Translation of "congratulated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sami congratulated Layla. | هن أ سامي ليلى. |
You're to be congratulated. | أنتي ستهنئين |
Congratulated her and everything. | هنأ لها وكل شيء. |
South Africa should be congratulated. | ينبغي لنا أن نهنئ جنوب أفريقيا. وإن المرء ليتمنى أن تحذو بلدان أخرى حذوها. |
South Africa should be congratulated. | ينبغي لنا أن نهنئ جنوب أفريقيا. |
I wanted to be congratulated. | اردتك ان تهنئني |
You're to be congratulated indeed. | في الواقع إنك بصدد تهنئتك |
I congratulated him on his success. | هنأته على نجاحه. |
I congratulated him on his success. | باركت له على نجاحه. |
Other Bangladeshis congratulated him on Twitter | ولجأ آخرون من بنغلاديش إلى تويتر لتهنئة ديلن بالفوز |
You're to be congratulated, Madame Grosnay. | عليك أن تهنئ، مدام غروسناي. |
The people of the Sudan can be congratulated. | ويمكننا أن نهنئ الشعب السوداني. |
You're to be congratulated, Mr. Shimelplatzer. Thank you. | أود تهنئتك سيد شميلبلاتـزر شكرا لك |
I even went and congratulated him on the engagement... | ..لقد ذهبت و هنأته على خطوبته |
Fellow artist Jose Chameleone congratulated Bobi Wine on his win | هنأ الزميل الفني خوسيه كامليوني بوبي واين بفوزه |
The United States must also be congratulated in that regard. | وﻻبد من تهنئة الوﻻيات المتحدة أيضا في هذا الصدد. |
The first thing I'd want is... to be congratulated by someone. | ...اول شيء اود فقط ان يهنئني احدهم |
Meanwhile, Ivan Marquez, chief negotiator for the FARC, congratulated the president, saying | وفي الوقت نفسه، هنأ ايفان ماركيز رئيس دائرة المفاوضات في القوات المسلحة الثورية الكولومبية، الرئيس قائل ا |
Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) congratulated the Special Rapporteur on his interim report. | 13 السيد كمبرباك ميغوين (كوبا) هن أ المقرر الخاص على تقريره المؤقت. |
Mr. ZAGREKOV (Russian Federation) congratulated Mr. Yumkella on his well deserved nomination. | 34 السيد زاغريكوف (الاتحاد الروسي) هن أ السيد يومكيللا على فوزه بالمنصب عن جدارة واستحقاق. |
I... I wanted to be congratulated. I became the imperial family's director. | انا مديرة المؤسسة الملكية |
I know that you and your committee ought to be congratulated for | اعرف انك ولجنتك يجب تهنئتكم |
I never congratulated you on your escape. It was a good show. | لم أهنأك حتى الأن على هروبك . |
Delegations congratulated the Executive Director on her excellent statement and her effective leadership. | 65 وهنأت الوفود المديرة التنفيذية على بيانها الممتاز وقيادتها القديرة. |
He congratulated Mr. Diallo on his re election as Executive Secretary of the Convention. | وثمة تهنئة للسيد دياللو إزاء إعادة تعيينه في منصب الأمين التنفيذي للاتفاقية. |
She also congratulated the Lebanese people without whom success could not have been achieved. | وهنأت الشعب اللبناني الذي بدونه لم يكن للنجاح أن يتحقق. |
Mr. GHASSAN TAYARA (Syrian Arab Republic) congratulated Mr. Yumkella and his country, Sierra Leone. | 21 السيد غسان طيارة (الجمهورية العربية السورية) هن أ السيد يومكيللا وبلده سيراليون. |
Also in Palestine, Hamas didn't miss the opportunity, and congratulated the Egyptians on their seventh Championship. | و أيضا في فلسطين، لم تفت حماس الفرصة في تهنئة المصريين على بطولتهم السابعة و قد كتب Kelmety عنها |
Delegates congratulated UNICEF for integrating commitments made at the Special Session on Children into national plans. | وهنأ أعضاء الوفود اليونيسيف على إدماجها الالتزامات المعلنة في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في الخطط الوطنية. |
7 Delegations congratulated the Administrator on his appointment and welcomed him to his first Board session. | 7 وهنأت الوفود مدير البرنامج بمناسبة تعيينه ورحبوا به في أول دورة يحضرها من دورات المجلس التنفيذي. |
Mr. AL ARAJI (Observer for Iraq) congratulated Mr. Yumkella and assured him of Iraq's full cooperation. | 35 السيد الأعرجي (المراقب عن العراق) هن أ السيد يومكيللا، وأكد لــه تعاون العراق التام. |
The Alliance of Small Island States should be warmly congratulated on the important achievements of Bridgetown. | وينبغي أن توجه تهنئة حارة الى تحالف الدول الجزرية الصغيرة على المنجزات الهامة التي تحققت في بريدجتاون. |
They consoled and congratulated each other, embracing like the old friends and colleagues that they often are. | فكان اللاعبين يواسون ويهنئون بعضهم البعض، ويحضن الواحد منهم الآخرين كأصدقاء وزملاء قدامى، وهذه حقيقتهم بالفعل. |
That stranger and few (1 or 2) close friends probably were the only persons who congratulated us. | هذا الشخص الغريب والقليل(1 أو 2) من أصدقائي المقربين هم من باركونا فقط. |
Nigeria congratulated the United Nations Environment Programme (UNEP), which had raised awareness of environmental problems in Africa. | 30 ونيجيريا تتقدم بالتهنئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي زاد من التعريف بمشاكل البيئة في أفريقيا. |
He congratulated Mr. Hariri for his outstanding and visionary leadership in the post conflict reconstruction of Lebanon. | وهنأ السيد الحريري على قيادته البارزة والملهمة في إعمار لبنان فيما بعد الصراع. |
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) congratulated Mr. Yumkella on his nomination and on the inspiring statement he had just made. | 23 السيد شيكاندا (زيمبابوي) هن أ السيد يومكيللا على توليه المنصب وعلى البيان الم له م الذي ألقاه لتوه. |
Mr. EISINGERICH (Austria) congratulated Mr. Yumkella on the overwhelming support he had obtained in the very first ballot. | 33 السيد آيزينجريخ (النمسا) هن أ السيد يومكيللا على الدعم العارم الذي حظي به في الانتخابات الأولى. |
She congratulated INSTRAW for having developed a new set of criteria for the selection of new focal points. | وهنأت المعهد لوضعه مجموعة جديدة من معايير انتقاء مراكز التنسيق الجديدة. |
The witness testifies to being present when General Aidid congratulated members of SNA for the 5 June ambush. | ولقد ذكر هذا الشاهد أنه كان حاضرا عند قيام الجنرال عيديد بتهنئة أعضاء التحالف الوطني الصومالي على كمين ٥ حزيران يونيه. |
Above all, the oppressed and dispossessed people of South Africa must be congratulated on their resilience and steadfastness. | وفوق كل شيء، فإن شعب جنوب افريقيا المضطهد المحروم يجب أن يهنأ على مرونته وثباته. |
I just spoke with Gov. Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard fought campaign. | لقد تحدثت لتوي مع الوالي رومني، وهنأته وكذلك الأمر مع بول رايان، بخصوص قوة المنافسة الانتخابية |
As soon as the Nobel Peace Prize was announced, the White Helmets congratulated the president and people of Colombia. | فور الإعلان عن جائزة نوبل للسلام، هنأ الخوذ البيضاء رئيس وشعب كولومبيا. |
Mr. Vigny (Switzerland) congratulated the Special Rapporteur for his report and assured him of Switzerland's support in his mandate. | 40 السيد فيني (سويسرا) هنأ المقرر الخاص على تقريره، ولاحظ أنه قد استفاد من الدعم السويسري في الاضطلاع بولايته. |
She congratulated Ireland on its extraordinary work with developing countries and noted its relatively large official development assistance contribution. | وأثنت على أيرلندا بسبب العمل الاستثنائي الذي تقوم به مع البلدان النامية، وأشارت إلى المساهمة الكبيرة نسبيا التي تقدمها للمساعدة الإنمائية الرسمية. |