Translation of "أي استثناءات" to English language:
Dictionary Arabic-English
أي - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : استثناءات - ترجمة : أي - ترجمة : أي استثناءات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وليس هناك أي استثناءات. | And there are no exclusions. |
و الآن بالطبع، هناك استثناءات، استثناءات مذهلة، تعزز الحضارة. | Now there are, of course, exceptions, wonderful, civilization enhancing exceptions. |
لا استثناءات | No Exceptions |
وينبغي أن تكون أي استثناءات محدودة ومبينة بوضوح في هذا القانون. | Any exceptions should be limited and clearly stated in the law. |
ولكن لكل قاعدة استثناءات. | But there is an exception to every rule. |
لا استثناءات لعمل الصحفيين | No exceptions for the working press? |
وينبغي أن تكون أي استثناءات من هذه القواعد محدودة ومبي نة بوضوح في هذا القانون. | Any exceptions to these rules should be limited and described clearly in the law. |
ومع ذلك هناك استثناءات عدة. | However, there are several exceptions. |
المادة 9 استثناءات ومشمولات محد دة() | Article 9. Specific exclusions and inclusions |
24 وهناك، بطبيعة الحال، استثناءات. | There are, of course, exceptions. |
18 الإرهاب ظاهرة دولية لا تعرف أي حدود وهو يمكن أن يستهدف أي جنسية، ولا يحترم أي دين ولا يعترف بأي استثناءات. | Terrorism is an international phenomenon that knows no bounds it can target any nationality, respects no religion and recognizes no exceptions. |
5 يمتد سريان أحكام هذه الاتفاقية إلى جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أي قيود أو استثناءات. | 5. The provisions of the present Convention shall extend to all parts of federal States without any limitations or exceptions. |
ومع ذلك، هناك استثناءات لهذه القاعدة. | There are still exceptions to the rule. |
ومع ذلك، هناك استثناءات واردة أدناه. | There are, however, exceptions, which are explained below. |
(لا توجد استثناءات في حالة الكروسيدوليت. | It is listed on the basis of the final regulatory actions to ban or severely restrict its use as notified by Australia, Chile and the European Community (EC). |
ولكي نكون منصفين، فهناك استثناءات لهذا الموقف. | To be fair, there have been exceptions to this stance. |
ولكن هناك استثناءات على الرغم من ذلك. | There are exceptions, though. |
وفي الماضي، أعرب وفده عن رأي مفاده أن أي استثناءات ينبغي أن تحدث استنادا إلى معايير صارمة جدا. | In the past, his delegation had expressed the view that any exceptions had to be made on the basis of very rigorous criteria. |
ومع هذا، فهناك استثناءات عديدة في هذا الصدد. | Nevertheless, there are several exceptions. |
الآن. كانت هناك استثناءات هامة من الفتوحات المغولية | Now, there were a few crucial exceptions to the Mongol conquests. |
وأعرب عن رأي وفده بلزوم عدم إجراء أي استثناءات أخرى، إذ أنها يمكن أن تترك آثارا عكسية على مركز المراقب. | His delegation felt that no more such exceptions should be made, as they could adversely affect the status of observer. |
هناك استثناءات، ولكننا نميل لأن نكون أمة من المتنمرين. | There are exceptions, but we lean towards being a nation of bullies. |
ولﻷمين العام أن يضع استثناءات لذلك تبعا ﻻحتياجات الخدمة. | Exceptions may be made by the Secretary General as the needs of the service may require. |
٩ استثناءات في حالة الطوارئ )المادة ١٢ من اﻻتفاقية( | 9. Exceptions in case of emergency (art. 12 of the Convention) |
)ج( أﻻ يكونوا مصابين بعجز بدني، مع استثناءات نادرة. | (c) No physical disability, with rare exceptions. |
٩ استثناءات في حالة الطوارئ )المادة ١٢ من اﻻتفاقية( | 9. Exceptions in case of emergency (Art. 12 of the Convention) |
وعلى أي حال، فإن المعدﻻت الحالية لﻷجور الحقيقية، مع بضع استثناءات، تعد أدنى بكثير عما كانت عليه قبل أزمة الدين الخارجي. | In any case, with very few exceptions, current real wage levels are well below what they were before the external debt crisis. |
(ب) التغييرات المتعلقة بالبند 20 2 (استثناءات الفصل بين الواجبات) | (b) Changes to regulation 20.02 (Exceptions to separation of duties) |
الهدف 2 خفض عدد حالات استثناءات تسويات المشتركين خفضا ملحوظا. | Objective 2. Significant reduction in the number of participant reconciliation exception cases. |
ويجوز لحكومة لختنشتاين، عند الطلب، أن تمنح استثناءات ﻷسباب إنسانية. | Upon request, the Liechtenstein Government may grant exceptions for humanitarian reasons. |
ولم تدرج هذه الهيئات في اﻻستعراض ﻷنها تشكل استثناءات خاصة. | Such bodies have not been included in the review, as they constitute ad hoc exceptions. |
إجراء جــاري تتولى لجنة العقود فحص المقترحات المنطوية على استثناءات. | Ongoing Committee on Contracts is scrutinizing exceptional proposals. |
وعلى أي حال فإن نظم حقوق الإنسان الإقليمية قد تعتبر تنفيذا وتطبيقا متباينين ومتأثرين بالسياق، لمعايير مشتركة وليست استثناءات من المعايير العامة. | In any case, regional human rights regimes may also be seen as the varying, context sensitive implementation and application of shared standards, and not as exceptions to general norms. |
وليس هناك أية استثناءات فيما يخص عملية الإشراف على هذا القطاع. | No exclusions with regard to supervision are envisaged for this sector. |
وأرقام التوظيف المذكورة هي استثناءات من التجميد جاءت استجابة لحاﻻت طارئة. | The recruitment figures cited constitute exceptions to the freeze, and as such are responses to emergencies. |
وﻻ يجوز وضع استثناءات لﻻتفاقية إﻻ إذا تم التخلي عن اﻻتفاقية ذاتها. | Derogations from the Convention were not admissible unless the Convention itself was denounced. |
رغم وجود استثناءات. ولو كنت في مجال علوم الحياة، في الطرف الآخر، | If you're in life sciences, in the other extreme, you shouldn't |
وتحظر المادة أيضا العمل القسري مع استثناءات للعقوبة الجنائية والخدمة العسكرية والالتزامات المدنية. | The article also prohibits forced labour, with exceptions for criminal punishment, military service and civil obligations. |
ويمكن أن يمنح المكتب اﻻتحادي للشؤون اﻻقتصادية الخارجية استثناءات على ذلك ﻷسباب إنسانية. | For humanitarian reasons, exceptions may be granted by the Federal Office of Foreign Economic Affairs. |
وأعرب عن رأي مفاده أن التوصية بمنح استثناءات واستعراض معدﻻت اﻻنتفاع مسألتان منفصلتان. | The view was expressed that the recommendation to grant exceptions and the review of utilization rates were separate issues. |
إذا كانت هناك استثناءات , فإنها ستكون بانسبة للنخبة الصغيرة في قمة السلم الاجتماعي | If there were exceptions, it was for a small elite at the very top of the social |
)ب( تعزيز دور لجنة العقود وزيادة الشفافية في عملياتها فيما يتعلق بمنح استثناءات من قاعدة العطاءات التنافسية، وﻻ سيما في الحاﻻت التي تذكر فيها الحاجة الماسة كسبب لطلب استثناءات من هذه القاعدة | (b) Reinforcement of the role of the Committee on Contracts and greater transparency in its operations in respect of the granting of exceptions to the competitive bidding rule, particularly where exigency was cited as the reason for requesting exceptions to this rule |
تسري أحكام هذا البروتوكول على الدول الاتحادية بجميع أجزائها دون أية قيود أو استثناءات. | The provisions of the present Protocol shall extend to all parts of federal States without any limitations or exceptions. |
بل هي أيضا، مع وجود استثناءات مماثلة، ويحق لهم أن يكونوا مواطنين في أيرلندا. | They are also, with similar exceptions, entitled to be citizens of Ireland. |
وفي المقابل تركز العمارة الغربية على الارتفاع على الرغم من وجود استثناءات مثل المعابد. | In contrast, Western architecture emphasize on height, though there are exceptions such as pagodas. |
عمليات البحث ذات الصلة : استثناءات محدودة - استثناءات العزم - استثناءات السيطرة - عدا استثناءات - استثناءات مؤقتة - وتمنح استثناءات - هناك استثناءات - وأشارت استثناءات - استثناءات قليلة - استثناءات ل - استثناءات لهذه - استثناءات جعل - هناك استثناءات