the outset. |
أما في عام 579، فقد عقدت تشين، وجين، وتشو مؤتمر سلام اتفقوا خلاله على الحد من حجم جيوشهم. | In 579 Qin, Jin, Chu and Qi held a peace conference and agreed to limit the size of their armies. |
٢ ولتحقيق ذلك، اتفقوا على مواصلة جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لزيادة تحسين العﻻقات مع اﻷمم المتحدة. | 2. They agreed that, to achieve this, CSCE efforts to improve further relations with the United Nations should be continued. |
7 تلاحظ أن موقعي اتفاق نوميا قد اتفقوا على توجيه انتباه الأمم المتحدة إلى التقدم المحرز في عملية التحرير | 7. Notes the agreement between the signatories of the Nouméa Accord that the progress made in the emancipation process shall be brought to the attention of the United Nations |
وقدمت لكم ورقة عمل تضمنت تقييمي للوضع، وآمل أن الكثيرين منكم اتفقوا معي على بعض النتائج التي توصلت إليها. | I offered you my assessment of the situation in a non paper, and I hope that many of you could share some of those findings. |
وإذا ما اتفقوا على توقيت المنتدى المقترح وجدول أعماله، فإن الأمم المتحدة ستكون مستعدة للمساعدة في تيسير هذه المبادرة. | Should they agree on the timing and the agenda of the proposed forum, the United Nations would be ready to assist in facilitating this initiative. |
وقد اتفقوا على مواصلة مشاوراتهم وتوسيع نطاقها بغية تشغيل اﻵليات المناسبة لكفالة متابعة وتنفيذ المقررات المنبثقة عن هذه المقابلة. | They agreed to pursue and expand their consultations with a view to setting up appropriate machinery for the implementation of and follow up to the decisions adopted at the Algiers meeting. |
فعلى الجبهة الاقتصادية، اتفقوا فقط على الاقتصاد الأساسي والاتحاد النقدي المبني حول الاستقامة النقدية والوعود غير القابلة للتنفيذ بالانضباط المالي. | On the economic front, they agreed on only a bare bones Economic and Monetary Union built around monetary rectitude and an unenforceable promise of fiscal discipline. |
5 تلاحظ كذلك أن الموقعين علـى اتفاق نوميا قد اتفقوا على توجيـه انتباه الأمــم المتحدة إلى التقدم المحرز في عملية التحرير | 5. Further notes the agreement between the signatories of the Nouméa Accord that the progress made in the emancipation process shall be brought to the attention of the United Nations |
6 تلاحظ أيضا أن الموقعين علـى اتفاق نوميا قد اتفقوا على توجيـه انتباه الأمــم المتحدة إلى التقدم المحرز في عملية التحرير | 6. Also notes the agreement between the signatories of the Nouméa Accord that the progress made in the emancipation process shall be brought to the attention of the United Nations |
وفيما بعد، صرح الرئيس بأن أعضاء المجلس قد اتفقوا، عقب إجراء .مشاورات، على أن يقدم مشروع القرار في صورة نص رئاسي. | Subsequently, the President stated that following consultations, members of the Council had agreed that the draft resolution should be a presidential text. |
حسن ا، بشكل مدهش، و لمرة واحدة، قادة عالمنا بالفعل عاشوا عبق لحظة تلك الألفية و في العام 2000 اتفقوا على عدة | Well, amazingly, for once, our world leaders actually lived up to that millennium moment and back in 2000 agreed to some pretty extraordinary stuff visionary, measurable, long term targets called the Millennium Development Goals. |
العديد منهم رأوا أنه لو اتفقوا على السماح بالتبادل دون مقابل، فإن الكل سيستفيد من ناحية تقليل النفقات، وتسهيل انسياب حركة البيانات. | Many of them saw that if they just agree to meet each other halfway, then everybody's cost goes down, and the traffic moves more smoothly. |
وأوضح أن المشاركين اتفقوا علي ضرورة تعميم عمليات الاتفاقية، وأن يقدموا المساعدة في عمليات التنفيذ القطرية. | Participants had agreed on the need to streamline Convention processes and to provide assistance for national implementation. |
لكنهم اتفقوا على أنه لا يزال ينبغي عمل الكثير حتى يستتب السلام نهائيا، ومن ضمن ذلك إشراك قوات التحرير الوطنية في عملية السلام. | Council members agreed, however, that much remained to be done to make peace irreversible, including bringing the FNL into the peace process. |
الشيء الوحيد الذي اتفقوا عليه هو لون السيارة والتي هي بالحقيقة ليست لعلي بل لمد عى عليه آخر. | All they seem to agree on is the colour of the car, which is not in fact Ali's, but belongs to a co defendant. |
وعقد كوستر، في اليوم ذاته، اجتماعا آخر مع أعضاء الجبهة السالفة الذكر اتفقوا فيه على الرحيل في اليوم التالي، أي في ١٧ آذار مارس. | That same day, Koster held a further meeting with members of FMLN, at which it was agreed that they would leave the next day, 17 March. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفقوا على أن - اتفقوا مع - اتفقوا على حد سواء - انهم اتفقوا جميعا - على على - على على - على على - على الحصول على