Translation of "ابتداء من عام 2015 على" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
في 22 ديسمبر عام 2014، كشفت جوجل نموذج أولي يعمل بشكل كامل من سيارتهم الذاتية القيادة والمخطط لاختبارهاعلى طرق منطقة خليج سان فرانسيسكو ابتداء من عام 2015. | On December 22, 2014, Google unveiled a fully functioning prototype of their driverless car and planned to test it on San Francisco Bay Area roads beginning in 2015. |
ابتداء من عام 2003، كانت على علاقة عنيفة مع المصارع شون والتمان. | Beginning in 2003, however, she had a tumultuous relationship with wrestler Sean Waltman. |
بدأت السباحة عام 2015. | I started swimming in 2015. |
التخلص التدريجي من الاستهلاك بحلول عام 2015. | Baseline as the average consumption in 1995, 1996, 1997, and 1998 Freeze on consumption in 2002 20 reduction in consumption in 2005 Phase out of consumption by 2015. |
الاختيارات الصحيحة في عام 2015 | The Right Choices for 2015 |
سعر النفط في عام 2015 | The Price of Oil in 2015 |
وأعلنت النرويج أنها ستقدم للصندوق تبرعات تتكرر على عدة سنوات ابتداء من عام 2006. | Norway announced that it would make multi year pledges to UNFPA starting in 2006. |
وقد استهلت، ابتداء من عام 2003، سلسلة من المنشورات لمعالجة هذه المسائل. | Starting from 2003, a series of publications was launched to address these issues. |
ولابد من وضع ترتيبات مالية انتقالية لتغطية الفترة من عام 2010 إلى عام 2015. | A transitional financing arrangement would be put in place for the period 2010 2015. |
ثالثا إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة ابتداء من عام 2007 | Preparation of the multi year programme of work for the Commission from 2007 |
واتفقتا أيضا على البدء في خفض الاستهلاك والإنتاج في عام 2015. | They also agreed to start reducing its consumption and production in 2015. |
وأي إنجاز أقل من ذلك سيجعلنا مقصرين في عام 2015. | Anything less will find us wanting by 2015. |
وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015. | To have, by 2015, halted and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases |
بخصوص التغيير المناخي، حذرت فيغيريس عام 2015 | About climate change, Figueres warned in 2015 |
وسوف يكون الانتقال الكامل بحلول عام 2015. | The transition will be complete by 2015. |
ومن المقرر أن يكتمل في عام 2015. | It is scheduled to be completed in 2015. |
تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | the implementation of the Millennium Development Goals by 2015. |
ومن المقرر تقديم تقارير مرحلية كل سنة، ابتداء من نهاية عام ١٩٩٤. | Progress reports are to be submitted every year beginning at the end of 1994. |
من المقرر أن ت ست كم ل الأهداف الإنمائية للألفية، التي اعتمدت في عام 2000، بحلول عام 2015، لكي تتبعها أهداف التنمية المستدامة، للفترة 2015 2030 في الأرجح. | The MDGs, adopted in 2000, will conclude in 2015, to be followed by the SDGs, most likely for the 2015 2030 period. |
ومن المتوقع ان العضوية الكاملة في عام 2014 أو عام 2015، اعتمادا على التقدم في الإصلاحات. | Full membership is expected in 2014 or 2015, depending on the progress of reforms. |
ولكن السيناريو الياباني يبدو حتميا بعد عام 2015. | But a Japanese style scenario seems inevitable after 2015. |
دخلت إلى عالم المبارزة بالسيف منذ عام 2015. | I have been engaged in fencing since 2015. |
ابتداء من الأربعاء. | Starting Wednesday. |
والقرض مستحق السداد بمعدل 000 000 1 دولار سنويا ابتداء من عام 1990. | The loan is repayable at the rate of 1,000,000 a year, commencing in 1990. |
ابتداء من عام 1997 تحسب إعانة الأمومة على أساس الأيام التقويمية لا على أساس أيام العمل كما كان متبعا من قبل. | As of 1997 maternity benefit is being calculated on the basis of calendar days, as opposed to working days, which was the basis before. |
وفي مجال كفالة التعليم للجميع، 2015، وفقا لتقديراتنا، بحلول عام 2015 ستبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس على مستوى التعليم الابتدائي 84.5 في المائة. | In the area of ensuring education for all, according to our estimates, by 2015, net enrolment in primary level education will be 84.5 per cent. |
ويتمثل الهدف الإجمالي في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | The overall objective is to help achieve the Millennium Development Goals by 2015. |
8 تقرر أن ي حتفل بـ اليوم العالمي للاجئين في 20 حزيران يونيه من كل عام، ابتداء من عام 2001. | 8. Decides that, as from 2001, 20 June will be celebrated as World Refugee Day. |
بيد أن الأغلبية الساحقة من المنظمات غير الحكومية والجمعيات قد أ نشئت ابتداء من عام 1990. | The vast majority of these NGOs and associations have been set up since 1990. |
وبالرغم من ذلك، سوف تقوم الأمانة العامة برصد الأثر على تكاليف الموظفين المشتركة أثناء تطور البرنامج ابتداء من عام 2007. | Nevertheless, the Secretariat would monitor the impact on common staff costs as the programme evolved, beginning in 2007. |
ولهذا السبب فإن أجندة ما بعد عام 2015 لابد أن تركز على السلام، والأمن، والتحرر من الخوف. | That is why the post 2015 agenda should be centered on peace, security, and freedom from fear. |
ابتداء من عام 1969، خدم في إدارة نيكسون كمساعد للأمن القومي للمستشار هنري كيسنجر. | Starting in 1969, he served in the Nixon administration as an assistant to National Security Advisor Henry Kissinger. |
وهذا ما فعلته عن طريق مختلف التقارير التي قدمت إليها ابتداء من عام 1989. | This it did through the various reports submitted to it beginning in 1989. |
وسوف تقوم اﻹدارة ابتداء من عام ١٩٩٣ بتقييم هذه المنشورات وكذلك الفلسفة الكامنة وراءها . | The Department will evaluate these publications and the philosophy behind them, starting in 1993. |
السكان المحليون عام 2015 في مظاهرة معارضة لإقامة السد. | The party went on to win in a landslide. |
وسوف ت صدر وارنر برذرز الفيلم في آخر عام 2015. | Warner Bros. and New Line Cinema will release the film at the end of 2015. |
وبحلول عام 2015، نخطط للوصول إلى خمسة ملايين شخص. | By 2015, we plan to reach five million people. |
وفي التقرير نضع موعدا لمستقبل إكوادور، وهو عام 2015. | In the report, we put a date on Ecuador's future 2015. |
لنأخذ معدل وفيات الاطفال على سبيل المثال ان الهدف هو خفض معدل وفيات الاطفال الى الثلثين من عام 1990 الى عام 2015 | Take child mortality the aim here is to reduce child mortality by two thirds, from 1990 to 2015. |
ومن الصعب جدا على هذه البلدان أن تبلغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | Meeting the MDGs by 2015 will be particularly difficult for these countries. |
٦٣ شددت اتفاقات السلم على ضرورة تعميق اﻹصﻻحات القضائية بما يتجاوز ما تم من تعديﻻت أدخلت على النظام القضائي ابتداء من عام ٥٨٩١. | 1. Judicial system 36. The peace agreements stressed the need for a far reaching judicial reform, going further than the changes made in the system since 1985. |
لاتفيا تتولى بلاده رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي في النصف الأول من عام 2015. | In 2015 Latvia hold the presidency of Council of the European Union. |
وقد اعتمدت إندونيسيا من جانبها في عام 2004 البرنامج الوطني للأطفال الإندونيسيين 2015. | For its part, in 2004 Indonesia adopted the National Programme for Indonesian Children 2015. |
في فبراير 2012، أكدت فولكس واجن أنه بناء سلسلة محدودة من XL1S ابتداء من عام 2013. | Production version In February 2012, Volkswagen confirmed that it would build a limited series of XL1s starting in 2013. |
كما ضرب وباء الموت الأسود إنجلترا، ابتداء من عام 1348، وحصد نصف عدد سكان البلاد. | The Black Death epidemic hit England starting in 1348, it eventually killed up to half of England's inhabitants. |
عمليات البحث ذات الصلة : ابتداء من عام 2015 - ابتداء من عام 2015 فصاعدا - ابتداء من 2015 - منتصف عام 2015 - حتى عام 2015 - ابتداء من عام 2007 - ابتداء من عام 2014 - ابتداء من عام 2010 - التدريب ابتداء من عام - ابتداء من عام 2014 - من 2015 - عام 2015 وما بعده - ابتداء من - ابتداء من