Translation of "أي سبب خاص" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أي - ترجمة :
Any

سبب - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : خاص - ترجمة : أي - ترجمة : أي سبب خاص - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أي سبب خاص لهذا
Any reason for this?
لايوجد سبب خاص
No special reason.
كان لدى سبب خاص
I had a special reason.
لا ، ليس هناك سبب خاص
No. No special reason, no.
الناس ليس لديهم أي سبب خاص حتى على التفكير في هذا الحكم أكثر بوضوح.
People don't even have any special reason to think through this judgment more clearly.
هل هناك سبب خاص لمشاركة الرئيس فيه
Is there any reason you chose to do it with the President?
لماذا لا يوجد سبب خاص يا سيدى
Why? I had no special reason, sir.
بلا أي سبب
For no reason.
ورغم هذا, صعدت للدور العلوى بدون وجود سبب خاص
And yet you went upstairs for no special reason?
لدي سبب خاص صدقيني لقد قمت بهذا من قبل
I have a special reason. You can trust me. I've done this before.
لم يحدد أي سبب
No reason was specified
لم يحدد أي سبب
No reason specified
لا يوجد أي سبب.
There's no why.
ببساطة بدون أي سبب
Just plain had no reason.
ليس لدي أي سبب لقتلك.
I have no reason to kill you.
تصرخ في بدون أي سبب
She was always yelling at me for no reason
ليس هناك أي سبب يجعلني
There's no reason I...
ليس هناك أي سبب قضائي، أو سياسي أو أي سبب آخر يمكن أن يبرر انتهاك هذه المبادئ.
There is no judicial, political or any other reason that can justify the violation of those principles.
بدون أي سبب! زوجي حاضر هنا.
Within reason! My husband's here.
لا أرى أي سبب للاستماع اليه
I see no reason to listen to him.
أي شيء خاص لي
'Morning, sir. 'Morning, men. Anything special for me?
لا يوجد أي سبب لتتشابه هذه الصور
There is no reason why these portraits should look alike.
.لهذا ليس لدي أي سبب للإعجاب بك
This is why there's no reason to like you.
لا يوجد أي سبب يدفعك للقيام بذلك
There's really no reason for you to do that.
لا يوجد أي سبب وجيه على الإطلاق
Here's the answer Absolutely no good reason whatsoever.
لم يكن لدي أي سبب عملت لنفسي
I have no reason. It's for myself.
مع بعض الإستثناءات فإنه يستطيع أن يطردك لأي سبب كان ,أو بدون أي سبب
With a few exceptions he can fire you for any reason, or no reason.
هل نحن سيكون عندنا أي سبب لمعرفة أي شيء حول هذا
Would we have any reason to know anything about that?
ليس هناك أي سبب لألقي اللوم على نفسي.
I have no more reason to blame myself.
تضحك بدون أي سبب هل أكلت شيئا مسموم
Laughing for no reason. You ate something wrong right?
اختر أي سبب مهم لك وابدأ بتصحيح الأمور
So, pick any cause that's important to you and go out there and do it.
هل سبب لنا أحد أي مشكلة حتى الآن
Has anyone caused us any trouble up to now?
عدتم جميعا للكأبة مرة أخرى ! بدون أي سبب
I've gone all solemn again for no reason.
أنا لا أرى أي سبب أن سيدي لا يستحق أي شريك جذاب
I could see no reason why my pet didn't deserve an attractive mate.
وهنالك سبب خاص بالاتفاقية الأوروبية لضرورة وضع قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي في الاعتبار.
There is a reason particular to the European Convention why LOAC IHL needs to be taken into account.
وهو لا يتطلب أي تدريب خاص.
It doesn't require any special training.
لا يوجد أي سبب يدعو توم لئلا يصدق ماري.
Tom didn't have any reason not to believe Mary.
أما عن غير ذلك، فلا يوجد أي سبب للحجب.
Otherwise, there is nothing that can justify any kind of censorship.
ولم توضح الدولة الطرف سبب عدم إجراء أي تحقيق.
The State party did not explain why no investigations were carried out.
ولم يعطونا أبدا أي سبب لماذا يجب أن نلعب.
And we're never given a reason why we should play.
يتسكع حول الجسر الجديد بدون أي سبب على الإطلاق
Loitering around that new bridge for no reason at all.
نحن قد فقدنا عادة القيام بذلك نسبيا. و هذا باعتقادي سبب كوننا منجذبين للطبيعة بشكل خاص
We've slightly lost the habit of doing that, which is, I think, why we're particularly drawn to nature.
هل لديك خاص أي شيء في العقل
Did you have anything special in mind?
لأقول شيئا مثل ذلك الآن بدون أي سبب... عندما أحتاجك أكثر من أي وقت... .
To say a thing like that now, without any reason, when I need you more than ever.
إن ألمانيا، بشكل خاص، لا ترى أي سبب يدعوها إلى تقاسم تمثيلها في صندوق النقد الدولي مع بلدان أخرى أضعف منها على المستوى المالي من أعضاء منطقة اليورو.
Germany, in particular, feels that it has no reason to share its IMF representation with other, fiscally weaker eurozone members.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سبب خاص - سبب خاص - أي سبب - أي سبب - من أي سبب - أي سبب معين - إعطاء أي سبب - أي سبب ل - بدون أي سبب - من أي سبب - أي سبب ل - دون أي سبب - أي سبب محدد - أي خاص به