Translation of "أهنئك" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

أهنئك يا فرانشيسكا
I congratulate you, Francesca.
أهنئك على نباهتك
I congratulate you on the impulse.
أهنئك على عملك.
I congratulate you on your work.
إذن أنا أهنئك مبكرا
I'm congratulating you early then.
رجل لطيف جدا ، أهنئك
A very nice fellow. I congratulate you.
أهنئك بمناسبة صدور كتابك
Congratulations on the publication of your book.
يجب أن أهنئك يا بازيل
I must congratulate you, Basil.
أريد أن أهنئك ، ماك آدم .
That's right. I want to congratulate you.
أهنئك، لم يكن لديك الخيار
I congratulate you. You had no choice.
أهنئك و أتمنى لك حظا سعيدا
I congratulate you. I wish you good luck.
صاحب الجلالة , إسمح لي أن أهنئك ، سيدي
Your Majesty, may I congratulate you, Sir.
أهنئك، سيدي الوزير، نيابة عن الصحافة الديمقراطية.
Congratulations, minister. On behalf of the democratic press...
سيد, جانتري، أود فقط أن أهنئك شكرا
Mr. Gantry, I just had to congratulate you. Thank you.
و أنا أهنئك على بسالتك أيها الشاب
young man.
أريد أن أهنئك على إظهارك شرارة من العقل
I want to congratulate you for showing a spark of reason.
راهبة فالكونر، لا بد لي أن أهنئك مرة أخرى
Sister Falconer, I must congratulate you again.
رينسفورد بلدي العزيز ، أهنئك. وقد ضرب لي أنت. ليس بعد.
The boat!
المرأة الآن أصبحت نجمة مشهورة. أهنئك على مسرحية الليلة الماضية.
The women now a star of great prominence. Congratulations on your performance last night.
يجب أن أهنئك يا سويندون بصرف النظر عن غلتطك المؤسفة
I really must congratulate you, Swindon.
نقيب هولت أريد أن أهنئك ورجالك على روعة عملكم الوطني
Captain Holt, I want to compliment you and your men on a fine, patriotic job.
أود ان أهنئك فقط على تلك المواد التي كتبتها عن التطور
I just had to congratulate you on those articles you wrote about evolution.
السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية) سيدي الرئيس، أهنئك بحرارة على توليك الرئاسة.
Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French) Mr. President, allow me to congratulate you very warmly as you take the Chair.
بالرغم من ذلك , لن أشترك فى مزاعمك الفنية مارشيـل .... دعنى أهنئك تلك هى الروح
Although I won't join in your artistic endeavors, Maréchal, let me congratulateyou...
السيد مين (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية) سيدي الرئيس، أود في البداية أن أهنئك على توليك الرئاسة.
Mr. MINE (Japan) Mr. President, at the outset I would like to congratulate you on your assumption of the presidency.
السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية) سيدتي، اسمحي لي أن أهنئك على توليك رئاسة المجلس لشهر أيار مايو.
Mr. Kumalo (South Africa) Allow me to congratulate you, Madam, on your assumption of the presidency of the Council for the month of May.
السيد خرازي )جمهوريـــة إيـران اﻹسﻻمية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أود في البداية أن أهنئك، سيدي، على انتخابك بجدارة لرئاســة اللجنـة اﻷولى في الدورة الحالية للجمعية العامة.
Mr. Kharrazi (Islamic Republic of Iran) At the outset, I should like to congratulate you, Sir, on your well deserved election as Chairman of the First Committee at the present session of the General Assembly.
السيدة كالمي راي (سويسرا) (تكلمت بالفرنسية) أود أن أهنئك، سيد الياسون، بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة، وأن أؤكد تأييد بلدي التام لكم أثناء هذه الدورة الستين للجمعية العامة.
Mrs. Calmy Rey (Switzerland) (spoke in French) I would like to congratulate you, Mr. Eliasson, on your election to the presidency of the General Assembly and to assure you of my country's full support during this sixtieth session of the General Assembly.
السيد ساندرز (هولندا) (الكلمة بالإنكليزية) سيدي الرئيس، اسمح لي قبل كل شيء بأن أهنئك بطبيعة الحال على توليك هذا المنصب الرفيع والهام، ونتمنى لك كل التوفيق في مساعيك.
Mr. SANDERS (Netherlands) Mr. President, of course, first of all, my congratulations on your assumption of this high and important office, and we wish you every bit of success in your endeavours.
السيد تريتزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية) سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء فترة رئاستك، فإنني أهنئك وأعرب لك عن دعمي وتمنياني بنجاح مساعيك.
Mr. TREZZA (Italy) Mr. President, since it is the first time that I am taking the floor under your presidency, let me congratulate you and express all my support and best wishes for your endeavours.